]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/fr/rbot-spell.po
Merge pull request #60 from ruby-rbot/dependabot/bundler/oauth-0.5.5
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / fr / rbot-spell.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-20 15:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 15:41+0100\n"
11 "Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 #: data/rbot/plugins/spell.rb:9
20 msgid "Path to the program to use to check spelling"
21 msgstr ""
22
23 #: data/rbot/plugins/spell.rb:12
24 msgid ""
25 "Command line used to call the spell.path. Use %s as a placeholder for the "
26 "executable name"
27 msgstr ""
28
29 #: data/rbot/plugins/spell.rb:15
30 msgid "spell <word> => check spelling of <word>, suggest alternatives"
31 msgstr ""
32 "spell <mot> => cherche les corrections du <mot>, suggère des alternatives"
33
34 #: data/rbot/plugins/spell.rb:19
35 msgid "incorrect usage: "
36 msgstr "utilisation incorrecte: "
37
38 #: data/rbot/plugins/spell.rb:30
39 msgid "%{word} may be spelled correctly"
40 msgstr "%{word} dois être ecris correctement"
41
42 #: data/rbot/plugins/spell.rb:34
43 msgid "%{word} is presumably derived from "
44 msgstr "%{word} est presumé derivé de "
45
46 #: data/rbot/plugins/spell.rb:36
47 msgid "%{word}: no suggestions"
48 msgstr "%{word}: aucune suggestions"
49
50 #: data/rbot/plugins/spell.rb:42
51 #, fuzzy
52 msgid "couldn't exec %{prog} :("
53 msgstr "impossible d'executer ispell :("
54
55 #: data/rbot/plugins/spell.rb:45
56 msgid "something odd happened while checking %{word} with %{prog}"
57 msgstr ""