1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the rbot package.
4 # Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:41+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:49+0100\n"
11 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 #: lib/rbot/botuser.rb:41
19 msgid "Password for the bot owner"
20 msgstr "Password per il padrone del bot"
22 #: lib/rbot/botuser.rb:44
24 "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
25 "the user netmask is known"
27 "Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza "
28 "password anche se la loro netmask è conosciuta"
30 #: lib/rbot/botuser.rb:47
32 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
35 "Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza "
36 "prima effettuare il login"
38 #: lib/rbot/botuser.rb:50
39 msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
42 #: lib/rbot/botuser.rb:821
43 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
44 msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
46 #: lib/rbot/config.rb:196
47 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
48 msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]"
50 #: lib/rbot/config.rb:326
51 msgid "First time rbot configuration wizard"
52 msgstr "Configurazione iniziale di rbot"
54 #: lib/rbot/config.rb:329
55 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
56 msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare."
58 #: lib/rbot/config.rb:330
60 "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
61 "connected and you are auth'd."
63 "Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando "
64 "rbot è connesso e ti sei identificato"
66 #: lib/rbot/core/auth.rb:71
67 msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
68 msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset"
70 #: lib/rbot/core/auth.rb:73
71 msgid "+ or - expected in front of %{string}"
72 msgstr "+ o - atteso prima di %{string}"
74 #: lib/rbot/core/auth.rb:86
75 msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
76 msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale"
78 #: lib/rbot/core/auth.rb:95
79 msgid "trailing comma"
80 msgstr "virgola in più"
82 #: lib/rbot/core/auth.rb:96
83 msgid "you probably forgot a comma"
84 msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola"
86 #: lib/rbot/core/auth.rb:111 lib/rbot/core/auth.rb:165
87 msgid "couldn't find botuser %{name}"
88 msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}"
90 #: lib/rbot/core/auth.rb:113
91 msgid "you can't change permissions for %{username}"
92 msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}"
94 #: lib/rbot/core/auth.rb:120
95 msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
96 msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}"
98 #: lib/rbot/core/auth.rb:159
99 msgid "you are owner, you can do anything"
100 msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto"
102 #: lib/rbot/core/auth.rb:162
103 msgid "owner can do anything"
104 msgstr "il padrone può fare tutto"
106 #: lib/rbot/core/auth.rb:173
107 msgid "on any channel: "
108 msgstr "su tutti i canali:"
110 #: lib/rbot/core/auth.rb:175
114 #: lib/rbot/core/auth.rb:187
115 msgid "no permissions set for %{user}"
116 msgstr "nessun permesso impostato per %{user}"
118 #: lib/rbot/core/auth.rb:189
119 msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
120 msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}"
122 #: lib/rbot/core/auth.rb:203
123 msgid "welcome, %{user}"
124 msgstr "benvenuto, %{user}"
126 #: lib/rbot/core/auth.rb:218
127 msgid "sorry, can't do"
128 msgstr "spiacente, non si può"
130 #: lib/rbot/core/auth.rb:221
131 msgid "couldn't login: %{exception}"
132 msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
134 #: lib/rbot/core/auth.rb:230
135 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
136 msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico"
138 #: lib/rbot/core/auth.rb:245
139 msgid "you are %{who}"
142 #: lib/rbot/core/auth.rb:247
143 msgid "no one that I know"
144 msgstr "nessuno di mia conoscenza"
146 #: lib/rbot/core/auth.rb:248
148 msgstr "il mio padrone"
150 #: lib/rbot/core/auth.rb:255
152 "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
153 "password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
154 "private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
155 "netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
158 "login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> "
159 "usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il "
160 "bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-"
161 "mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene "
162 "omesso tenterò il login automatico"
164 #: lib/rbot/core/auth.rb:257
165 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
166 msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
168 #: lib/rbot/core/auth.rb:261
170 "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
171 "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
172 "using the +reset+ command, do not use any prefix"
174 "un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per "
175 "abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per "
176 "reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
178 #: lib/rbot/core/auth.rb:263
180 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
181 "the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
182 "permissions for private addressing)"
184 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o "
185 "reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per "
186 "cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
188 #: lib/rbot/core/auth.rb:265
189 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
190 msgstr "permissions view [for <user>]: mostra i permessi per l'utente <user>"
192 #: lib/rbot/core/auth.rb:267
193 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
194 msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view"
196 #: lib/rbot/core/auth.rb:272
198 "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
199 "autologin, login-by-mask, netmasks"
201 "user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere "
202 "autologin, login-by-mask, netmask"
204 #: lib/rbot/core/auth.rb:274
206 "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
209 "user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> "
210 "può essere autologin o login-by-mask)"
212 #: lib/rbot/core/auth.rb:276
214 "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
215 "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
218 "user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve "
219 "essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e "
220 "minuscole, e numeri"
222 #: lib/rbot/core/auth.rb:278
224 "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
225 "netmasks known to the botuser you're linked to"
227 "user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista "
228 "delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
230 #: lib/rbot/core/auth.rb:280
232 "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
233 "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
234 "be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
235 "and you'll be told in private)"
237 "user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere "
238 "+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ "
239 "(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova "
240 "password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
242 #: lib/rbot/core/auth.rb:282
244 "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
245 "tell him/her the password for <botuser>"
247 "user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per "
248 "comunicargli la password per <botuser>"
250 #: lib/rbot/core/auth.rb:284
252 "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
253 "<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
254 "generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
257 "user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password "
258 "<password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata "
259 "una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il "
260 "carattere di sottolineatura (_)"
262 #: lib/rbot/core/auth.rb:286
263 msgid "user list : lists all the botusers"
264 msgstr "user list: elenca i botuser"
266 #: lib/rbot/core/auth.rb:288
268 "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
269 "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
270 "password must be specified: <botuser> is then queued for destruction. On the "
271 "second call, you must specify the correct password for <botuser>, and it "
272 "will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command "
273 "+user cancel destroy <botuser>+"
275 "user destroy <botuser> <password>: distrugge l'utente <botuser>; questa "
276 "funzione %{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella "
277 "prima chiamata la password non deve essere specificata: <botuser> verrà "
278 "marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata la password di <botuser> "
279 "deve essere specificiata correttamente, ed il botuser verrà distrutto. per "
280 "annullare la distruzione usa il comando +user cancel destroy <botuser>+"
282 #: lib/rbot/core/auth.rb:290
284 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
287 "argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, "
288 "create, list, destroy"
290 #: lib/rbot/core/auth.rb:293
292 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
293 "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
295 "auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: "
296 "login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
298 #: lib/rbot/core/auth.rb:295
299 msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
300 msgstr "comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user"
302 #: lib/rbot/core/auth.rb:300
303 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
304 msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}"
306 #: lib/rbot/core/auth.rb:304
307 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
308 msgstr "Posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
310 #: lib/rbot/core/auth.rb:338
311 msgid "you can't mess with %{user}"
312 msgstr "non puoi alterare %{user}"
314 #: lib/rbot/core/auth.rb:351
315 msgid "you can't see the properties of %{user}"
316 msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}"
318 #: lib/rbot/core/auth.rb:360
319 msgid "no way I'm telling you the master password!"
320 msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!"
322 #: lib/rbot/core/auth.rb:361
323 msgid "you can't ask for someone else's password"
324 msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro"
326 #: lib/rbot/core/auth.rb:363
328 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
330 "non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
332 #: lib/rbot/core/auth.rb:364
333 msgid "the password for %{user} is %{password}"
334 msgstr "la password per %{user} è %{password}"
336 #: lib/rbot/core/auth.rb:378
337 msgid "can %{action}"
338 msgstr "può %{action}"
340 #: lib/rbot/core/auth.rb:380
341 msgid "can not %{action}"
342 msgstr "non può %{action}"
344 #: lib/rbot/core/auth.rb:384
345 msgid "knows no netmasks"
346 msgstr "non conosce netmask"
348 #: lib/rbot/core/auth.rb:386
349 msgid "knows %{netmasks}"
350 msgstr "conosce %{netmasks}"
352 #: lib/rbot/core/auth.rb:393 lib/rbot/core/auth.rb:420
353 #: lib/rbot/core/auth.rb:438 lib/rbot/core/auth.rb:470
354 msgid "you can't change the default user"
355 msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
357 #: lib/rbot/core/auth.rb:394 lib/rbot/core/auth.rb:422
358 #: lib/rbot/core/auth.rb:440 lib/rbot/core/auth.rb:472
359 msgid "you can't edit %{user}"
360 msgstr "non puoi modificare %{user}"
362 #: lib/rbot/core/auth.rb:409 lib/rbot/core/auth.rb:456
363 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
364 msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}"
366 #: lib/rbot/core/auth.rb:413 lib/rbot/core/auth.rb:460
367 msgid "I haven't changed anything"
368 msgstr "non ho cambiato nulla"
370 #: lib/rbot/core/auth.rb:431
371 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
372 msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?"
374 #: lib/rbot/core/auth.rb:463
375 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
376 msgstr "la password per %{user} è ora %{password}"
378 #: lib/rbot/core/auth.rb:477
380 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
382 "Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per "
383 "ulteriori istruzioni"
385 #: lib/rbot/core/auth.rb:496
386 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
387 msgstr "spiacente non so come fare %{request}"
389 #: lib/rbot/core/auth.rb:505
390 msgid "couldn't find botuser %{user}"
391 msgstr "non conosco alcun botuser %{user}"
393 #: lib/rbot/core/auth.rb:507
394 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
395 msgstr "tanto non te la dico la passowrd del padrone, compare"
397 #: lib/rbot/core/auth.rb:508
398 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
399 msgstr "la password per %{user} è %{password}"
401 #: lib/rbot/core/auth.rb:511
402 msgid "I told %{user} that %{message}"
403 msgstr "ho detto a %{user} che %{message}"
405 #: lib/rbot/core/auth.rb:517
406 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
407 msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?"
409 #: lib/rbot/core/auth.rb:522
410 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
411 msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}"
413 #: lib/rbot/core/auth.rb:526
414 msgid "created botuser %{user}"
415 msgstr "botuser creato %{user}"
417 #: lib/rbot/core/auth.rb:534
418 msgid " (queued for destruction)"
419 msgstr "(in coda per la distruzione)"
421 #: lib/rbot/core/auth.rb:537
422 msgid "I have no botusers other than the default ones"
423 msgstr "non ho botuser se non i predefiniti"
425 #: lib/rbot/core/auth.rb:538
426 msgid "botuser: %{list}"
427 msgid_plural "botusers: %{list}"
428 msgstr[0] "botuser: %{list}"
429 msgstr[1] "botuser: %{list}"
431 #: lib/rbot/core/auth.rb:545
432 msgid "You can't destroy %{user}"
433 msgstr "non puoi distruggere %{user}"
435 #: lib/rbot/core/auth.rb:556
436 msgid "no such botuser %{user}"
437 msgstr "nessun botuser %{user}"
439 #: lib/rbot/core/auth.rb:562
440 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
441 msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione"
443 #: lib/rbot/core/auth.rb:564
444 msgid "%{user} was not queued for destruction"
445 msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione"
447 #: lib/rbot/core/auth.rb:571
449 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
450 "<password>%{highlight} to destroy it"
452 "%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %"
453 "{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
455 #: lib/rbot/core/auth.rb:574
457 "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
458 "<password>%{highlight} to destroy it"
460 "%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %"
461 "{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
463 #: lib/rbot/core/auth.rb:578
464 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
465 msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione"
467 #: lib/rbot/core/auth.rb:580
468 msgid "wrong password for %{user}"
469 msgstr "password errata per %{user}"
471 #: lib/rbot/core/auth.rb:589 lib/rbot/core/auth.rb:629
472 msgid "failed: %{exception}"
473 msgstr "fallito: %{exception}"
475 #: lib/rbot/core/auth.rb:591
476 msgid "botuser %{user} destroyed"
477 msgstr "botuser %{user} distrutto"
479 #: lib/rbot/core/auth.rb:599
480 msgid "please don't touch the default users"
481 msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti"
483 #: lib/rbot/core/auth.rb:608
484 msgid "no such botuser %{source}"
485 msgstr "nessun botuser %{source}"
487 #: lib/rbot/core/auth.rb:610
488 msgid "botuser %{dest} exists already"
489 msgstr "il botuser %{dest} esiste già"
491 #: lib/rbot/core/auth.rb:631
492 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
493 msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}"
495 #: lib/rbot/core/auth.rb:633
496 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
497 msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}"
499 #: lib/rbot/core/auth.rb:652
500 msgid "selecting data to export ..."
501 msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..."
503 #: lib/rbot/core/auth.rb:668
504 msgid "preparing data for export ..."
505 msgstr "preparo i dati da esportare ..."
507 #: lib/rbot/core/auth.rb:691
508 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
509 msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}"
511 #: lib/rbot/core/auth.rb:696
512 msgid "exporting to %{file} ..."
513 msgstr "esporto su %{file} ..."
515 #: lib/rbot/core/auth.rb:703
516 msgid "failed to export users: %{exception}"
517 msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}"
519 #: lib/rbot/core/auth.rb:707 lib/rbot/core/auth.rb:785
523 #: lib/rbot/core/auth.rb:724
524 msgid "reading %{file} ..."
525 msgstr "leggo %{file} ..."
527 #: lib/rbot/core/auth.rb:728
528 msgid "failed to import from: %{exception}"
529 msgstr "impossibile importare: %{exception}"
531 #: lib/rbot/core/auth.rb:735
532 msgid "selecting data to import ..."
533 msgstr "seleziono i dati da importare ..."
535 #: lib/rbot/core/auth.rb:745
536 msgid "parsing data from import ..."
537 msgstr "elaboro i dati da importare ..."
539 #: lib/rbot/core/auth.rb:765
540 msgid "failed to parse data: %{exception}"
541 msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}"
543 #: lib/rbot/core/basics.rb:105
544 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
545 msgstr "quit [<messaggio>] => esce da IRC con il messaggio <messaggio>"
547 #: lib/rbot/core/basics.rb:107
548 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
550 "restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche "
553 #: lib/rbot/core/basics.rb:111
557 #: lib/rbot/core/basics.rb:113
558 msgid "hide => part all channels"
559 msgstr "hide => lascia tutti i canali"
561 #: lib/rbot/core/basics.rb:115
562 msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
563 msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
565 #: lib/rbot/core/basics.rb:117
567 "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
571 #: lib/rbot/core/basics.rb:119
573 "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
574 "private message to <nick>"
577 #: lib/rbot/core/basics.rb:121
579 "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
580 "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
584 #: lib/rbot/core/basics.rb:123
586 "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
587 "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
588 "speaking in <channel>"
591 #: lib/rbot/core/basics.rb:125
592 msgid "ping => replies with a pong"
593 msgstr "ping => risponde con un pong"
595 #: lib/rbot/core/basics.rb:127
597 "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
601 #: lib/rbot/core/basics.rb:133
603 "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
604 "quiet, talk, ping, mode"
607 #: lib/rbot/core/config.rb:13
608 msgid "I'm a v. %{version} rubybot%{copyright}%{url}"
611 #: lib/rbot/core/config.rb:33
612 msgid "no such module %{module}"
613 msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
615 #: lib/rbot/core/config.rb:49 lib/rbot/core/config.rb:60
616 #: lib/rbot/core/config.rb:68 lib/rbot/core/config.rb:81
617 #: lib/rbot/core/config.rb:107 lib/rbot/core/config.rb:130
618 msgid "no such config key %{key}"
619 msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
621 #: lib/rbot/core/config.rb:73 lib/rbot/core/config.rb:92
622 #: lib/rbot/core/config.rb:122 lib/rbot/core/config.rb:145
623 msgid "this config change will take effect on the next restart"
625 "questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
628 #: lib/rbot/core/config.rb:74 lib/rbot/core/config.rb:95
629 #: lib/rbot/core/config.rb:123 lib/rbot/core/config.rb:146
630 msgid "this config change will take effect on the next rescan"
632 "questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
635 #: lib/rbot/core/config.rb:88
636 msgid "failed to set %{key}: %{error}"
637 msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
639 #: lib/rbot/core/config.rb:111 lib/rbot/core/config.rb:134
640 msgid "config key %{key} is not an array"
641 msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
643 #: lib/rbot/core/config.rb:118
644 msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
645 msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
647 #: lib/rbot/core/config.rb:141
648 msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
649 msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
651 #: lib/rbot/core/config.rb:155
653 msgstr "salvataggio in corso ..."
655 #: lib/rbot/core/config.rb:157
656 msgid "rescanning ..."
659 #: lib/rbot/core/config.rb:159
660 msgid "done. %{plugin_status}"
661 msgstr "fatto. %{plugin_status}"
663 #: lib/rbot/core/config.rb:202
664 msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
667 #: lib/rbot/core/config.rb:204
669 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
670 "configuration keys for module <module>"
673 #: lib/rbot/core/config.rb:206
674 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
677 #: lib/rbot/core/config.rb:208
678 msgid "reset key <key> to the default"
681 #: lib/rbot/core/config.rb:210
683 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
686 #: lib/rbot/core/config.rb:212
687 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
690 #: lib/rbot/core/config.rb:214
692 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
696 #: lib/rbot/core/config.rb:216
698 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
702 #: lib/rbot/core/config.rb:218
704 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
708 #: lib/rbot/core/config.rb:223
710 msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
711 msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
713 #: lib/rbot/core/config.rb:225
714 msgid "status => display some information on the bot's status"
717 #: lib/rbot/core/config.rb:227
718 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
721 #: lib/rbot/core/config.rb:229
722 msgid "rescan => reload modules and static facts"
725 #: lib/rbot/core/config.rb:231
726 msgid "version => describes software version"
727 msgstr "versione => descrive la versione del software"
729 #: lib/rbot/core/config.rb:233
730 msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
733 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
737 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
741 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
745 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
749 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
753 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
757 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
761 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
765 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
769 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
773 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
777 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
781 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:401
785 #: lib/rbot/ircbot.rb:1148
786 msgid "help topics: "
789 #: lib/rbot/ircbot.rb:1150
790 msgid " (help <topic> for more info)"
791 msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
793 #: lib/rbot/ircbot.rb:1153
794 msgid "no help for topic %{topic}"
795 msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
797 #: lib/rbot/ircbot.rb:1164
799 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
801 "Attivo da %{up}, %{plug} plugin attivi, %{sent} righe spedite, %{recv} righe "
804 #: lib/rbot/plugins.rb:306
805 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
806 msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'"
808 #: lib/rbot/plugins.rb:578
809 msgid "%{count} core module loaded"
810 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
811 msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati"
812 msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato"
814 #: lib/rbot/plugins.rb:581
815 msgid "%{count} core module: %{list}"
816 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
817 msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}"
818 msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}"
820 #: lib/rbot/plugins.rb:587
821 msgid "no core botmodules loaded"
822 msgstr "nessun modulo di base caricato"
824 #: lib/rbot/plugins.rb:592
825 msgid "%{count} plugin loaded"
826 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
827 msgstr[0] "%{count} plugin caricati"
828 msgstr[1] "%{count} plugin caricato"
830 #: lib/rbot/plugins.rb:595
831 msgid "%{count} plugin: %{list}"
832 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
833 msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}"
834 msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}"
836 #: lib/rbot/plugins.rb:606
837 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
838 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
839 msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}"
840 msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}"
842 #: lib/rbot/plugins.rb:611
844 "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
847 "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
850 "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa %{bold}%{command}%"
851 "{bold} per vedere perché"
853 "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa %{bold}%{command}%"
854 "{bold} per vedere perché"
856 #: lib/rbot/plugins.rb:621
857 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
858 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
859 msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
860 msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
862 #: lib/rbot/plugins.rb:626
864 "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
865 "{command}%{bold} to see why"
867 "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
868 "{command}%{bold} to see why"
870 "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%"
871 "{command}%{bold} per vedere perché"
873 "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%"
874 "{command}%{bold} per vedere perché"
876 #: lib/rbot/plugins.rb:656
877 msgid "no plugins failed to load"
878 msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento"
880 #: lib/rbot/plugins.rb:658
882 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
885 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: "
888 #: lib/rbot/plugins.rb:662
889 msgid "at %{backtrace}"
890 msgstr "in %{backtrace}"
892 #: lib/rbot/plugins.rb:668
893 msgid "no plugins were ignored"
894 msgstr "nessun plugin ignorato"
896 #: lib/rbot/plugins.rb:672
897 msgid "overruled by previous"
898 msgstr "preceduto da un omonimo"
900 #: lib/rbot/registry.rb:20
902 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
904 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo "
907 #: lib/rbot/registry.rb:40
909 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
912 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo "
915 #: lib/rbot/registry.rb:188
916 msgid "marshal recovery failed, trying default"
917 msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"
919 #: data/rbot/plugins/alias.rb:52
920 msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
921 msgstr "File di dati non trovato o corrotto, reinizializzo i dati"
923 #: data/rbot/plugins/alias.rb:60
924 msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
927 #: data/rbot/plugins/alias.rb:76
928 msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
931 #: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104
932 msgid "No such alias is defined"
935 #: data/rbot/plugins/alias.rb:93
936 msgid "No aliases defined"
939 #: data/rbot/plugins/alias.rb:102
940 msgid "Alias of %{command}"
943 #: data/rbot/plugins/alias.rb:114
945 "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice "
949 #: data/rbot/plugins/alias.rb:131
951 "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias "
955 #: data/rbot/plugins/alias.rb:147
956 msgid "Error handling the alias, the command is not defined"
959 #: data/rbot/plugins/alias.rb:157
960 msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
963 #: data/rbot/plugins/alias.rb:159
965 "\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can "
966 "contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. "
967 "The command can contain placeholders enclosed with < > which will be "
968 "substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => "
969 "google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ <terms>"
972 #: data/rbot/plugins/alias.rb:161
974 "alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition "
975 "of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the "
976 "\"create\" topic about adding aliases"
979 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
980 msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
983 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
985 "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, "
986 "only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from "
987 "each database are replied"
990 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
991 msgid "Each definition is truncated to this length"
994 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
995 msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
998 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
1000 "Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
1003 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
1005 "Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, "
1006 "<def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with "
1007 "the formatted database name"
1010 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
1012 "Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted "
1013 "headwords, <database> with the formatted database name"
1016 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
1018 "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server "
1019 "configuration or retry later"
1022 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
1023 msgid "A protocol error occured"
1026 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
1027 msgid "An error occured"
1030 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
1032 "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define "
1033 "<phrase> from <database> to view a definition."
1036 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
1037 msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
1040 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
1041 msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
1044 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
1045 msgid "Databases: %{list}"
1048 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
1049 msgid "Strategies: %{list}"
1052 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
1054 "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match "
1055 "<phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; "
1056 "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
1060 #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
1061 msgid "Path to the figlet program"
1062 msgstr "Percorso per il programma figlet"
1064 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
1065 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
1066 msgid "%{count} try"
1067 msgid_plural "%{count} tries"
1071 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
1072 msgid "winner, %{tries}"
1075 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
1077 "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
1078 "%{bold}%{player}%{bold}!"
1081 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
1083 "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game: %{scores}"
1086 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
1087 msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
1090 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
1091 msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
1094 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
1095 msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
1098 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
1099 msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
1102 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175
1103 msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
1106 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
1107 msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
1110 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
1111 msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
1114 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
1115 msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was: %{bold}%{word}%{bold}"
1118 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
1120 "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
1124 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
1125 msgid "no A-Z game running in this channel ..."
1128 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
1129 msgid "let me think ..."
1132 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218
1133 msgid "couldn't think of anything ..."
1136 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222
1137 msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
1140 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
1144 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
1145 msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
1148 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
1149 msgid "%{count} invalid try"
1150 msgid_plural "%{count} invalid tries"
1154 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
1155 msgid " (after %{total_tries}"
1158 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247
1159 msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
1162 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
1163 msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
1164 msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
1168 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
1169 msgid "provide a regexp to match"
1172 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273
1173 msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
1176 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275
1178 "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
1181 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297
1182 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309
1183 msgid "provide a word"
1186 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
1187 msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
1190 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
1191 msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
1194 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
1195 msgid "%{word} learned from %{user}"
1198 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
1199 msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
1202 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
1204 "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for "
1205 "language lang (defaults to current bot language)"
1208 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
1209 msgid "az cancel => abort current game"
1212 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
1213 msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
1216 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
1218 "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot "
1219 "will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, "
1220 "the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
1223 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538
1225 "az => start a game if none is running, show the current word range "
1226 "otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language "
1227 "different from the current bot default"
1230 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540
1231 msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
1234 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
1235 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
1238 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
1239 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
1242 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
1244 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
1245 "{previous_word} -> %{current_word}"
1248 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
1249 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
1252 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
1253 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
1256 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
1257 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
1260 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
1261 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
1264 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
1265 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
1268 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
1269 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
1272 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
1274 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
1275 "Thanks a lot, %{player}! :("
1278 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
1280 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
1283 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
1285 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
1288 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
1290 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
1291 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
1292 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
1293 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
1296 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
1297 msgid "Already playing shiritori here"
1300 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
1301 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
1304 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411
1305 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
1308 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
1309 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
1312 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
1313 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
1316 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
1317 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
1320 #: data/rbot/plugins/translator.rb:47
1321 msgid "Cannot translate empty string"
1324 #: data/rbot/plugins/translator.rb:257
1325 msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
1328 #: data/rbot/plugins/translator.rb:277
1329 msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
1332 #: data/rbot/plugins/translator.rb:285
1333 msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
1336 #: data/rbot/plugins/translator.rb:293
1337 msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}"
1340 #: data/rbot/plugins/translator.rb:296
1341 msgid "%{source} -> %{targets}"
1344 #: data/rbot/plugins/translator.rb:301
1346 "Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %"
1347 "{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, "
1348 "the first translator in translator.default_list which supports the specified "
1349 "direction will be picked automatically. Use \"help translator <translator>\" "
1350 "to look up supported from and to languages"
1353 #: data/rbot/plugins/translator.rb:316
1355 "None of the default translators (translator.default_list) supports "
1356 "translating from %{source} to %{target}"
1359 #: data/rbot/plugins/translator.rb:332
1360 msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
1363 #: data/rbot/plugins/translator.rb:335
1364 msgid "%{translator} failed to provide a translation"
1367 #: data/rbot/plugins/translator.rb:338
1368 msgid "The translator timed out"
1371 #: data/rbot/plugins/translator.rb:341
1372 msgid "No translator called %{name}"
1376 #~ "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development "
1377 #~ "team - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"
1379 #~ "sono un rubybot v.%{version}, (c) Tom Gilbert e la squadra di sviluppo di "
1380 #~ "rbot - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"