]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/fi/rbot-seen.po
plugin(lart): refactor to use registry to persist
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / fi / rbot-seen.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Raine Virta <rane@kapsi.fi>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 00:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
11 "Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
12 "Language-Team: Finnish\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: data/rbot/plugins/seen.rb:12
20 #, fuzzy
21 msgid "saying \"%{message}\" in %{where}"
22 msgstr "sanomassa \"%{message}\""
23
24 #: data/rbot/plugins/seen.rb:13
25 #, fuzzy
26 msgid "doing *%{nick} %{message}* in %{where}"
27 msgstr "tekemässä *%{nick} %{message}*"
28
29 #: data/rbot/plugins/seen.rb:14
30 msgid "changing nick from %{nick} to %{message}"
31 msgstr "vaihtamassa nick %{nick} to %{message}"
32
33 #: data/rbot/plugins/seen.rb:15
34 msgid "leaving %{where} (%{message})"
35 msgstr "lähtemässä kanavalta %{where} (%{message})"
36
37 #: data/rbot/plugins/seen.rb:16
38 msgid "leaving %{where}"
39 msgstr "lähtemässä kanavalta %{where}"
40
41 #: data/rbot/plugins/seen.rb:17
42 msgid "joining %{where}"
43 msgstr "liittyessään kanavalle %{where}"
44
45 #: data/rbot/plugins/seen.rb:18
46 msgid "quitting IRC (%{message})"
47 msgstr "sulkemassa irkki (%{message})"
48
49 #: data/rbot/plugins/seen.rb:19
50 msgid "changing the topic of %{where} to \"%{message}\""
51 msgstr "vaihtamassa kanavan %{where} topic: \"%{message}\""
52
53 #: data/rbot/plugins/seen.rb:21
54 msgid "a private channel"
55 msgstr ""
56
57 #: data/rbot/plugins/seen.rb:22
58 #, fuzzy
59 msgid "changing the topic of %{where}"
60 msgstr "vaihtamassa kanavan %{where} topic: \"%{message}\""
61
62 #: data/rbot/plugins/seen.rb:24
63 #, fuzzy
64 msgid "speaking in %{where}"
65 msgstr "lähtemässä kanavalta %{where}"
66
67 #: data/rbot/plugins/seen.rb:25
68 #, fuzzy
69 msgid "doing something in %{where}"
70 msgstr "liittyessään kanavalle %{where}"
71
72 #: data/rbot/plugins/seen.rb:27
73 msgid "%{nick} was last seen %{when}, %{doing}"
74 msgstr "%{nick} nähtiin viimeksi %{when} %{doing}"
75
76 #: data/rbot/plugins/seen.rb:28
77 msgid ""
78 "%{nick} was last seen %{when}, %{doing} and %{time} before %{did_before}"
79 msgstr ""
80 "%{nick} nähtiin viimeksi %{when} %{doing} ja %{time} ennen %{did_before}"
81
82 #: data/rbot/plugins/seen.rb:32
83 msgid "Maximum number of seen users to return in search (0 = no limit)."
84 msgstr ""
85 "Kuinka monta käyttäjää haun tulisi maksimissaan palauttaa (0 = ei rajaa)"
86
87 #: data/rbot/plugins/seen.rb:35
88 msgid "Strings/regexes that you'd like to ignore for 'last message' purposes"
89 msgstr ""
90
91 #: data/rbot/plugins/seen.rb:38
92 msgid "seen <nick> => have you seen, or when did you last see <nick>"
93 msgstr ""
94 "seen <nimi> => kertoo onko ja jos on, niin milloin <nimi> on viimeksi näkynyt"
95
96 #: data/rbot/plugins/seen.rb:62
97 msgid "nope!"
98 msgstr "ei ole näkynyt :/"
99
100 #: data/rbot/plugins/seen.rb:153
101 msgid "a moment"
102 msgstr "hetkeä"
103
104 #: data/rbot/plugins/seen.rb:155
105 msgid "a while"
106 msgstr "jonkun aikaa"
107
108 #: data/rbot/plugins/seen.rb:167
109 msgid "just now"
110 msgstr "ihan äsken"
111
112 #: data/rbot/plugins/seen.rb:169
113 msgid "%{time} ago"
114 msgstr "%{time} sitten"
115
116 #~ msgid "doing *%{message}*"
117 #~ msgstr "tekemässä *%{message}*"