]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/fr/rbot-uno.po
Update PO files
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / fr / rbot-uno.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-11-11 20:21+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:34+0100\n"
11 "Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:243
19 msgid "%{p} deals the first card from the stock"
20 msgstr ""
21
22 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:266
23 msgid "no time"
24 msgstr "pas de temps"
25
26 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:278
27 msgid "Playing order was reversed!"
28 msgstr "L'ordre de jeu est renversé!"
29
30 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:280
31 msgid "%{cp} bounces the pick to %{np}"
32 msgstr ""
33
34 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:291
35 msgid "%{p} skips a turn!"
36 msgstr "%{p} saute un tour!"
37
38 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:380
39 msgid "what cards were that again?"
40 msgstr ""
41
42 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:400
43 msgid "you can't play that card"
44 msgstr "vous ne pouvez jouer cette carte"
45
46 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:427
47 msgid "%{p} plays %{card} twice!"
48 msgstr ""
49
50 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:432
51 msgid "%{p} plays %{card}"
52 msgstr "%{p} joue %{card}"
53
54 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:435
55 msgid "%{p} has %{uno}!"
56 msgstr "%{p} à %{uno}!"
57
58 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:451
59 msgid "%{p}, choose a color with: co r|b|g|y"
60 msgstr "%{p}, choisis une couleur avec: co r|b|g|y"
61
62 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:454
63 msgid "you don't have two cards of that kind"
64 msgstr "vous n'avez pas deux cartes de ce roi"
65
66 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:457
67 msgid "you don't have that card"
68 msgstr "vous n'avez pas cette carte"
69
70 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:467
71 msgid "%{cp} challenges %{lp}'s %{card}!"
72 msgstr ""
73
74 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:471
75 msgid "%{p} has %{cards}"
76 msgstr "%{p} à %{cards}"
77
78 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:483
79 msgid "%{lp}'s move was legal, %{cp} must pick %{b}%{n}%{b} cards!"
80 msgstr ""
81
82 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:492
83 msgid ""
84 "%{lp}'s move was %{b}not%{b} legal, %{lp} must pick %{b}%{n}%{b} cards and "
85 "play again!"
86 msgstr ""
87
88 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:520
89 msgid "%{p} passes turn, and has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
90 msgstr ""
91
92 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:527
93 msgid "%{p} passes turn"
94 msgstr "%{p} passe son tour"
95
96 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:529
97 msgid "you need to pick a card first"
98 msgstr "vous devez déjà prendre une carte"
99
100 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:539
101 msgid "you can't pick a color now, %{p}"
102 msgstr "vous ne pouvez pas prendre une couleur pour le moment, %{p}"
103
104 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:554
105 msgid "what color is that?"
106 msgstr "quel est cette couleur?"
107
108 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:557
109 msgid "color is now %{c}"
110 msgstr "la couleur est maintenant %{c}"
111
112 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:565
113 msgid "This %{uno} game has been going on for %{time}"
114 msgstr ""
115
116 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:570
117 msgid "The game hasn't started yet"
118 msgstr "Le jeu n'a toujours pas commencé"
119
120 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:575
121 msgid "%{uno} playing turn: %{players}"
122 msgstr ""
123
124 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:584
125 msgid "it's %{player}'s turn"
126 msgstr "c'est le tour de %{player}"
127
128 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:594
129 msgid "next player must respond correctly or pick %{b}%{n}%{b} cards"
130 msgstr ""
131
132 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:601
133 msgid "Current discard: %{card} %{c}"
134 msgstr ""
135
136 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:610
137 msgid "Your cards: %{cards}"
138 msgstr "Vos cartes: %{cards}"
139
140 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:626
141 msgid "%{player} picks a card"
142 msgstr "%{player} prend une carte"
143
144 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:636
145 msgid "Shuffling discarded cards"
146 msgstr ""
147
148 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:639
149 msgid "No more cards!"
150 msgstr "Plus de cartes!"
151
152 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:645
153 msgid "You picked %{picked}"
154 msgstr "Vous prenez %{picked}"
155
156 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:652
157 msgid "you're already in the game, %{p}"
158 msgstr "vous êtes déjà dans le jeu %{p}"
159
160 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:659
161 msgid "you dropped from the game, %{p}, you can't get back in"
162 msgstr "vous partez du jeu, %{p}, vous ne pouvez pas revenir"
163
164 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:673
165 msgid "%{p} joins this game of %{uno}"
166 msgstr "%{p} join le jeu de %{uno}"
167
168 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:681
169 msgid "game will start in 20 seconds"
170 msgstr "le jeu commencera dans 20 secondes"
171
172 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:692
173 msgid "%{p} isn't playing %{uno}"
174 msgstr "%{p} ne joue pas à %{uno}"
175
176 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:697
177 msgid "%{p} gives up this game of %{uno}"
178 msgstr "%{p} prend ce jeu de %{uno}"
179
180 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:723
181 msgid "%{p} is already playing %{uno} here"
182 msgstr "%{p} est déjà en train de jouer %{uno} ici"
183
184 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:733
185 msgid "%{p} takes %{b}%{old}%{b}'s place at %{uno}"
186 msgstr ""
187
188 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:739
189 msgid "%{b}%{old}%{b} isn't playing %{uno} here"
190 msgstr ""
191
192 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:748
193 msgid "%{uno} game halted after %{time}"
194 msgstr ""
195
196 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:753
197 msgid "%{uno} game halted before it could start"
198 msgstr ""
199
200 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:758
201 msgid "%{uno} game finished after %{time}! The winner is %{p}"
202 msgstr ""
203
204 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:769
205 msgid "%{p} has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
206 msgstr ""
207
208 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:777
209 msgid "%{p} still had %{cards}"
210 msgstr ""
211
212 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:789
213 msgid "%{p} wins with %{b}%{score}%{b} points!"
214 msgstr ""
215
216 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:819
217 msgid "'jo' to join in"
218 msgstr "'jo' pour joindre"
219
220 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:820
221 msgid ""
222 "'pl <card>' to play <card>: e.g. 'pl g7' to play Green 7, or 'pl rr' to play "
223 "Red Reverse, or 'pl y2y2' to play both Yellow 2 cards"
224 msgstr ""
225 "'pl <carte>' pour jouer <carte>: ex. 'pl g7' pour jouer 7 Green(vert), ou "
226 "'pl rr' pour jouer Red(rouge) Retourné, ou 'pl y2y2' pour jouer à la fois 2 "
227 "cartes Yellow(jaune)"
228
229 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:821
230 msgid "'pe' to pick a card"
231 msgstr "'pe' pour prendre une carte"
232
233 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:822
234 msgid "'pa' to pass your turn"
235 msgstr "'pa' pour passer votre tour"
236
237 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:823
238 msgid ""
239 "'co <color>' to pick a color after playing a Wild: e.g. 'co g' to select "
240 "Green (or 'pl w+4 g' to select the color when playing the Wild)"
241 msgstr ""
242 "'co <couleur>' pour prendre une couleur apres avoir jouer un Wild: ex. 'co "
243 "g' pour selectionner Green (ou 'pl w+4 g' pour selectionner la couleur en "
244 "jouant le Wild)"
245
246 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:824
247 msgid "'ca' to show current cards"
248 msgstr "'ca' pour voir vos cartes"
249
250 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:825
251 msgid "'cd' to show the current discard"
252 msgstr "'cd' pour voir vos écarts"
253
254 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:826
255 msgid "'ch' to challenge a Wild +4"
256 msgstr ""
257
258 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:827
259 msgid "'od' to show the playing order"
260 msgstr "'od' pour voir l'ordre de jeu"
261
262 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:828
263 msgid "'ti' to show play time"
264 msgstr "'ti' pour voir le temps de jeu"
265
266 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:829
267 msgid "'tu' to show whose turn it is"
268 msgstr "'tu' pour voir quel tour on est"
269
270 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:832
271 msgid ""
272 "A Wild +4 can only be played legally if you don't have normal (not special) "
273 "cards of the current color. "
274 msgstr ""
275
276 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:833
277 msgid "The next player can challenge a W+4 by using the 'ch' command. "
278 msgstr ""
279
280 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:834
281 msgid ""
282 "If the W+4 play was illegal, the player who played it must pick the W+4, "
283 "pick 4 cards from the stock, and play a legal card. "
284 msgstr ""
285
286 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:835
287 msgid ""
288 "If the W+4 play was legal, the challenger must pick 6 cards instead of 4."
289 msgstr ""
290
291 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:837
292 msgid ""
293 "play all your cards, one at a time, by matching either the color or the "
294 "value of the currently discarded card. "
295 msgstr ""
296
297 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:838
298 msgid ""
299 "cards with special effects: Skip (next player skips a turn), Reverse "
300 "(reverses the playing order), +2 (next player has to take 2 cards). "
301 msgstr ""
302
303 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:839
304 msgid ""
305 "Wilds can be played on any card, and you must specify the color for the next "
306 "card. "
307 msgstr ""
308
309 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:840
310 msgid ""
311 "Wild +4 also forces the next player to take 4 cards, but it can only be "
312 "played if you can't play a color card. "
313 msgstr ""
314
315 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:841
316 msgid ""
317 "you can play another +2 or +4 card on a +2 card, and a +4 on a +4, forcing "
318 "the first player who can't play one to pick the cumulative sum of all cards. "
319 msgstr ""
320
321 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:842
322 msgid ""
323 "you can also play a Reverse on a +2 or +4, bouncing the effect back to the "
324 "previous player (that now comes next). "
325 msgstr ""
326
327 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:845
328 msgid ""
329 "The points won with a game of %{uno} are totalled from the cards remaining "
330 "in the hands of the other players."
331 msgstr ""
332
333 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:846
334 msgid ""
335 "Each normal (not special) card is worth its face value (from 0 to 9 points)."
336 msgstr ""
337
338 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:847
339 msgid "Each colored special card (+2, Reverse, Skip) is worth 20 points."
340 msgstr ""
341
342 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:848
343 msgid "Each Wild and Wild +4 is worth 50 points."
344 msgstr ""
345
346 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:853
347 msgid ""
348 "You can see the scoring table with 'uno top N' where N is the number of top "
349 "scores to show."
350 msgstr ""
351
352 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:855
353 msgid ""
354 "You can see the winners table with 'uno topwin N' where N is the number of "
355 "top winners to show."
356 msgstr ""
357
358 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:858
359 msgid "There are 108 cards in a standard %{uno} deck."
360 msgstr ""
361
362 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:859
363 msgid ""
364 "For each color (Blue, Green, Red, Yellow) there are 19 numbered cards (from "
365 "0 to 9), with two of each number except for 0."
366 msgstr ""
367
368 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:860
369 msgid ""
370 "There are also 6 special cards for each color, two each of +2, Reverse, Skip."
371 msgstr ""
372
373 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:861
374 msgid "Finally, there are 4 Wild and 4 Wild +4 cards."
375 msgstr ""
376
377 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:864
378 msgid ""
379 "The game manager (the user that started the game) can execute the following "
380 "commands to manage it: "
381 msgstr ""
382
383 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:866
384 msgid ""
385 "'uno drop <user>' to drop a user from the game (any user can drop itself "
386 "using 'uno drop')"
387 msgstr ""
388
389 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:867
390 msgid ""
391 "'uno replace <old> [with] <new>' to replace a player with someone else "
392 "(useful in case of disconnects)"
393 msgstr ""
394
395 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:868
396 msgid "'uno transfer [to] <nick>' to transfer game ownership to someone else"
397 msgstr ""
398
399 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:869
400 msgid "'uno end' to end the game before its natural completion"
401 msgstr ""
402
403 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:872
404 msgid ""
405 "%{uno} game. !uno to start a game. see 'help uno rules' for the rules, 'help "
406 "uno admin' for admin commands, 'help uno score' for scoring rules. In-game "
407 "commands: %{cmds}."
408 msgstr ""
409
410 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:891
411 msgid "you already picked a card"
412 msgstr "vous avez déjà pris une carte"
413
414 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:898 data/rbot/plugins/games/uno.rb:905
415 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:911 data/rbot/plugins/games/uno.rb:917
416 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:933
417 msgid "It's not your turn"
418 msgstr "ce n'est pas votre tour"
419
420 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:930
421 msgid "previous move cannot be challenged"
422 msgstr ""
423
424 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:944
425 msgid "it's your turn, sleepyhead"
426 msgstr ""
427
428 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:953
429 msgid ""
430 "There is already an %{uno} game running here, managed by %{who}. say 'jo' to "
431 "join in"
432 msgstr ""
433 "Il y a déjà un jeu %{uno} ici, géré par %{who}. Dites 'jo' pour joindre"
434
435 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:961
436 msgid "Ok, created %{uno} game on %{channel}, say 'jo' to join in"
437 msgstr "Ok, jeu %{uno} dans %{channel} crée, dites 'jo' pour le joindre"
438
439 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:969 data/rbot/plugins/games/uno.rb:989
440 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1125 data/rbot/plugins/games/uno.rb:1133
441 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1141
442 msgid "There is no %{uno} game running here"
443 msgstr "Il n'y a pas de jeu %{uno} en cours ici"
444
445 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:979
446 msgid "%{uno} game ownership transferred from %{old} to %{nick}"
447 msgstr ""
448
449 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:983
450 msgid "who is this %{nick} you want me to transfer game ownership to?"
451 msgstr ""
452 "qui est ce %{nick} que vous voulez me faire transferer le gestionnaire du "
453 "jeu?"
454
455 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1067
456 msgid "%{nf} %{uno} games completed over %{np} games played. "
457 msgstr "%{nf} jeux %{uno} completés avec %{np} jeux joués. "
458
459 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1072
460 msgid "%{cgt} game time for completed games"
461 msgstr ""
462
463 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1076
464 msgid " on %{tgt} total game time. "
465 msgstr ""
466
467 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1082
468 msgid "%{avg} average game time for completed games"
469 msgstr ""
470
471 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1085
472 msgid ", %{tavg} for all games"
473 msgstr ""
474
475 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1090
476 msgid "nobody has played %{uno} on %{chan} yet"
477 msgstr ""
478
479 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1101
480 msgid "%{nick} never played %{uno} here"
481 msgstr ""
482
483 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1110
484 msgid "%{nick} played %{np} %{uno} games here, "
485 msgstr ""
486
487 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1113
488 msgid "forfeited %{nf} games, "
489 msgstr ""
490
491 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1114
492 msgid "won %{nw} games"
493 msgstr "gagné %{nw} jeux"
494
495 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1116
496 msgid " with %{score} total points"
497 msgstr " avec %{score} points total"
498
499 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1118
500 msgid " and an average of %{avg} points per opponent"
501 msgstr ""
502
503 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1145
504 msgid "%{num} cards in stock: %{stock}"
505 msgstr ""
506
507 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1161
508 #, fuzzy
509 msgid "no %{uno} games were completed here"
510 msgstr "%{nf} jeux %{uno} completés avec %{np} jeux joués. "
511
512 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1169
513 msgid "%{uno} %{num} highest scores: "
514 msgstr ""
515
516 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1178
517 msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} points"
518 msgstr ""
519
520 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1185 data/rbot/plugins/games/uno.rb:1207
521 msgid "%{i}. %{nick} ( %{score} )"
522 msgstr ""
523
524 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1191
525 msgid "%{uno} %{num} most wins: "
526 msgstr ""
527
528 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1200
529 msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} wins"
530 msgstr ""
531
532 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1213
533 msgid "uh, what kind of score list did you want, again?"
534 msgstr ""
535
536 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1214
537 msgid ""
538 " I can only show the top scores (with top) and the most wins (with topwin)"
539 msgstr ""