]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/fi/rbot-seen.po
UNO! plugin: be more discreet about user failures
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / fi / rbot-seen.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Raine Virta <rane@kapsi.fi>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 00:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
11 "Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
12 "Language-Team: Finnish\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: data/rbot/plugins/seen.rb:12
19 #, fuzzy
20 msgid "saying \"%{message}\" in %{where}"
21 msgstr "sanomassa \"%{message}\""
22
23 #: data/rbot/plugins/seen.rb:13
24 #, fuzzy
25 msgid "doing *%{nick} %{message}* in %{where}"
26 msgstr "tekemässä *%{nick} %{message}*"
27
28 #: data/rbot/plugins/seen.rb:14
29 msgid "changing nick from %{nick} to %{message}"
30 msgstr "vaihtamassa nick %{nick} to %{message}"
31
32 #: data/rbot/plugins/seen.rb:15
33 msgid "leaving %{where} (%{message})"
34 msgstr "lähtemässä kanavalta %{where} (%{message})"
35
36 #: data/rbot/plugins/seen.rb:16
37 msgid "leaving %{where}"
38 msgstr "lähtemässä kanavalta %{where}"
39
40 #: data/rbot/plugins/seen.rb:17
41 msgid "joining %{where}"
42 msgstr "liittyessään kanavalle %{where}"
43
44 #: data/rbot/plugins/seen.rb:18
45 msgid "quitting IRC (%{message})"
46 msgstr "sulkemassa irkki (%{message})"
47
48 #: data/rbot/plugins/seen.rb:19
49 msgid "changing the topic of %{where} to \"%{message}\""
50 msgstr "vaihtamassa kanavan %{where} topic: \"%{message}\""
51
52 #: data/rbot/plugins/seen.rb:21
53 msgid "a private channel"
54 msgstr ""
55
56 #: data/rbot/plugins/seen.rb:22
57 #, fuzzy
58 msgid "changing the topic of %{where}"
59 msgstr "vaihtamassa kanavan %{where} topic: \"%{message}\""
60
61 #: data/rbot/plugins/seen.rb:24
62 #, fuzzy
63 msgid "speaking in %{where}"
64 msgstr "lähtemässä kanavalta %{where}"
65
66 #: data/rbot/plugins/seen.rb:25
67 #, fuzzy
68 msgid "doing something in %{where}"
69 msgstr "liittyessään kanavalle %{where}"
70
71 #: data/rbot/plugins/seen.rb:27
72 msgid "%{nick} was last seen %{when}, %{doing}"
73 msgstr "%{nick} nähtiin viimeksi %{when} %{doing}"
74
75 #: data/rbot/plugins/seen.rb:28
76 msgid ""
77 "%{nick} was last seen %{when}, %{doing} and %{time} before %{did_before}"
78 msgstr ""
79 "%{nick} nähtiin viimeksi %{when} %{doing} ja %{time} ennen %{did_before}"
80
81 #: data/rbot/plugins/seen.rb:32
82 msgid "Maximum number of seen users to return in search (0 = no limit)."
83 msgstr ""
84 "Kuinka monta käyttäjää haun tulisi maksimissaan palauttaa (0 = ei rajaa)"
85
86 #: data/rbot/plugins/seen.rb:35
87 msgid "Strings/regexes that you'd like to ignore for 'last message' purposes"
88 msgstr ""
89
90 #: data/rbot/plugins/seen.rb:38
91 msgid "seen <nick> => have you seen, or when did you last see <nick>"
92 msgstr ""
93 "seen <nimi> => kertoo onko ja jos on, niin milloin <nimi> on viimeksi näkynyt"
94
95 #: data/rbot/plugins/seen.rb:62
96 msgid "nope!"
97 msgstr "ei ole näkynyt :/"
98
99 #: data/rbot/plugins/seen.rb:153
100 msgid "a moment"
101 msgstr "hetkeä"
102
103 #: data/rbot/plugins/seen.rb:155
104 msgid "a while"
105 msgstr "jonkun aikaa"
106
107 #: data/rbot/plugins/seen.rb:167
108 msgid "just now"
109 msgstr "ihan äsken"
110
111 #: data/rbot/plugins/seen.rb:169
112 msgid "%{time} ago"
113 msgstr "%{time} sitten"
114
115 #~ msgid "doing *%{message}*"
116 #~ msgstr "tekemässä *%{message}*"