]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/fr/rbot-uno.po
c9c87a410ea0cd387c9e2d5627d9ef76d4f9711e
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / fr / rbot-uno.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:34+0100\n"
11 "Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: French\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:243
19 msgid "%{p} deals the first card from the stock"
20 msgstr ""
21
22 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:266
23 msgid "no time"
24 msgstr "pas de temps"
25
26 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:278
27 msgid "Playing order was reversed!"
28 msgstr "L'ordre de jeu est renversé!"
29
30 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:280
31 msgid "%{cp} bounces the pick to %{np}"
32 msgstr ""
33
34 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:291
35 msgid "%{p} skips a turn!"
36 msgstr "%{p} saute un tour!"
37
38 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:366
39 msgid "what cards were that again?"
40 msgstr ""
41
42 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:386
43 msgid "you can't play that card"
44 msgstr "vous ne pouvez jouer cette carte"
45
46 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:413
47 msgid "%{p} plays %{card} twice!"
48 msgstr ""
49
50 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:418
51 msgid "%{p} plays %{card}"
52 msgstr "%{p} joue %{card}"
53
54 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:421
55 msgid "%{p} has %{uno}!"
56 msgstr "%{p} à %{uno}!"
57
58 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:437
59 msgid "%{p}, choose a color with: co r|b|g|y"
60 msgstr "%{p}, choisis une couleur avec: co r|b|g|y"
61
62 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:440
63 msgid "you don't have two cards of that kind"
64 msgstr "vous n'avez pas deux cartes de ce roi"
65
66 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:443
67 msgid "you don't have that card"
68 msgstr "vous n'avez pas cette carte"
69
70 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:453
71 msgid "%{cp} challenges %{lp}'s %{card}!"
72 msgstr ""
73
74 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:457
75 msgid "%{p} has %{cards}"
76 msgstr "%{p} à %{cards}"
77
78 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:469
79 msgid "%{lp}'s move was legal, %{cp} must pick %{b}%{n}%{b} cards!"
80 msgstr ""
81
82 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:478
83 msgid "%{lp}'s move was %{b}not%{b} legal, %{lp} must pick %{b}%{n}%{b} cards and play again!"
84 msgstr ""
85
86 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:506
87 msgid "%{p} passes turn, and has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
88 msgstr ""
89
90 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:513
91 msgid "%{p} passes turn"
92 msgstr "%{p} passe son tour"
93
94 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:515
95 msgid "you need to pick a card first"
96 msgstr "vous devez déjà prendre une carte"
97
98 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:525
99 msgid "you can't pick a color now, %{p}"
100 msgstr "vous ne pouvez pas prendre une couleur pour le moment, %{p}"
101
102 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:540
103 msgid "what color is that?"
104 msgstr "quel est cette couleur?"
105
106 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:543
107 msgid "color is now %{c}"
108 msgstr "la couleur est maintenant %{c}"
109
110 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:551
111 msgid "This %{uno} game has been going on for %{time}"
112 msgstr ""
113
114 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:556
115 msgid "The game hasn't started yet"
116 msgstr "Le jeu n'a toujours pas commencé"
117
118 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:561
119 msgid "%{uno} playing turn: %{players}"
120 msgstr ""
121
122 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:570
123 msgid "it's %{player}'s turn"
124 msgstr "c'est le tour de %{player}"
125
126 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:580
127 msgid "next player must respond correctly or pick %{b}%{n}%{b} cards"
128 msgstr ""
129
130 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:587
131 msgid "Current discard: %{card} %{c}"
132 msgstr ""
133
134 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:595
135 msgid "Your cards: %{cards}"
136 msgstr "Vos cartes: %{cards}"
137
138 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:611
139 msgid "%{player} picks a card"
140 msgstr "%{player} prend une carte"
141
142 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:621
143 msgid "Shuffling discarded cards"
144 msgstr ""
145
146 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:624
147 msgid "No more cards!"
148 msgstr "Plus de cartes!"
149
150 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:630
151 msgid "You picked %{picked}"
152 msgstr "Vous prenez %{picked}"
153
154 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:637
155 msgid "you're already in the game, %{p}"
156 msgstr "vous êtes déjà dans le jeu %{p}"
157
158 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:644
159 msgid "you dropped from the game, %{p}, you can't get back in"
160 msgstr "vous partez du jeu, %{p}, vous ne pouvez pas revenir"
161
162 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:658
163 msgid "%{p} joins this game of %{uno}"
164 msgstr "%{p} join le jeu de %{uno}"
165
166 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:666
167 msgid "game will start in 20 seconds"
168 msgstr "le jeu commencera dans 20 secondes"
169
170 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:677
171 msgid "%{p} isn't playing %{uno}"
172 msgstr "%{p} ne joue pas à %{uno}"
173
174 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:682
175 msgid "%{p} gives up this game of %{uno}"
176 msgstr "%{p} prend ce jeu de %{uno}"
177
178 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:708
179 msgid "%{p} is already playing %{uno} here"
180 msgstr "%{p} est déjà en train de jouer %{uno} ici"
181
182 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:718
183 msgid "%{p} takes %{b}%{old}%{b}'s place at %{uno}"
184 msgstr ""
185
186 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:724
187 msgid "%{b}%{old}%{b} isn't playing %{uno} here"
188 msgstr ""
189
190 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:733
191 msgid "%{uno} game halted after %{time}"
192 msgstr ""
193
194 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:738
195 msgid "%{uno} game halted before it could start"
196 msgstr ""
197
198 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:743
199 msgid "%{uno} game finished after %{time}! The winner is %{p}"
200 msgstr ""
201
202 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:750
203 msgid "%{p} has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
204 msgstr ""
205
206 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:758
207 msgid "%{p} still had %{cards}"
208 msgstr ""
209
210 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:770
211 msgid "%{p} wins with %{b}%{score}%{b} points!"
212 msgstr ""
213
214 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:800
215 msgid "'jo' to join in"
216 msgstr "'jo' pour joindre"
217
218 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:801
219 msgid "'pl <card>' to play <card>: e.g. 'pl g7' to play Green 7, or 'pl rr' to play Red Reverse, or 'pl y2y2' to play both Yellow 2 cards"
220 msgstr "'pl <carte>' pour jouer <carte>: ex. 'pl g7' pour jouer 7 Green(vert), ou 'pl rr' pour jouer Red(rouge) Retourné, ou 'pl y2y2' pour jouer à la fois 2 cartes Yellow(jaune)"
221
222 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:802
223 msgid "'pe' to pick a card"
224 msgstr "'pe' pour prendre une carte"
225
226 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:803
227 msgid "'pa' to pass your turn"
228 msgstr "'pa' pour passer votre tour"
229
230 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:804
231 msgid "'co <color>' to pick a color after playing a Wild: e.g. 'co g' to select Green (or 'pl w+4 g' to select the color when playing the Wild)"
232 msgstr "'co <couleur>' pour prendre une couleur apres avoir jouer un Wild: ex. 'co g' pour selectionner Green (ou 'pl w+4 g' pour selectionner la couleur en jouant le Wild)"
233
234 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:805
235 msgid "'ca' to show current cards"
236 msgstr "'ca' pour voir vos cartes"
237
238 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:806
239 msgid "'cd' to show the current discard"
240 msgstr "'cd' pour voir vos écarts"
241
242 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:807
243 msgid "'ch' to challenge a Wild +4"
244 msgstr ""
245
246 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:808
247 msgid "'od' to show the playing order"
248 msgstr "'od' pour voir l'ordre de jeu"
249
250 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:809
251 msgid "'ti' to show play time"
252 msgstr "'ti' pour voir le temps de jeu"
253
254 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:810
255 msgid "'tu' to show whose turn it is"
256 msgstr "'tu' pour voir quel tour on est"
257
258 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:813
259 msgid "A Wild +4 can only be played legally if you don't have normal (not special) cards of the current color. "
260 msgstr ""
261
262 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:814
263 msgid "The next player can challenge a W+4 by using the 'ch' command. "
264 msgstr ""
265
266 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:815
267 msgid "If the W+4 play was illegal, the player who played it must pick the W+4, pick 4 cards from the stock, and play a legal card. "
268 msgstr ""
269
270 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:816
271 msgid "If the W+4 play was legal, the challenger must pick 6 cards instead of 4."
272 msgstr ""
273
274 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:818
275 msgid "play all your cards, one at a time, by matching either the color or the value of the currently discarded card. "
276 msgstr ""
277
278 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:819
279 msgid "cards with special effects: Skip (next player skips a turn), Reverse (reverses the playing order), +2 (next player has to take 2 cards). "
280 msgstr ""
281
282 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:820
283 msgid "Wilds can be played on any card, and you must specify the color for the next card. "
284 msgstr ""
285
286 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:821
287 msgid "Wild +4 also forces the next player to take 4 cards, but it can only be played if you can't play a color card. "
288 msgstr ""
289
290 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:822
291 msgid "you can play another +2 or +4 card on a +2 card, and a +4 on a +4, forcing the first player who can't play one to pick the cumulative sum of all cards. "
292 msgstr ""
293
294 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:823
295 msgid "you can also play a Reverse on a +2 or +4, bouncing the effect back to the previous player (that now comes next). "
296 msgstr ""
297
298 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:826
299 msgid "The points won with a game of %{uno} are totalled from the cards remaining in the hands of the other players."
300 msgstr ""
301
302 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:827
303 msgid "Each normal (not special) card is worth its face value (from 0 to 9 points)."
304 msgstr ""
305
306 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:828
307 msgid "Each colored special card (+2, Reverse, Skip) is worth 20 points."
308 msgstr ""
309
310 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:829
311 msgid "Each Wild and Wild +4 is worth 50 points."
312 msgstr ""
313
314 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:833
315 msgid "There are 108 cards in a standard %{uno} deck."
316 msgstr ""
317
318 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:834
319 msgid "For each color (Blue, Green, Red, Yellow) there are 19 numbered cards (from 0 to 9), with two of each number except for 0."
320 msgstr ""
321
322 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:835
323 msgid "There are also 6 special cards for each color, two each of +2, Reverse, Skip."
324 msgstr ""
325
326 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:836
327 msgid "Finally, there are 4 Wild and 4 Wild +4 cards."
328 msgstr ""
329
330 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:839
331 msgid "The game manager (the user that started the game) can execute the following commands to manage it: "
332 msgstr ""
333
334 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:841
335 msgid "'uno drop <user>' to drop a user from the game (any user can drop itself using 'uno drop')"
336 msgstr ""
337
338 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:842
339 msgid "'uno replace <old> [with] <new>' to replace a player with someone else (useful in case of disconnects)"
340 msgstr ""
341
342 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:843
343 msgid "'uno transfer [to] <nick>' to transfer game ownership to someone else"
344 msgstr ""
345
346 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:844
347 msgid "'uno end' to end the game before its natural completion"
348 msgstr ""
349
350 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:847
351 msgid "%{uno} game. !uno to start a game. see 'help uno rules' for the rules, 'help uno admin' for admin commands. In-game commands: %{cmds}."
352 msgstr ""
353
354 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:865
355 msgid "you already picked a card"
356 msgstr "vous avez déjà pris une carte"
357
358 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:872
359 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:879
360 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:885
361 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:891
362 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:907
363 msgid "It's not your turn"
364 msgstr "ce n'est pas votre tour"
365
366 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:904
367 msgid "previous move cannot be challenged"
368 msgstr ""
369
370 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:918
371 msgid "it's your turn, sleepyhead"
372 msgstr ""
373
374 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:927
375 msgid "There is already an %{uno} game running here, managed by %{who}. say 'jo' to join in"
376 msgstr "Il y a déjà un jeu %{uno} ici, géré par %{who}. Dites 'jo' pour joindre"
377
378 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:935
379 msgid "Ok, created %{uno} game on %{channel}, say 'jo' to join in"
380 msgstr "Ok, jeu %{uno} dans %{channel} crée, dites 'jo' pour le joindre"
381
382 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:943
383 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:963
384 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1099
385 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1107
386 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1115
387 msgid "There is no %{uno} game running here"
388 msgstr "Il n'y a pas de jeu %{uno} en cours ici"
389
390 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:953
391 msgid "%{uno} game ownership transferred from %{old} to %{nick}"
392 msgstr ""
393
394 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:957
395 msgid "who is this %{nick} you want me to transfer game ownership to?"
396 msgstr "qui est ce %{nick} que vous voulez me faire transferer le gestionnaire du jeu?"
397
398 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1041
399 msgid "%{nf} %{uno} games completed over %{np} games played. "
400 msgstr "%{nf} jeux %{uno} completés avec %{np} jeux joués. "
401
402 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1046
403 msgid "%{cgt} game time for completed games"
404 msgstr ""
405
406 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1050
407 msgid " on %{tgt} total game time. "
408 msgstr ""
409
410 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1056
411 msgid "%{avg} average game time for completed games"
412 msgstr ""
413
414 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1059
415 msgid ", %{tavg} for all games"
416 msgstr ""
417
418 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1064
419 msgid "nobody has played %{uno} on %{chan} yet"
420 msgstr ""
421
422 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1075
423 msgid "%{nick} never played %{uno} here"
424 msgstr ""
425
426 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1084
427 msgid "%{nick} played %{np} %{uno} games here, "
428 msgstr ""
429
430 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1087
431 msgid "forfeited %{nf} games, "
432 msgstr ""
433
434 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1088
435 msgid "won %{nw} games"
436 msgstr "gagné %{nw} jeux"
437
438 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1090
439 msgid " with %{score} total points"
440 msgstr " avec %{score} points total"
441
442 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1092
443 msgid " and an average of %{avg} points per opponent"
444 msgstr ""
445
446 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1119
447 msgid "%{num} cards in stock: %{stock}"
448 msgstr ""
449
450 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1135
451 msgid "%{uno} %{num} highest scores: "
452 msgstr ""
453
454 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1144
455 msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} points"
456 msgstr ""
457
458 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1151
459 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1173
460 msgid "%{i}. %{nick} ( %{score} )"
461 msgstr ""
462
463 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1157
464 msgid "%{uno} %{num} most wins: "
465 msgstr ""
466
467 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1166
468 msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} wins"
469 msgstr ""
470
471 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1179
472 msgid "uh, what kind of score list did you want, again?"
473 msgstr ""
474
475 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1180
476 msgid " I can only show the top scores (with top) and the most wins (with topwin)"
477 msgstr ""
478