]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/ja/rbot.po
07d52b243ab68c56dd8102f7e21088a134407cdb
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / ja / rbot.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 10:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: lib/rbot/botuser.rb:23
19 msgid "Password for the bot owner"
20 msgstr ""
21
22 #: lib/rbot/botuser.rb:26
23 msgid ""
24 "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
25 "the user netmask is known"
26 msgstr ""
27
28 #: lib/rbot/botuser.rb:29
29 msgid ""
30 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
31 "to manually login"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/rbot/botuser.rb:691
35 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
36 msgstr ""
37
38 #: lib/rbot/config.rb:193
39 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
40 msgstr ""
41
42 #: lib/rbot/config.rb:325
43 msgid "First time rbot configuration wizard"
44 msgstr ""
45
46 #: lib/rbot/config.rb:328
47 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
48 msgstr ""
49
50 #: lib/rbot/config.rb:329
51 msgid ""
52 "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
53 "connected and you are auth'd."
54 msgstr ""
55
56 #: lib/rbot/core/auth.rb:62
57 msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
58 msgstr ""
59
60 #: lib/rbot/core/auth.rb:64
61 msgid "+ or - expected in front of %{string}"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/rbot/core/auth.rb:77
65 msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
66 msgstr ""
67
68 #: lib/rbot/core/auth.rb:86
69 msgid "trailing comma"
70 msgstr ""
71
72 #: lib/rbot/core/auth.rb:87
73 msgid "you probably forgot a comma"
74 msgstr ""
75
76 #: lib/rbot/core/auth.rb:102 lib/rbot/core/auth.rb:156
77 msgid "couldn't find botuser %{name}"
78 msgstr ""
79
80 #: lib/rbot/core/auth.rb:104
81 msgid "you can't change permissions for %{username}"
82 msgstr ""
83
84 #: lib/rbot/core/auth.rb:111
85 msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/rbot/core/auth.rb:150
89 msgid "you are owner, you can do anything"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/rbot/core/auth.rb:153
93 msgid "owner can do anything"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/rbot/core/auth.rb:164
97 msgid "on any channel: "
98 msgstr ""
99
100 #: lib/rbot/core/auth.rb:166
101 msgid "in private: "
102 msgstr ""
103
104 #: lib/rbot/core/auth.rb:178
105 msgid "no permissions set for %{user}"
106 msgstr ""
107
108 #: lib/rbot/core/auth.rb:180
109 msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
110 msgstr ""
111
112 #: lib/rbot/core/auth.rb:194
113 msgid "welcome, %{user}"
114 msgstr ""
115
116 #: lib/rbot/core/auth.rb:209
117 msgid "sorry, can't do"
118 msgstr ""
119
120 #: lib/rbot/core/auth.rb:212
121 msgid "couldn't login: %{exception}"
122 msgstr ""
123
124 #: lib/rbot/core/auth.rb:221
125 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
126 msgstr ""
127
128 #: lib/rbot/core/auth.rb:236
129 msgid "you are %{who}"
130 msgstr ""
131
132 #: lib/rbot/core/auth.rb:238
133 msgid "no one that I know"
134 msgstr ""
135
136 #: lib/rbot/core/auth.rb:239
137 msgid "my boss"
138 msgstr ""
139
140 #: lib/rbot/core/auth.rb:246
141 msgid ""
142 "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
143 "password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
144 "private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
145 "netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
146 "be attempted"
147 msgstr ""
148
149 #: lib/rbot/core/auth.rb:248
150 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
151 msgstr ""
152
153 #: lib/rbot/core/auth.rb:252
154 msgid ""
155 "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
156 "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
157 "using the +reset+ command, do not use any prefix"
158 msgstr ""
159
160 #: lib/rbot/core/auth.rb:254
161 msgid ""
162 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
163 "the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
164 "permissions for private addressing)"
165 msgstr ""
166
167 #: lib/rbot/core/auth.rb:256
168 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
169 msgstr ""
170
171 #: lib/rbot/core/auth.rb:258
172 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
173 msgstr ""
174
175 #: lib/rbot/core/auth.rb:263
176 msgid ""
177 "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
178 "autologin, login-by-mask, netmasks"
179 msgstr ""
180
181 #: lib/rbot/core/auth.rb:265
182 msgid ""
183 "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
184 "mask)"
185 msgstr ""
186
187 #: lib/rbot/core/auth.rb:267
188 msgid ""
189 "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
190 "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
191 "characters long"
192 msgstr ""
193
194 #: lib/rbot/core/auth.rb:269
195 msgid ""
196 "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
197 "netmasks known to the botuser you're linked to"
198 msgstr ""
199
200 #: lib/rbot/core/auth.rb:271
201 msgid ""
202 "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
203 "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
204 "be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
205 "and you'll be told in private)"
206 msgstr ""
207
208 #: lib/rbot/core/auth.rb:273
209 msgid ""
210 "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
211 "tell him/her the password for <botuser>"
212 msgstr ""
213
214 #: lib/rbot/core/auth.rb:275
215 msgid ""
216 "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
217 "<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
218 "generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
219 "underscore (_)"
220 msgstr ""
221
222 #: lib/rbot/core/auth.rb:277
223 msgid "user list : lists all the botusers"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/rbot/core/auth.rb:279
227 msgid ""
228 "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
229 "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
230 "password must be specified: <botuser> is then queued for destruction. On the "
231 "second call, you must specify the correct password for <botuser>, and it "
232 "will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command "
233 "+user cancel destroy <botuser>+"
234 msgstr ""
235
236 #: lib/rbot/core/auth.rb:281
237 msgid ""
238 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
239 "list, destroy"
240 msgstr ""
241
242 #: lib/rbot/core/auth.rb:284
243 msgid ""
244 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
245 "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
246 msgstr ""
247
248 #: lib/rbot/core/auth.rb:286
249 msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/rbot/core/auth.rb:291
253 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
254 msgstr ""
255
256 #: lib/rbot/core/auth.rb:295
257 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/rbot/core/auth.rb:329
261 msgid "you can't mess with %{user}"
262 msgstr ""
263
264 #: lib/rbot/core/auth.rb:342
265 msgid "you can't see the properties of %{user}"
266 msgstr ""
267
268 #: lib/rbot/core/auth.rb:351
269 msgid "no way I'm telling you the master password!"
270 msgstr ""
271
272 #: lib/rbot/core/auth.rb:352
273 msgid "you can't ask for someone else's password"
274 msgstr ""
275
276 #: lib/rbot/core/auth.rb:354
277 msgid ""
278 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
279 msgstr ""
280
281 #: lib/rbot/core/auth.rb:355
282 msgid "the password for %{user} is %{password}"
283 msgstr ""
284
285 #: lib/rbot/core/auth.rb:369
286 msgid "can %{action}"
287 msgstr ""
288
289 #: lib/rbot/core/auth.rb:371
290 msgid "can not %{action}"
291 msgstr ""
292
293 #: lib/rbot/core/auth.rb:375
294 msgid "knows no netmasks"
295 msgstr ""
296
297 #: lib/rbot/core/auth.rb:377
298 msgid "knows %{netmasks}"
299 msgstr ""
300
301 #: lib/rbot/core/auth.rb:384 lib/rbot/core/auth.rb:411
302 #: lib/rbot/core/auth.rb:429 lib/rbot/core/auth.rb:461
303 msgid "you can't change the default user"
304 msgstr ""
305
306 #: lib/rbot/core/auth.rb:385 lib/rbot/core/auth.rb:413
307 #: lib/rbot/core/auth.rb:431 lib/rbot/core/auth.rb:463
308 msgid "you can't edit %{user}"
309 msgstr ""
310
311 #: lib/rbot/core/auth.rb:400 lib/rbot/core/auth.rb:447
312 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
313 msgstr ""
314
315 #: lib/rbot/core/auth.rb:404 lib/rbot/core/auth.rb:451
316 msgid "I haven't changed anything"
317 msgstr ""
318
319 #: lib/rbot/core/auth.rb:422
320 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
321 msgstr ""
322
323 #: lib/rbot/core/auth.rb:454
324 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
325 msgstr ""
326
327 #: lib/rbot/core/auth.rb:468
328 msgid ""
329 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
330 msgstr ""
331
332 #: lib/rbot/core/auth.rb:487
333 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
334 msgstr ""
335
336 #: lib/rbot/core/auth.rb:496
337 msgid "couldn't find botuser %{user}"
338 msgstr ""
339
340 #: lib/rbot/core/auth.rb:498
341 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
342 msgstr ""
343
344 #: lib/rbot/core/auth.rb:499
345 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
346 msgstr ""
347
348 #: lib/rbot/core/auth.rb:502
349 msgid "I told %{user} that %{message}"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/rbot/core/auth.rb:508
353 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
354 msgstr ""
355
356 #: lib/rbot/core/auth.rb:513
357 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
358 msgstr ""
359
360 #: lib/rbot/core/auth.rb:517
361 msgid "created botuser %{user}"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/rbot/core/auth.rb:525
365 msgid " (queued for destruction)"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/rbot/core/auth.rb:528
369 msgid "I have no botusers other than the default ones"
370 msgstr ""
371
372 #: lib/rbot/core/auth.rb:529
373 msgid "botuser: %{list}"
374 msgid_plural "botusers: %{list}"
375 msgstr[0] ""
376
377 #: lib/rbot/core/auth.rb:536
378 msgid "You can't destroy %{user}"
379 msgstr ""
380
381 #: lib/rbot/core/auth.rb:547
382 msgid "no such botuser %{user}"
383 msgstr ""
384
385 #: lib/rbot/core/auth.rb:553
386 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
387 msgstr ""
388
389 #: lib/rbot/core/auth.rb:555
390 msgid "%{user} was not queued for destruction"
391 msgstr ""
392
393 #: lib/rbot/core/auth.rb:562
394 msgid ""
395 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
396 "<password>%{highlight} to destroy it"
397 msgstr ""
398
399 #: lib/rbot/core/auth.rb:565
400 msgid ""
401 "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
402 "<password>%{highlight} to destroy it"
403 msgstr ""
404
405 #: lib/rbot/core/auth.rb:569
406 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
407 msgstr ""
408
409 #: lib/rbot/core/auth.rb:571
410 msgid "wrong password for %{user}"
411 msgstr ""
412
413 #: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:620
414 msgid "failed: %{exception}"
415 msgstr ""
416
417 #: lib/rbot/core/auth.rb:582
418 msgid "botuser %{user} destroyed"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/rbot/core/auth.rb:590
422 msgid "please don't touch the default users"
423 msgstr ""
424
425 #: lib/rbot/core/auth.rb:599
426 msgid "no such botuser %{source}"
427 msgstr ""
428
429 #: lib/rbot/core/auth.rb:601
430 msgid "botuser %{dest} exists already"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/rbot/core/auth.rb:622
434 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
435 msgstr ""
436
437 #: lib/rbot/core/auth.rb:624
438 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
439 msgstr ""
440
441 #: lib/rbot/core/auth.rb:643
442 msgid "selecting data to export ..."
443 msgstr ""
444
445 #: lib/rbot/core/auth.rb:659
446 msgid "preparing data for export ..."
447 msgstr ""
448
449 #: lib/rbot/core/auth.rb:682
450 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
451 msgstr ""
452
453 #: lib/rbot/core/auth.rb:687
454 msgid "exporting to %{file} ..."
455 msgstr ""
456
457 #: lib/rbot/core/auth.rb:694
458 msgid "failed to export users: %{exception}"
459 msgstr ""
460
461 #: lib/rbot/core/auth.rb:698 lib/rbot/core/auth.rb:776
462 msgid "done"
463 msgstr ""
464
465 #: lib/rbot/core/auth.rb:715
466 msgid "reading %{file} ..."
467 msgstr ""
468
469 #: lib/rbot/core/auth.rb:719
470 msgid "failed to import from: %{exception}"
471 msgstr ""
472
473 #: lib/rbot/core/auth.rb:726
474 msgid "selecting data to import ..."
475 msgstr ""
476
477 #: lib/rbot/core/auth.rb:736
478 msgid "parsing data from import ..."
479 msgstr ""
480
481 #: lib/rbot/core/auth.rb:756
482 msgid "failed to parse data: %{exception}"
483 msgstr ""
484
485 #: lib/rbot/core/basics.rb:107
486 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
487 msgstr ""
488
489 #: lib/rbot/core/basics.rb:109
490 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
491 msgstr ""
492
493 #: lib/rbot/core/basics.rb:113
494 msgid "part"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rbot/core/basics.rb:115
498 msgid "hide => part all channels"
499 msgstr ""
500
501 #: lib/rbot/core/basics.rb:117
502 msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
503 msgstr ""
504
505 #: lib/rbot/core/basics.rb:119
506 msgid ""
507 "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
508 "message to <nick>"
509 msgstr ""
510
511 #: lib/rbot/core/basics.rb:121
512 msgid ""
513 "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
514 "private message to <nick>"
515 msgstr ""
516
517 #: lib/rbot/core/basics.rb:123
518 msgid ""
519 "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
520 "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
521 "<channel>"
522 msgstr ""
523
524 #: lib/rbot/core/basics.rb:125
525 msgid ""
526 "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
527 "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
528 "speaking in <channel>"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/rbot/core/basics.rb:127
532 msgid "version => describes software version"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/rbot/core/basics.rb:129
536 msgid "ping => replies with a pong"
537 msgstr ""
538
539 #: lib/rbot/core/basics.rb:131
540 msgid ""
541 "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
542 "to <mode>"
543 msgstr ""
544
545 #: lib/rbot/core/basics.rb:137
546 msgid ""
547 "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
548 "quiet, talk,version, ping, mode"
549 msgstr ""
550
551 #: lib/rbot/core/config.rb:25
552 msgid "no such module %{module}"
553 msgstr ""
554
555 #: lib/rbot/core/config.rb:41 lib/rbot/core/config.rb:52
556 #: lib/rbot/core/config.rb:61 lib/rbot/core/config.rb:74
557 #: lib/rbot/core/config.rb:100 lib/rbot/core/config.rb:123
558 msgid "no such config key %{key}"
559 msgstr ""
560
561 #: lib/rbot/core/config.rb:66 lib/rbot/core/config.rb:85
562 #: lib/rbot/core/config.rb:115 lib/rbot/core/config.rb:138
563 msgid "this config change will take effect on the next restart"
564 msgstr ""
565
566 #: lib/rbot/core/config.rb:67 lib/rbot/core/config.rb:88
567 #: lib/rbot/core/config.rb:116 lib/rbot/core/config.rb:139
568 msgid "this config change will take effect on the next rescan"
569 msgstr ""
570
571 #: lib/rbot/core/config.rb:81
572 msgid "failed to set %{key}: %{error}"
573 msgstr ""
574
575 #: lib/rbot/core/config.rb:104 lib/rbot/core/config.rb:127
576 msgid "config key %{key} is not an array"
577 msgstr ""
578
579 #: lib/rbot/core/config.rb:111
580 msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/rbot/core/config.rb:134
584 msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
585 msgstr ""
586
587 #: lib/rbot/core/config.rb:148
588 msgid "saving ..."
589 msgstr ""
590
591 #: lib/rbot/core/config.rb:150
592 msgid "rescanning ..."
593 msgstr ""
594
595 #: lib/rbot/core/config.rb:152
596 msgid "done. %{plugin_status}"
597 msgstr ""
598
599 #: lib/rbot/core/config.rb:171
600 msgid ""
601 "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development team - "
602 "http://linuxbrit.co.uk/rbot/"
603 msgstr ""
604
605 #: lib/rbot/core/config.rb:183
606 msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
607 msgstr ""
608
609 #: lib/rbot/core/config.rb:185
610 msgid ""
611 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
612 "configuration keys for module <module>"
613 msgstr ""
614
615 #: lib/rbot/core/config.rb:187
616 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
617 msgstr ""
618
619 #: lib/rbot/core/config.rb:189
620 msgid "reset key <key> to the default"
621 msgstr ""
622
623 #: lib/rbot/core/config.rb:191
624 msgid ""
625 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
626 msgstr ""
627
628 #: lib/rbot/core/config.rb:193
629 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
630 msgstr ""
631
632 #: lib/rbot/core/config.rb:195
633 msgid ""
634 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
635 "array"
636 msgstr ""
637
638 #: lib/rbot/core/config.rb:197
639 msgid ""
640 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
641 "is an array"
642 msgstr ""
643
644 #: lib/rbot/core/config.rb:199
645 msgid ""
646 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
647 "rm"
648 msgstr ""
649
650 #: lib/rbot/core/config.rb:204
651 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
652 msgstr ""
653
654 #: lib/rbot/core/config.rb:206
655 msgid "rescan => reload modules and static facts"
656 msgstr ""
657
658 #: lib/rbot/core/config.rb:208
659 msgid "config-related tasks: config, save, rescan"
660 msgstr ""
661
662 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:346
663 msgid "year"
664 msgstr ""
665
666 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:346
667 msgid "years"
668 msgstr ""
669
670 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:348
671 msgid "month"
672 msgstr ""
673
674 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:348
675 msgid "months"
676 msgstr ""
677
678 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:350
679 msgid "day"
680 msgstr ""
681
682 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:350
683 msgid "days"
684 msgstr ""
685
686 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:352
687 msgid "hour"
688 msgstr ""
689
690 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:352
691 msgid "hours"
692 msgstr ""
693
694 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:354
695 msgid "minute"
696 msgstr ""
697
698 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:354
699 msgid "minutes"
700 msgstr ""
701
702 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:356
703 msgid "second"
704 msgstr ""
705
706 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:356
707 msgid "seconds"
708 msgstr ""
709
710 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:363
711 msgid " and "
712 msgstr ""
713
714 #: lib/rbot/ircbot.rb:1149
715 msgid "help topics: "
716 msgstr ""
717
718 #: lib/rbot/ircbot.rb:1151
719 msgid " (help <topic> for more info)"
720 msgstr ""
721
722 #: lib/rbot/ircbot.rb:1154
723 msgid "no help for topic %{topic}"
724 msgstr ""
725
726 #: lib/rbot/ircbot.rb:1165
727 msgid ""
728 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
729 msgstr ""
730
731 #: lib/rbot/plugins.rb:237
732 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
733 msgstr ""
734
735 #: lib/rbot/plugins.rb:477
736 msgid "%{count} core module loaded"
737 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
738 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個をロードしました"
739
740 #: lib/rbot/plugins.rb:480
741 msgid "%{count} core module: %{list}"
742 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
743 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個:%{list}"
744
745 #: lib/rbot/plugins.rb:486
746 msgid "no core botmodules loaded"
747 msgstr "コアモジュールロードしていません"
748
749 #: lib/rbot/plugins.rb:491
750 msgid "%{count} plugin loaded"
751 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
752 msgstr[0] "プラグインを%{count}個ロードしました"
753
754 #: lib/rbot/plugins.rb:494
755 msgid "%{count} plugin: %{list}"
756 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
757 msgstr[0] "プラグイン%{count}個:%{list}"
758
759 #: lib/rbot/plugins.rb:505
760 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
761 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
762 msgstr[0] ""
763
764 #: lib/rbot/plugins.rb:510
765 msgid ""
766 "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
767 "{bold} to see why"
768 msgid_plural ""
769 "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
770 "{bold} to see why"
771 msgstr[0] ""
772
773 #: lib/rbot/plugins.rb:520
774 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
775 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
776 msgstr[0] ""
777
778 #: lib/rbot/plugins.rb:525
779 msgid ""
780 "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
781 "{command}%{bold} to see why"
782 msgid_plural ""
783 "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
784 "{command}%{bold} to see why"
785 msgstr[0] ""
786
787 #: lib/rbot/plugins.rb:555
788 msgid "no plugins failed to load"
789 msgstr ""
790
791 #: lib/rbot/plugins.rb:557
792 msgid ""
793 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
794 "{reason}"
795 msgstr ""
796
797 #: lib/rbot/plugins.rb:561
798 msgid "at %{backtrace}"
799 msgstr ""
800
801 #: lib/rbot/plugins.rb:567
802 msgid "no plugins were ignored"
803 msgstr ""
804
805 #: lib/rbot/plugins.rb:571
806 msgid "overruled by previous"
807 msgstr ""
808
809 #: lib/rbot/registry.rb:19
810 msgid ""
811 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
812 msgstr ""
813
814 #: lib/rbot/registry.rb:39
815 msgid ""
816 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
817 "format"
818 msgstr ""
819
820 #: lib/rbot/registry.rb:188
821 msgid "marshal recovery failed, trying default"
822 msgstr ""
823
824 #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
825 msgid "Path to the figlet program"
826 msgstr ""
827
828 #: data/rbot/plugins/alias.rb:52
829 msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
830 msgstr ""
831
832 #: data/rbot/plugins/alias.rb:60
833 msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
834 msgstr ""
835
836 #: data/rbot/plugins/alias.rb:76
837 msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
838 msgstr ""
839
840 #: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104
841 msgid "No such alias is defined"
842 msgstr ""
843
844 #: data/rbot/plugins/alias.rb:93
845 msgid "No aliases defined"
846 msgstr ""
847
848 #: data/rbot/plugins/alias.rb:102
849 msgid "Alias of %{command}"
850 msgstr ""
851
852 #: data/rbot/plugins/alias.rb:114
853 msgid ""
854 "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice "
855 "versa"
856 msgstr ""
857
858 #: data/rbot/plugins/alias.rb:131
859 msgid ""
860 "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias "
861 "definitions"
862 msgstr ""
863
864 #: data/rbot/plugins/alias.rb:147
865 msgid "Error handling the alias, the command is not defined"
866 msgstr ""
867
868 #: data/rbot/plugins/alias.rb:157
869 msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
870 msgstr ""
871
872 #: data/rbot/plugins/alias.rb:159
873 msgid ""
874 "\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can "
875 "contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. "
876 "The command can contain placeholders enclosed with < > which will be "
877 "substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => "
878 "google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ <terms>"
879 msgstr ""
880
881 #: data/rbot/plugins/alias.rb:161
882 msgid ""
883 "alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition "
884 "of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the "
885 "\"create\" topic about adding aliases"
886 msgstr ""
887
888 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
889 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
890 msgid "%{count} try"
891 msgid_plural "%{count} tries"
892 msgstr[0] "%{count}つのトライ"
893
894 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
895 msgid "winner, %{tries}"
896 msgstr "(勝者)%{tries}"
897
898 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
899 msgid ""
900 "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
901 "%{bold}%{player}%{bold}!"
902 msgstr ""
903 "%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は %{underline}%{word}%{underline} でした。"
904 "おめでとうございます、%{bold}%{player}%{bold} さん!"
905
906 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
907 msgid ""
908 "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game:    %{scores}"
909 msgstr ""
910 "このゲームが%{tries}つのトライの後勝ちました。スコアは:    %{scores} でし"
911 "た。"
912
913 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
914 msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
915 msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジ外です。"
916
917 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
918 msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
919 msgstr ""
920 "「%{word}」って言葉は存在しませんか、このゲームに入れることができません。"
921
922 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
923 msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
924 msgstr ""
925 "レーンジを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%"
926 "{bold}%{range}%{bold}"
927
928 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
929 msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
930 msgstr "%{word}はいまのレーンジの外れの一つです:%{range}"
931
932 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175
933 msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
934 msgstr "%{word}をチェックしたとき何かエラーが発生しました。"
935
936 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
937 msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
938 msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、「%{word}」のチェックができません。"
939
940 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
941 msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
942 msgstr ""
943
944 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
945 msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was:   %{bold}%{word}%{bold}"
946 msgstr ""
947 "%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は「%{bold}%{word}%{bold}」でした。"
948
949 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
950 msgid ""
951 "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
952 "been:    %{scores}"
953 msgstr ""
954 "このゲームは%{tries}回のトライの後キャンセルされました。いままでのスコアは %"
955 "{scores} でした。"
956
957 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
958 msgid "no A-Z game running in this channel ..."
959 msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでいません。"
960
961 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
962 msgid "let me think ..."
963 msgstr "秘密の言葉を考えています・・・"
964
965 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218
966 msgid "couldn't think of anything ..."
967 msgstr "考えられませんでした・・・"
968
969 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222
970 msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
971 msgstr "申し訳ありませんが、%{lang}の言語でA-Zのゲームができません"
972
973 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
974 msgid "got it!"
975 msgstr "わかりました!"
976
977 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
978 msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
979 msgstr " (%{total_tries}と%{invalid_tries}の後"
980
981 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
982 msgid "%{count} invalid try"
983 msgid_plural "%{count} invalid tries"
984 msgstr[0] "%{count}つの間違えたトライ"
985
986 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
987 msgid " (after %{total_tries}"
988 msgstr " (%{total_tries}の後"
989
990 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247
991 msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
992 msgstr ""
993
994 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
995 msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
996 msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
997 msgstr[0] "キャッシュには、%{lang}の言葉は%{count}本あります。"
998
999 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
1000 msgid "provide a regexp to match"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273
1004 msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275
1008 msgid ""
1009 "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297
1013 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309
1014 msgid "provide a word"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
1018 msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
1019 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"
1020
1021 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
1022 msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
1023 msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"
1024
1025 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
1026 msgid "%{word} learned from %{user}"
1027 msgstr "「{word}」は %{user} さんに教えてもらいました"
1028
1029 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
1030 msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
1031 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"
1032
1033 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
1034 msgid ""
1035 "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for "
1036 "language lang (defaults to current bot language)"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
1040 msgid "az cancel => abort current game"
1041 msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"
1042
1043 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
1044 msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
1045 msgstr ""
1046 "az check <word> => いま遊んでいるゲームのルールで、<word> をチェックします"
1047
1048 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
1049 msgid ""
1050 "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot "
1051 "will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, "
1052 "the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538
1056 msgid ""
1057 "az => start a game if none is running, show the current word range "
1058 "otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language "
1059 "different from the current bot default"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540
1063 msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
1067 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
1068 msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
1069
1070 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
1071 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
1072 msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
1073
1074 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
1075 msgid ""
1076 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
1077 "{previous_word} -> %{current_word}"
1078 msgstr ""
1079 "%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?%"
1080 "{previous_word} -> %{current_word}"
1081
1082 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
1083 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
1084 msgstr ""
1085 "残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
1086
1087 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
1088 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
1089 msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"
1090
1091 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
1092 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
1093 msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
1094
1095 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
1096 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
1097 msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
1098
1099 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
1100 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
1101 msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"
1102
1103 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
1104 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
1105 msgstr ""
1106 "「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
1107 "ください。"
1108
1109 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
1110 msgid ""
1111 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
1112 "Thanks a lot, %{player}! :("
1113 msgstr ""
1114 "%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
1115 "終わってしまいました。"
1116
1117 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
1118 msgid ""
1119 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
1120 msgstr ""
1121 "「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
1122 "ら続けてください。"
1123
1124 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
1125 msgid ""
1126 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
1127 msgstr ""
1128 "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
1129
1130 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
1131 msgid ""
1132 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
1133 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
1134 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
1135 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
1136 msgstr ""
1137 "しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
1138 "ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
1139 "ます。"
1140
1141 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
1142 msgid "Already playing shiritori here"
1143 msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
1144
1145 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
1146 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
1147 msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"
1148
1149 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411
1150 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
1151 msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"
1152
1153 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
1154 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
1155 msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
1156
1157 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
1158 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
1159 msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
1160
1161 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
1162 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
1163 msgstr "しりとりのゲームをしていません。"
1164
1165 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
1166 msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
1167 msgstr "DICT サーバーの hostname か hostname:port です"
1168
1169 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
1170 msgid ""
1171 "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, "
1172 "only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from "
1173 "each database are replied"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
1177 msgid "Each definition is truncated to this length"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
1181 msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
1185 msgid ""
1186 "Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
1190 msgid ""
1191 "Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, "
1192 "<def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with "
1193 "the formatted database name"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
1197 msgid ""
1198 "Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted "
1199 "headwords, <database> with the formatted database name"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
1203 msgid ""
1204 "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server "
1205 "configuration or retry later"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
1209 msgid "A protocol error occured"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
1213 msgid "An error occured"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
1217 msgid ""
1218 "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define "
1219 "<phrase> from <database> to view a definition."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
1223 msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
1227 msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
1231 msgid "Databases: %{list}"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
1235 msgid "Strategies: %{list}"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
1239 msgid ""
1240 "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match "
1241 "<phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; "
1242 "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
1243 "strategies"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: data/rbot/plugins/translator.rb:47
1247 msgid "Cannot translate empty string"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: data/rbot/plugins/translator.rb:257
1251 msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: data/rbot/plugins/translator.rb:276
1255 msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: data/rbot/plugins/translator.rb:284
1259 msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: data/rbot/plugins/translator.rb:292
1263 msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: data/rbot/plugins/translator.rb:295
1267 msgid "%{source} -> %{targets}"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: data/rbot/plugins/translator.rb:300
1271 msgid ""
1272 "Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %"
1273 "{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, "
1274 "the first translator in translator.default_list which supports the specified "
1275 "direction will be picked automatically. Use \"help translator <translator>\" "
1276 "to look up supported from and to languages"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: data/rbot/plugins/translator.rb:315
1280 msgid ""
1281 "None of the default translators (translator.default_list) supports "
1282 "translating from %{source} to %{target}"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: data/rbot/plugins/translator.rb:331
1286 msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: data/rbot/plugins/translator.rb:334
1290 msgid "%{translator} failed to provide a translation"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: data/rbot/plugins/translator.rb:337
1294 msgid "The translator timed out"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: data/rbot/plugins/translator.rb:340
1298 msgid "No translator called %{name}"
1299 msgstr ""