# Gettext template file for rbot # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert # This file is distributed under the same license as the rbot package. # Giuseppe Bilotta # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:25+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Bilotta \n" "Language-Team: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: data/rbot/plugins/markov.rb:384 msgid "markov is currently enabled, %{p}% chance of chipping in" msgstr "" "markov è attualmente attivo, con una probabilità del %{prob}% di intervenire" #: data/rbot/plugins/markov.rb:386 msgid ", %{l} messages in queue" msgstr ", %{l} messaggi in coda" #: data/rbot/plugins/markov.rb:388 msgid ", %{l} chains to upgrade" msgstr ", %{l} catene da aggiornare" #: data/rbot/plugins/markov.rb:390 msgid "markov is currently disabled" msgstr "markov è attualmente disabilitato" #: data/rbot/plugins/markov.rb:424 data/rbot/plugins/markov.rb:455 msgid "%{u} removed" msgstr "%{u} rimosso" #: data/rbot/plugins/markov.rb:426 data/rbot/plugins/markov.rb:457 msgid "not found in list" msgstr "non trovato nella lista" #: data/rbot/plugins/markov.rb:431 data/rbot/plugins/markov.rb:462 msgid "%{u} already in list" msgstr "%{u} è già nella lista" #: data/rbot/plugins/markov.rb:434 msgid "%{u} added to markov ignore list" msgstr "%{u} aggiunto alla lista da ignorare per markov" #: data/rbot/plugins/markov.rb:437 msgid "give the name of a person or channel to ignore" msgstr "fornisci il nome della persona o del canale da ignorare" #: data/rbot/plugins/markov.rb:440 msgid "I'm ignoring %{ignored}" msgstr "Sto ignorando %{ignored}" #: data/rbot/plugins/markov.rb:442 msgid "" "have markov ignore the input from a hostmask or a channel. usage: markov " "ignore add ; markov ignore remove ; markov " "ignore list" msgstr "" #: data/rbot/plugins/markov.rb:465 #, fuzzy msgid "%{u} added to markov readonly list" msgstr "%{u} aggiunto alla lista da ignorare per markov" #: data/rbot/plugins/markov.rb:468 #, fuzzy msgid "give the name of a person or channel to read only" msgstr "fornisci il nome della persona o del canale da ignorare" #: data/rbot/plugins/markov.rb:471 #, fuzzy msgid "I'm only reading %{readonly}" msgstr "Sto ignorando %{ignored}" #: data/rbot/plugins/markov.rb:473 msgid "" "have markov not answer to input from a hostmask or a channel. usage: markov " "readonly add ; markov readonly remove ; " "markov readonly list" msgstr "" #: data/rbot/plugins/markov.rb:487 msgid "markov has a %{prob}% chance of chipping in" msgstr "markov ha una probabilità del %{prob}% di intervenire" #: data/rbot/plugins/markov.rb:518 msgid "Message delay is %{delay}" msgstr "" #: data/rbot/plugins/markov.rb:571 data/rbot/plugins/markov.rb:588 msgid "I can't :(" msgstr "non posso :(" #: data/rbot/plugins/markov.rb:661 msgid "no such file" msgstr "il file non esiste" #: data/rbot/plugins/markov.rb:666 msgid "the file is empty!" msgstr "il file è vuoto!" #: data/rbot/plugins/markov.rb:693 msgid "example matches for that pattern at lines %{range} include: %{lines}" msgstr "esempi di cattura per quel pattern nelle righe %{range}: %{lines}" #: data/rbot/plugins/markov.rb:698 msgid "the pattern doesn't match anything at lines %{range}" msgstr "il patter non cattura nulla alle righe %{range}" #: data/rbot/plugins/markov.rb:703 msgid "learning from the file without a pattern would learn, for example: " msgstr "imparare senza pattern dal file darebbe ad esempio:"