# Gettext template file for rbot
# Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-11 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
"Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: lib/rbot/botuser.rb:42
msgid "Password for the bot owner"
msgstr ""

#: lib/rbot/botuser.rb:45
msgid ""
"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
"the user netmask is known"
msgstr ""

#: lib/rbot/botuser.rb:48
msgid ""
"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
"to manually login"
msgstr ""

#: lib/rbot/botuser.rb:51
msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
msgstr ""

#: lib/rbot/botuser.rb:897
msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
msgstr ""

#: lib/rbot/config.rb:217
msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
msgstr ""

#: lib/rbot/config.rb:351
msgid "First time rbot configuration wizard"
msgstr ""

#: lib/rbot/config.rb:354
msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
msgstr ""

#: lib/rbot/config.rb:355
msgid ""
"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
"connected and you are auth'd."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:71
msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:73
msgid "+ or - expected in front of %{string}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:86
msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:95
msgid "trailing comma"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:96
msgid "you probably forgot a comma"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:111 lib/rbot/core/auth.rb:165
msgid "couldn't find botuser %{name}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:113
msgid "you can't change permissions for %{username}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:120
msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:159
msgid "you are owner, you can do anything"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:162
msgid "owner can do anything"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:173
msgid "on any channel: "
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:175
msgid "in private: "
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:187
msgid "no permissions set for %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:189
msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:199
msgid ". only %{max} will be shown"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:200
msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:205
msgid "%{cmd}: %{perms}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:221
msgid "welcome, %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:236
msgid "sorry, can't do"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:239
msgid "couldn't login: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:247
msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:258
msgid "you are %{who}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:260 lib/rbot/core/auth.rb:273
msgid "no one that I know"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:261 lib/rbot/core/auth.rb:274
msgid "my boss"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:281
msgid ""
"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
"private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
"netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
"be attempted"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:283
msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:285
msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:289
msgid ""
"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
"using the +reset+ command, do not use any prefix"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:291
msgid ""
"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
"permissions for private addressing)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:293
msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:295
msgid ""
"permissions search <pattern>: display the permissions associated with the "
"commands matching <pattern>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:297
msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:302
msgid ""
"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
"autologin, login-by-mask, netmasks"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:304
msgid ""
"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
"mask)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:306
msgid ""
"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
"characters long"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:308
msgid ""
"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
"netmasks known to the botuser you're linked to"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:310
msgid ""
"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
"and you'll be told in private)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:312
msgid ""
"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
"tell him/her the password for <botuser>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:314
msgid ""
"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
"generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
"underscore (_)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:316
msgid "user list : lists all the botusers"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:318
msgid ""
"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must%"
"{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
"destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
"destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:320
msgid ""
"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
"list, destroy"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:323
msgid ""
"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
"whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user, "
"meet, hello"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:325
msgid ""
"meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
"(defaults to the nick itself)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:327
msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:329
msgid ""
"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:334
msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:338
msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:373
msgid "no such bot user %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:376
msgid "you can't mess with %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:388
msgid "you can't see the properties of %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:397
msgid "no way I'm telling you the master password!"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:398
msgid "you can't ask for someone else's password"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:400
msgid ""
"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:401
msgid "the password for %{user} is %{password}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:415
msgid "can %{action}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:417
msgid "can not %{action}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:421
msgid "knows no netmasks"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:423
msgid "knows %{netmasks}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:430 lib/rbot/core/auth.rb:457
#: lib/rbot/core/auth.rb:475 lib/rbot/core/auth.rb:507
msgid "you can't change the default user"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:431 lib/rbot/core/auth.rb:459
#: lib/rbot/core/auth.rb:477 lib/rbot/core/auth.rb:509
msgid "you can't edit %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:446 lib/rbot/core/auth.rb:493
msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:450 lib/rbot/core/auth.rb:497
msgid "I haven't changed anything"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:468
msgid "is that a joke? setting the password in public?"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:500
msgid "the password for %{user} is now %{password}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:514
msgid ""
"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:535
msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:538
msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:567
msgid ""
"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %"
"{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
"<password>' in private"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:574
msgid "but I already know %{buname}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:576
msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:585
msgid "couldn't find botuser %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:587
msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:588
msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:591
msgid "I told %{user} that %{message}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:597
msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:602
msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:606
msgid "created botuser %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:614
msgid " (queued for destruction)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:617
msgid "I have no botusers other than the default ones"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:618
msgid "botuser: %{list}"
msgid_plural "botusers: %{list}"
msgstr[0] ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:625
msgid "You can't destroy %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:635
msgid "no such botuser %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:642
msgid "%{user} removed from the destruction queue"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:644
msgid "%{user} was not queued for destruction"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:649
msgid ""
"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
"%{user}%{highlight} to destroy it"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:652
msgid ""
"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy %{user}%"
"{highlight} to destroy it"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:656
msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:665 lib/rbot/core/auth.rb:705
msgid "failed: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:667
msgid "botuser %{user} destroyed"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:674
msgid "please don't touch the default users"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:683
msgid "no such botuser %{source}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:685
msgid "botuser %{dest} exists already"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:708
msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:711
msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:731
msgid "selecting data to export ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:747
msgid "preparing data for export ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:770
msgid "failed to prepare data: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:775
msgid "exporting to %{file} ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:782
msgid "failed to export users: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:786 lib/rbot/core/auth.rb:864
msgid "done"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:803
msgid "reading %{file} ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:807
msgid "failed to import from: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:814
msgid "selecting data to import ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:824
msgid "parsing data from import ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/auth.rb:844
msgid "failed to parse data: %{exception}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:105
msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:107
msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:111
msgid "part"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:113
msgid "hide => part all channels"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:115
msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:117
msgid ""
"say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
"message to <nick>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:119
msgid ""
"action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
"private message to <nick>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:121
msgid ""
"quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
"<channel>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:123
msgid ""
"talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
"speaking in <channel>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:125
msgid "ping => replies with a pong"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:127
msgid ""
"mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
"to <mode>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/basics.rb:133
msgid ""
"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
"quiet, talk, ping, mode"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:13
msgid "I'm a v. %{version} rubybot%{copyright}%{url}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:33
msgid "no such module %{module}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:49 lib/rbot/core/config.rb:60
#: lib/rbot/core/config.rb:82 lib/rbot/core/config.rb:95
#: lib/rbot/core/config.rb:121 lib/rbot/core/config.rb:144
msgid "no such config key %{key}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:72
msgid "no config key found matching %{r}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:74
msgid "possible keys: %{kl}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:87 lib/rbot/core/config.rb:106
#: lib/rbot/core/config.rb:136 lib/rbot/core/config.rb:159
msgid "this config change will take effect on the next restart"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:109
#: lib/rbot/core/config.rb:137 lib/rbot/core/config.rb:160
msgid "this config change will take effect on the next rescan"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:102
msgid "failed to set %{key}: %{error}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:125 lib/rbot/core/config.rb:148
msgid "config key %{key} is not an array"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:132
msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:155
msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:169
msgid "saving ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:171
msgid "rescanning ..."
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:173
msgid "done. %{plugin_status}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:216
msgid ""
"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
"configuration keys for module <module>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:218
msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:220
msgid "reset key <key> to the default"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:222
msgid ""
"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:224
msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:226
msgid ""
"config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
"array"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:228
msgid ""
"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
"is an array"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:230
msgid ""
"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
"rm"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:235
msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:237
msgid "status => display some information on the bot's status"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:239
msgid "save => save current dynamic data and configuration"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:241
msgid "rescan => reload modules and static facts"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:243
msgid "version => describes software version"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/config.rb:245
msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/userdata.rb:148
#, fuzzy
msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"

#: lib/rbot/core/userdata.rb:154
msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
msgid "year"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
msgid "years"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
msgid "month"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
msgid "months"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
msgid "day"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
msgid "days"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
msgid "hour"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
msgid "hours"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
msgid "minute"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
msgid "minutes"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
msgid "second"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
msgid "seconds"
msgstr ""

#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:222
msgid " and "
msgstr ""

#: lib/rbot/ircbot.rb:1180
msgid "help topics: "
msgstr ""

#: lib/rbot/ircbot.rb:1182
msgid " (help <topic> for more info)"
msgstr ""

#: lib/rbot/ircbot.rb:1185
msgid "no help for topic %{topic}"
msgstr ""

#: lib/rbot/ircbot.rb:1196
msgid ""
"Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
msgstr ""

#: lib/rbot/plugins.rb:305
msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
msgstr ""

#: lib/rbot/plugins.rb:606
msgid "%{count} core module loaded"
msgid_plural "%{count} core modules loaded"
msgstr[0] "コアモジュール%{count}個をロードしました"

#: lib/rbot/plugins.rb:609
msgid "%{count} core module: %{list}"
msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
msgstr[0] "コアモジュール%{count}個:%{list}"

#: lib/rbot/plugins.rb:615
msgid "no core botmodules loaded"
msgstr "コアモジュールロードしていません"

#: lib/rbot/plugins.rb:620
msgid "%{count} plugin loaded"
msgid_plural "%{count} plugins loaded"
msgstr[0] "プラグインを%{count}個ロードしました"

#: lib/rbot/plugins.rb:623
msgid "%{count} plugin: %{list}"
msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
msgstr[0] "プラグイン%{count}個:%{list}"

#: lib/rbot/plugins.rb:634
msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
msgstr[0] ""

#: lib/rbot/plugins.rb:639
msgid ""
"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
"{bold} to see why"
msgid_plural ""
"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
"{bold} to see why"
msgstr[0] ""

#: lib/rbot/plugins.rb:649
msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
msgstr[0] ""

#: lib/rbot/plugins.rb:654
msgid ""
"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
"{command}%{bold} to see why"
msgid_plural ""
"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
"{command}%{bold} to see why"
msgstr[0] ""

#: lib/rbot/plugins.rb:684
msgid "no plugins failed to load"
msgstr ""

#: lib/rbot/plugins.rb:686
msgid ""
"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
"{reason}"
msgstr ""

#: lib/rbot/plugins.rb:690
msgid "at %{backtrace}"
msgstr ""

#: lib/rbot/plugins.rb:696
msgid "no plugins were ignored"
msgstr ""

#: lib/rbot/plugins.rb:700
msgid "overruled by previous"
msgstr ""

#: lib/rbot/registry.rb:20
msgid ""
"upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
msgstr ""

#: lib/rbot/registry.rb:40
msgid ""
"upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
"format"
msgstr ""

#: lib/rbot/registry.rb:190
msgid "marshal recovery failed, trying default"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:52
msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:60
msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:76
msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104
msgid "No such alias is defined"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:93
msgid "No aliases defined"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:102
msgid "Alias of %{command}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:114
msgid ""
"The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice "
"versa"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:119
msgid "Error mapping %{text} as command: %{error}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:137
msgid ""
"The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias "
"definitions"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:153
msgid ""
"Error handling the alias, The alias %{text} is not defined or has beeen "
"removed. I will stop responding to it after rescan,"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:165
msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:174
msgid ""
"\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can "
"contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. "
"The command can contain placeholders enclosed with < > which will be "
"substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => "
"google site:ruby-rbot.org <terms>"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/alias.rb:176
msgid ""
"alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition "
"of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the "
"\"create\" topic about adding aliases"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
msgstr "DICT サーバーの hostname か hostname:port です"

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
msgid ""
"When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, "
"only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from "
"each database are replied"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
msgid "Each definition is truncated to this length"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
msgid ""
"Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
msgid ""
"Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, "
"<def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with "
"the formatted database name"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
msgid ""
"Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted "
"headwords, <database> with the formatted database name"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
msgid ""
"An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server "
"configuration or retry later"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
msgid "A protocol error occured"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
msgid "An error occured"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
msgid ""
"Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define "
"<phrase> from <database> to view a definition."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
msgid "Databases: %{list}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
msgid "Strategies: %{list}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:186
msgid "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:188
msgid ""
"match <phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show phrases matching "
"the given pattern"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:190
msgid ""
"dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
"strategies"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:192
msgid ""
"look up phrases on the configured DICT server. topics: define, match, server "
"information"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:32
msgid "from %{who}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:35
msgid "on %{when}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:38
msgid "in %{where}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:41
msgid " [%{data}]"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:142
msgid "%{name} (%{fname}) must be under %{dir}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:149
msgid "%{name} is not a file"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:163
msgid "fact must be the last field"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:170
msgid "%{name} (%{fname}) doesn't exist"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:263
msgid ""
"factoids plugin: learn that <factoid>, forget that <factoids>, facts about "
"<words>"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:292 data/rbot/plugins/factoids.rb:402
#: data/rbot/plugins/factoids.rb:434
msgid "please select a fact number between 1 and %{total}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:296
msgid "I forgot that %{factoid}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:299
msgid "I couldn't delete factoid %{idx}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:307
#, fuzzy
msgid "I didn't know that %{factoid}"
msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:314
msgid "[%{idx}/%{total}] %{fact}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:340
msgid "I know %{total} facts"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:350 data/rbot/plugins/factoids.rb:418
#, fuzzy
msgid "I know nothing about %{words}"
msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:355
msgid "%{len} out of %{total} facts refer to %{words}, I'll only show %{max}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:410
msgid "I know nothing"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:450
msgid "not a date '%{dstr}'"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:458
msgid "couldn't change learn data for fact %{fact}: %{err}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:473
msgid "failed to import facts from %{fname}: %{err}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/factoids.rb:478
msgid "%{len} facts loaded from %{fname}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
msgid "Path to the figlet program"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:78 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:252
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
msgid "%{count} try"
msgid_plural "%{count} tries"
msgstr[0] "%{count}つのトライ"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:83
msgid "winner, %{tries}"
msgstr "(勝者)%{tries}"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:164
msgid ""
"%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
"%{bold}%{player}%{bold}!"
msgstr ""
"%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は %{underline}%{word}%{underline} でした。"
"おめでとうございます、%{bold}%{player}%{bold} さん!"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:171
msgid ""
"The game was won after %{tries} tries. Scores for this game:    %{scores}"
msgstr ""
"このゲームが%{tries}つのトライの後勝ちました。スコアは:    %{scores} でし"
"た。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:174
msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジ外です。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:178
msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
msgstr ""
"「%{word}」って言葉は存在しませんか、このゲームに入れることができません。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:184
msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
msgstr ""
"レーンジを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%"
"{bold}%{range}%{bold}"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:188
msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
msgstr "%{word}はいまのレーンジの外れの一つです:%{range}"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:190
msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
msgstr "%{word}をチェックしたとき何かエラーが発生しました。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:199
msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、「%{word}」のチェックができません。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:203
msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:213
msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was:   %{bold}%{word}%{bold}"
msgstr ""
"%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は「%{bold}%{word}%{bold}」でした。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:217
msgid ""
"The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
"been:    %{scores}"
msgstr ""
"このゲームは%{tries}回のトライの後キャンセルされました。いままでのスコアは %"
"{scores} でした。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:220
msgid "no A-Z game running in this channel ..."
msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでいません。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:230
msgid "let me think ..."
msgstr "秘密の言葉を考えています・・・"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:234
msgid "couldn't think of anything ..."
msgstr "考えられませんでした・・・"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
msgstr "申し訳ありませんが、%{lang}の言語でA-Zのゲームができません"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
msgid "got it!"
msgstr "わかりました!"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:251
#, fuzzy
msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries})"
msgstr " (%{total_tries}と%{invalid_tries}の後"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:254
msgid "%{count} invalid try"
msgid_plural "%{count} invalid tries"
msgstr[0] "%{count}つの間違えたトライ"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:257
#, fuzzy
msgid " (after %{total_tries})"
msgstr " (%{total_tries}の後"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:263
msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:274
msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
msgstr[0] "キャッシュには、%{lang}の言葉は%{count}本あります。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:277
msgid "provide a regexp to match"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:289
msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:291
msgid ""
"more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:313
#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:325
msgid "provide a word"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:318
msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:306
msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:308
msgid "%{word} learned from %{user}"
msgstr "「{word}」は %{user} さんに教えてもらいました"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:330
msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:546
msgid ""
"az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for "
"language lang (defaults to current bot language)"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:548
msgid "az cancel => abort current game"
msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:550
msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
msgstr ""
"az check <word> => いま遊んでいるゲームのルールで、<word> をチェックします"

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:552
msgid ""
"try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot "
"will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, "
"the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:554
msgid ""
"az => start a game if none is running, show the current word range "
"otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language "
"different from the current bot default"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:556
msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:211
msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:213
msgid ""
"Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
"{previous_word} -> %{current_word}"
msgstr ""
"%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?%"
"{previous_word} -> %{current_word}"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:244
msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
msgstr ""
"残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:249
msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:257
msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:285
msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:291
msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:296
msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
msgstr ""
"「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
"ください。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
msgid ""
"It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
"Thanks a lot, %{player}! :("
msgstr ""
"%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
"終わってしまいました。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:305
msgid ""
"It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
msgstr ""
"「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
"ら続けてください。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:310
msgid ""
"It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
msgstr ""
"「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:331
msgid ""
"A game in which each player must continue the previous player's word, by "
"using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
"word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
"rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
msgstr ""
"しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
"ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
"ます。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:408
msgid "Already playing shiritori here"
msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:419
msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:421
msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:425
msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:443
msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"

#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:446
msgid "No game to stop here, because no game is being played."
msgstr "しりとりのゲームをしていません。"

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:48
msgid " [Letters called so far: %{red}%{letters}%{nocolor}]"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:230
msgid ""
"wof [<channel>] play [<name>] for <single> to <max> => starts a wheel-of-"
"fortune game on channel <channel> (default: current channel), named <name> "
"(default: wheelfortune.game_name config setting, or the last game name used "
"by the user), with <single> points per round. the game is won when a player "
"reachers <max> points. vowerls cost <single>*<single>/<max> points. The user "
"that starts the game is the game manager and must set up the clues and "
"answers in private. All the other users have to learn the answer to each "
"clue by saying single consonants or the whole sentence. Every time a "
"consonant is guessed, the bot will reveal the partial answer, showing the "
"missing letters as * (asterisks)."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:232
msgid ""
"wof <channel> [category: <cat>,] clue: <clue>, answer: <ans> => set up a new "
"question for the wheel-of-fortune game being played on channel <channel>. "
"This command must be sent in private by the game manager. The category <cat> "
"can be omitted. If you make mistakes, you can use 'wof replace' (see help) "
"before the question gets asked"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:234
msgid ""
"wof <channel> replace <round> [category: <cat>,] [clue: <clue>,] [answer: "
"<ans>] => fix the question for round <round> of the wheel-of-fortune game "
"being played on <channel> by replacing the category and/or clue and/or answer"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:236
msgid ""
"wof cancel => cancels the wheel-of-fortune being played on the current "
"channel"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:238
msgid ""
"wof buy <vowel> => buy the vowel <vowel>: the user buying the vowel will "
"lose points equal to the vowel price, and the corresponding vowel will be "
"revealed in the answer (if present)"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:240
msgid ""
"wof: wheel-of-fortune plugin. topics: play, category, clue, answer, replace, "
"cancel, buy"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:247
msgid "you must specify a channel"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:253
msgid "there's already a %{name} game on %{chan}, managed by %{who}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:267
msgid ""
"%{who} just created a new %{name} game to %{max} points (%{single} per "
"question, %{price} per vowel)"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:274
msgid ""
"ok, the game has been created. now add clues and answers with \"wof %{chan} "
"[category: <category>,] clue: <clue>, answer: <ans>\". if the clue and "
"answer don't fit in one line, add the answer separately with \"wof %{chan} "
"answer <answer>\""
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:282
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:343
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:412
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:522
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:559
msgid "there's no %{name} game running on %{chan}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:291
msgid "you can't add questions to the %{name} game on %{chan}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:301
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:383
msgid "sorry, the answer cannot contain the '*' character"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:308
msgid "ok, clue added for %{name} round %{count} on %{chan}: %{catclue}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:310
msgid ""
"there's already a pending clue for %{name} round %{count} on %{chan}: %"
"{catclue}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:323
msgid ""
"ok, QA added for %{name} round %{count} on %{chan}: %{catclue} => %{ans}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:325
msgid "there's no pending clue for %{name} on %{chan}!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:336
msgid ""
"something went wrong, I can't seem to understand what you're trying to set up"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:352
msgid "you can't replace questions to the %{name} game on %{chan}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:365
msgid ""
"there are no questions in the %{name} game on %{chan} which can be replaced"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:370
msgid ""
"you can only replace questions between rounds %{min} and %{max} in the %"
"{name} game on %{chan}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:398
msgid ""
"ok, replaced QA for %{name} round %{count} on %{chan}: %{catclue} => %{ans}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:421
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:528
msgid ""
"there are no %{name} questions for %{chan}, I'm waiting for %{who} to add "
"them"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:429
msgid "%{bold}%{color}%{name}%{bold}, round %{count}:%{nocolor} %{qa}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:444
msgid "no scores"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:465
msgid "You must buy the %{vowel}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:476
msgid "%{who} got it! The answer was: %{ans}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:482
msgid ""
"%{bold}%{color}%{name}%{bold}%{nocolor}: %{who} %{bold}wins%{bold} after %"
"{count} rounds!\n"
"The final score is"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:493
msgid ""
"%{bold}%{color}%{name}%{bold}, round %{count}%{nocolor} -- score so far:"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:538
msgid "%{who} buys a %{vowel} for %{price} points"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:546
msgid ""
"you can't buy a %{vowel}, %{who}: it costs %{price} points and you only have "
"%{score}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:569
#, fuzzy
msgid "you can't cancel the current game"
msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"

#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:576
msgid "%{name} game cancelled after %{count} rounds. Partial score:"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/keywords.rb:452
msgid "couldn't find keyword %{key}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/keywords.rb:501
msgid "failed to export keywords as factoids (%{err})"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/markov.rb:134
msgid "markov has a %{prob}% chance of chipping in"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/rss.rb:696
msgid "no such feed %{handle}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:52
msgid "Cannot translate empty string"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:262
msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:282
msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:290
msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:298
msgid ""
"%{translator} <from> <to> <phrase> => Look up phrase using %{info}, "
"supported from -> to languages: %{directions}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:302
msgid "%{source} -> %{targets}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:307
msgid ""
"Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %"
"{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, "
"the first translator in translator.default_list which supports the specified "
"direction will be picked automatically. Use \"help <translator>\" to look up "
"supported from and to languages"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:322
msgid ""
"None of the default translators (translator.default_list) supports "
"translating from %{source} to %{target}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:337
msgid "%{translation} (provided by %{translator})"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:344
msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:347
msgid "%{translator} failed to provide a translation"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:350
msgid "The translator timed out"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/translator.rb:353
msgid "No translator called %{name}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/twitter.rb:172
msgid "actions will be twitted"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/twitter.rb:174
msgid "actions will not be twitted"
msgstr ""