]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/fr/rbot-factoids.po
allow multi-line (artificial) messages be delegated and handled
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / fr / rbot-factoids.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 15:04+0100\n"
11 "Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:32
19 msgid "from %{who}"
20 msgstr "vous êtes %{who}"
21
22 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:35
23 msgid "on %{when}"
24 msgstr "en %{when}"
25
26 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:38
27 msgid "in %{where}"
28 msgstr "dans %{where}"
29
30 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:41
31 msgid " [%{data}]"
32 msgstr " [%{data}]"
33
34 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:142
35 msgid "%{name} (%{fname}) must be under %{dir}"
36 msgstr "%{name} (%{fname}) dois être dans %{dir}"
37
38 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:149
39 msgid "%{name} is not a file"
40 msgstr "%{name} n'est pas un fichier"
41
42 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:163
43 msgid "fact must be the last field"
44 msgstr "la fact dois être le dernier champs"
45
46 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:170
47 msgid "%{name} (%{fname}) doesn't exist"
48 msgstr "%{name} (%{fname}) n'existe pas"
49
50 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:263
51 msgid "factoids plugin: learn that <factoid>, forget that <factoids>, facts about <words>"
52 msgstr "factoids plugin: learn that <factoid>, forget that <factoids>, facts about <words>"
53
54 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:292
55 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:404
56 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:436
57 msgid "please select a fact number between 1 and %{total}"
58 msgstr "veuillez selectionner un nombre entre 1 et %{total}"
59
60 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:296
61 msgid "I forgot that %{factoid}"
62 msgstr "J'ai oublier cette %{factoid}"
63
64 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:299
65 msgid "I couldn't delete factoid %{idx}"
66 msgstr "Je ne peut pas supprimer la fact %{idx}"
67
68 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:307
69 msgid "I didn't know that %{factoid}"
70 msgstr "Je ne connais pas cette %{factoid}"
71
72 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:314
73 msgid "[%{idx}/%{total}] %{fact}"
74 msgstr "[%{idx}/%{total}] %{fact}"
75
76 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:342
77 msgid "I know %{total} facts"
78 msgstr "Je connais %{total} facts"
79
80 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:352
81 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:420
82 msgid "I know nothing about %{words}"
83 msgstr "Je ne connais rien à propos de %{word}"
84
85 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:357
86 msgid "%{len} out of %{total} facts refer to %{words}, I'll only show %{max}"
87 msgstr "%{len} de %{total} facts se referent a %{words}, Je n'en montrerais que %{max}"
88
89 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:412
90 msgid "I know nothing"
91 msgstr "Je ne connais rien"
92
93 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:452
94 msgid "not a date '%{dstr}'"
95 msgstr "ce n'est pas une date '%{dstr}'"
96
97 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:460
98 msgid "couldn't change learn data for fact %{fact}: %{err}"
99 msgstr "impossible de changer les données de la fact %{fact}: %{err}"
100
101 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:475
102 msgid "failed to import facts from %{fname}: %{err}"
103 msgstr "impossible d'importer les facts depuis %{fname}: %{err}"
104
105 #: data/rbot/plugins/factoids.rb:480
106 msgid "%{len} facts loaded from %{fname}"
107 msgstr "%{len} facts chargés depuis %{fname}"
108