]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/ja/rbot-shiritori.po
Update translations
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / ja / rbot-shiritori.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-03-20 15:57+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
19 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
20 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
21 msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
22
23 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:211
24 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
25 msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
26
27 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:213
28 msgid ""
29 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? "
30 "%{previous_word} -> %{current_word}"
31 msgstr ""
32 "%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?"
33 "%{previous_word} -> %{current_word}"
34
35 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:244
36 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
37 msgstr ""
38 "残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
39
40 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:249
41 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
42 msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"
43
44 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:257
45 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
46 msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
47
48 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:285
49 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
50 msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
51
52 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:291
53 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
54 msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"
55
56 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:296
57 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
58 msgstr ""
59 "「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
60 "ください。"
61
62 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
63 msgid ""
64 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
65 "Thanks a lot, %{player}! :("
66 msgstr ""
67 "%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
68 "終わってしまいました。"
69
70 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:305
71 msgid ""
72 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
73 msgstr ""
74 "「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
75 "ら続けてください。"
76
77 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:310
78 msgid ""
79 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
80 msgstr ""
81 "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
82
83 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:331
84 msgid ""
85 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
86 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
87 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
88 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
89 msgstr ""
90 "しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
91 "ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
92 "ます。"
93
94 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:408
95 msgid "Already playing shiritori here"
96 msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
97
98 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:419
99 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
100 msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"
101
102 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:421
103 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
104 msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"
105
106 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:425
107 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
108 msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
109
110 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:443
111 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
112 msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
113
114 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:446
115 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
116 msgstr "しりとりのゲームをしていません。"