]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blob - po/ja/rbot.po
language.rb: add '.UTF-8' to Lang2Locale values to make gettext use UTF-8 on WIN32
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / ja / rbot.po
1 # Gettext template file for rbot
2 # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Tom Gilbert <tom@linuxbrit.co.uk>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: rbot\n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:22+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:36-0400\n"
11 "Last-Translator: Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Japanese\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
18 #: lib/rbot/botuser.rb:42
19 msgid "Password for the bot owner"
20 msgstr ""
21
22 #: lib/rbot/botuser.rb:45
23 msgid ""
24 "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
25 "the user netmask is known"
26 msgstr ""
27
28 #: lib/rbot/botuser.rb:48
29 msgid ""
30 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
31 "to manually login"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/rbot/botuser.rb:51
35 msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
36 msgstr ""
37
38 #: lib/rbot/botuser.rb:885
39 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
40 msgstr ""
41
42 #: lib/rbot/config.rb:196
43 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
44 msgstr ""
45
46 #: lib/rbot/config.rb:326
47 msgid "First time rbot configuration wizard"
48 msgstr ""
49
50 #: lib/rbot/config.rb:329
51 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
52 msgstr ""
53
54 #: lib/rbot/config.rb:330
55 msgid ""
56 "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
57 "connected and you are auth'd."
58 msgstr ""
59
60 #: lib/rbot/core/auth.rb:71
61 msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
62 msgstr ""
63
64 #: lib/rbot/core/auth.rb:73
65 msgid "+ or - expected in front of %{string}"
66 msgstr ""
67
68 #: lib/rbot/core/auth.rb:86
69 msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
70 msgstr ""
71
72 #: lib/rbot/core/auth.rb:95
73 msgid "trailing comma"
74 msgstr ""
75
76 #: lib/rbot/core/auth.rb:96
77 msgid "you probably forgot a comma"
78 msgstr ""
79
80 #: lib/rbot/core/auth.rb:111 lib/rbot/core/auth.rb:165
81 msgid "couldn't find botuser %{name}"
82 msgstr ""
83
84 #: lib/rbot/core/auth.rb:113
85 msgid "you can't change permissions for %{username}"
86 msgstr ""
87
88 #: lib/rbot/core/auth.rb:120
89 msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
90 msgstr ""
91
92 #: lib/rbot/core/auth.rb:159
93 msgid "you are owner, you can do anything"
94 msgstr ""
95
96 #: lib/rbot/core/auth.rb:162
97 msgid "owner can do anything"
98 msgstr ""
99
100 #: lib/rbot/core/auth.rb:173
101 msgid "on any channel: "
102 msgstr ""
103
104 #: lib/rbot/core/auth.rb:175
105 msgid "in private: "
106 msgstr ""
107
108 #: lib/rbot/core/auth.rb:187
109 msgid "no permissions set for %{user}"
110 msgstr ""
111
112 #: lib/rbot/core/auth.rb:189
113 msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
114 msgstr ""
115
116 #: lib/rbot/core/auth.rb:203
117 msgid "welcome, %{user}"
118 msgstr ""
119
120 #: lib/rbot/core/auth.rb:218
121 msgid "sorry, can't do"
122 msgstr ""
123
124 #: lib/rbot/core/auth.rb:221
125 msgid "couldn't login: %{exception}"
126 msgstr ""
127
128 #: lib/rbot/core/auth.rb:229
129 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
130 msgstr ""
131
132 #: lib/rbot/core/auth.rb:240
133 msgid "you are %{who}"
134 msgstr ""
135
136 #: lib/rbot/core/auth.rb:242 lib/rbot/core/auth.rb:255
137 msgid "no one that I know"
138 msgstr ""
139
140 #: lib/rbot/core/auth.rb:243 lib/rbot/core/auth.rb:256
141 msgid "my boss"
142 msgstr ""
143
144 #: lib/rbot/core/auth.rb:263
145 msgid ""
146 "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
147 "password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
148 "private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
149 "netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
150 "be attempted"
151 msgstr ""
152
153 #: lib/rbot/core/auth.rb:265
154 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
155 msgstr ""
156
157 #: lib/rbot/core/auth.rb:267
158 msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
159 msgstr ""
160
161 #: lib/rbot/core/auth.rb:271
162 msgid ""
163 "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
164 "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
165 "using the +reset+ command, do not use any prefix"
166 msgstr ""
167
168 #: lib/rbot/core/auth.rb:273
169 msgid ""
170 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
171 "the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
172 "permissions for private addressing)"
173 msgstr ""
174
175 #: lib/rbot/core/auth.rb:275
176 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
177 msgstr ""
178
179 #: lib/rbot/core/auth.rb:277
180 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
181 msgstr ""
182
183 #: lib/rbot/core/auth.rb:282
184 msgid ""
185 "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
186 "autologin, login-by-mask, netmasks"
187 msgstr ""
188
189 #: lib/rbot/core/auth.rb:284
190 msgid ""
191 "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
192 "mask)"
193 msgstr ""
194
195 #: lib/rbot/core/auth.rb:286
196 msgid ""
197 "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
198 "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
199 "characters long"
200 msgstr ""
201
202 #: lib/rbot/core/auth.rb:288
203 msgid ""
204 "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
205 "netmasks known to the botuser you're linked to"
206 msgstr ""
207
208 #: lib/rbot/core/auth.rb:290
209 msgid ""
210 "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
211 "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
212 "be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
213 "and you'll be told in private)"
214 msgstr ""
215
216 #: lib/rbot/core/auth.rb:292
217 msgid ""
218 "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
219 "tell him/her the password for <botuser>"
220 msgstr ""
221
222 #: lib/rbot/core/auth.rb:294
223 msgid ""
224 "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
225 "<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
226 "generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
227 "underscore (_)"
228 msgstr ""
229
230 #: lib/rbot/core/auth.rb:296
231 msgid "user list : lists all the botusers"
232 msgstr ""
233
234 #: lib/rbot/core/auth.rb:298
235 msgid ""
236 "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
237 "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
238 "password must be specified: <botuser> is then queued for destruction. On the "
239 "second call, you must specify the correct password for <botuser>, and it "
240 "will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command "
241 "+user cancel destroy <botuser>+"
242 msgstr ""
243
244 #: lib/rbot/core/auth.rb:300
245 msgid ""
246 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
247 "list, destroy"
248 msgstr ""
249
250 #: lib/rbot/core/auth.rb:303
251 msgid ""
252 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
253 "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
254 msgstr ""
255
256 #: lib/rbot/core/auth.rb:305
257 msgid "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user"
258 msgstr ""
259
260 #: lib/rbot/core/auth.rb:310
261 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
262 msgstr ""
263
264 #: lib/rbot/core/auth.rb:314
265 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
266 msgstr ""
267
268 #: lib/rbot/core/auth.rb:349
269 msgid "no such bot user %{user}"
270 msgstr ""
271
272 #: lib/rbot/core/auth.rb:352
273 msgid "you can't mess with %{user}"
274 msgstr ""
275
276 #: lib/rbot/core/auth.rb:363
277 msgid "you can't see the properties of %{user}"
278 msgstr ""
279
280 #: lib/rbot/core/auth.rb:372
281 msgid "no way I'm telling you the master password!"
282 msgstr ""
283
284 #: lib/rbot/core/auth.rb:373
285 msgid "you can't ask for someone else's password"
286 msgstr ""
287
288 #: lib/rbot/core/auth.rb:375
289 msgid ""
290 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
291 msgstr ""
292
293 #: lib/rbot/core/auth.rb:376
294 msgid "the password for %{user} is %{password}"
295 msgstr ""
296
297 #: lib/rbot/core/auth.rb:390
298 msgid "can %{action}"
299 msgstr ""
300
301 #: lib/rbot/core/auth.rb:392
302 msgid "can not %{action}"
303 msgstr ""
304
305 #: lib/rbot/core/auth.rb:396
306 msgid "knows no netmasks"
307 msgstr ""
308
309 #: lib/rbot/core/auth.rb:398
310 msgid "knows %{netmasks}"
311 msgstr ""
312
313 #: lib/rbot/core/auth.rb:405 lib/rbot/core/auth.rb:432
314 #: lib/rbot/core/auth.rb:450 lib/rbot/core/auth.rb:482
315 msgid "you can't change the default user"
316 msgstr ""
317
318 #: lib/rbot/core/auth.rb:406 lib/rbot/core/auth.rb:434
319 #: lib/rbot/core/auth.rb:452 lib/rbot/core/auth.rb:484
320 msgid "you can't edit %{user}"
321 msgstr ""
322
323 #: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:468
324 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
325 msgstr ""
326
327 #: lib/rbot/core/auth.rb:425 lib/rbot/core/auth.rb:472
328 msgid "I haven't changed anything"
329 msgstr ""
330
331 #: lib/rbot/core/auth.rb:443
332 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
333 msgstr ""
334
335 #: lib/rbot/core/auth.rb:475
336 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
337 msgstr ""
338
339 #: lib/rbot/core/auth.rb:489
340 msgid ""
341 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
342 msgstr ""
343
344 #: lib/rbot/core/auth.rb:510
345 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
346 msgstr ""
347
348 #: lib/rbot/core/auth.rb:519
349 msgid "couldn't find botuser %{user}"
350 msgstr ""
351
352 #: lib/rbot/core/auth.rb:521
353 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
354 msgstr ""
355
356 #: lib/rbot/core/auth.rb:522
357 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
358 msgstr ""
359
360 #: lib/rbot/core/auth.rb:525
361 msgid "I told %{user} that %{message}"
362 msgstr ""
363
364 #: lib/rbot/core/auth.rb:531
365 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
366 msgstr ""
367
368 #: lib/rbot/core/auth.rb:536
369 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
370 msgstr ""
371
372 #: lib/rbot/core/auth.rb:540
373 msgid "created botuser %{user}"
374 msgstr ""
375
376 #: lib/rbot/core/auth.rb:548
377 msgid " (queued for destruction)"
378 msgstr ""
379
380 #: lib/rbot/core/auth.rb:551
381 msgid "I have no botusers other than the default ones"
382 msgstr ""
383
384 #: lib/rbot/core/auth.rb:552
385 msgid "botuser: %{list}"
386 msgid_plural "botusers: %{list}"
387 msgstr[0] ""
388
389 #: lib/rbot/core/auth.rb:559
390 msgid "You can't destroy %{user}"
391 msgstr ""
392
393 #: lib/rbot/core/auth.rb:570
394 msgid "no such botuser %{user}"
395 msgstr ""
396
397 #: lib/rbot/core/auth.rb:576
398 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
399 msgstr ""
400
401 #: lib/rbot/core/auth.rb:578
402 msgid "%{user} was not queued for destruction"
403 msgstr ""
404
405 #: lib/rbot/core/auth.rb:585
406 msgid ""
407 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
408 "<password>%{highlight} to destroy it"
409 msgstr ""
410
411 #: lib/rbot/core/auth.rb:588
412 msgid ""
413 "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
414 "<password>%{highlight} to destroy it"
415 msgstr ""
416
417 #: lib/rbot/core/auth.rb:592
418 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
419 msgstr ""
420
421 #: lib/rbot/core/auth.rb:594
422 msgid "wrong password for %{user}"
423 msgstr ""
424
425 #: lib/rbot/core/auth.rb:603 lib/rbot/core/auth.rb:643
426 msgid "failed: %{exception}"
427 msgstr ""
428
429 #: lib/rbot/core/auth.rb:605
430 msgid "botuser %{user} destroyed"
431 msgstr ""
432
433 #: lib/rbot/core/auth.rb:613
434 msgid "please don't touch the default users"
435 msgstr ""
436
437 #: lib/rbot/core/auth.rb:622
438 msgid "no such botuser %{source}"
439 msgstr ""
440
441 #: lib/rbot/core/auth.rb:624
442 msgid "botuser %{dest} exists already"
443 msgstr ""
444
445 #: lib/rbot/core/auth.rb:645
446 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
447 msgstr ""
448
449 #: lib/rbot/core/auth.rb:647
450 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
451 msgstr ""
452
453 #: lib/rbot/core/auth.rb:666
454 msgid "selecting data to export ..."
455 msgstr ""
456
457 #: lib/rbot/core/auth.rb:682
458 msgid "preparing data for export ..."
459 msgstr ""
460
461 #: lib/rbot/core/auth.rb:705
462 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
463 msgstr ""
464
465 #: lib/rbot/core/auth.rb:710
466 msgid "exporting to %{file} ..."
467 msgstr ""
468
469 #: lib/rbot/core/auth.rb:717
470 msgid "failed to export users: %{exception}"
471 msgstr ""
472
473 #: lib/rbot/core/auth.rb:721 lib/rbot/core/auth.rb:799
474 msgid "done"
475 msgstr ""
476
477 #: lib/rbot/core/auth.rb:738
478 msgid "reading %{file} ..."
479 msgstr ""
480
481 #: lib/rbot/core/auth.rb:742
482 msgid "failed to import from: %{exception}"
483 msgstr ""
484
485 #: lib/rbot/core/auth.rb:749
486 msgid "selecting data to import ..."
487 msgstr ""
488
489 #: lib/rbot/core/auth.rb:759
490 msgid "parsing data from import ..."
491 msgstr ""
492
493 #: lib/rbot/core/auth.rb:779
494 msgid "failed to parse data: %{exception}"
495 msgstr ""
496
497 #: lib/rbot/core/basics.rb:105
498 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
499 msgstr ""
500
501 #: lib/rbot/core/basics.rb:107
502 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
503 msgstr ""
504
505 #: lib/rbot/core/basics.rb:111
506 msgid "part"
507 msgstr ""
508
509 #: lib/rbot/core/basics.rb:113
510 msgid "hide => part all channels"
511 msgstr ""
512
513 #: lib/rbot/core/basics.rb:115
514 msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
515 msgstr ""
516
517 #: lib/rbot/core/basics.rb:117
518 msgid ""
519 "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
520 "message to <nick>"
521 msgstr ""
522
523 #: lib/rbot/core/basics.rb:119
524 msgid ""
525 "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
526 "private message to <nick>"
527 msgstr ""
528
529 #: lib/rbot/core/basics.rb:121
530 msgid ""
531 "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
532 "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
533 "<channel>"
534 msgstr ""
535
536 #: lib/rbot/core/basics.rb:123
537 msgid ""
538 "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
539 "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
540 "speaking in <channel>"
541 msgstr ""
542
543 #: lib/rbot/core/basics.rb:125
544 msgid "ping => replies with a pong"
545 msgstr ""
546
547 #: lib/rbot/core/basics.rb:127
548 msgid ""
549 "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
550 "to <mode>"
551 msgstr ""
552
553 #: lib/rbot/core/basics.rb:133
554 msgid ""
555 "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
556 "quiet, talk, ping, mode"
557 msgstr ""
558
559 #: lib/rbot/core/config.rb:13
560 msgid "I'm a v. %{version} rubybot%{copyright}%{url}"
561 msgstr ""
562
563 #: lib/rbot/core/config.rb:33
564 msgid "no such module %{module}"
565 msgstr ""
566
567 #: lib/rbot/core/config.rb:49 lib/rbot/core/config.rb:60
568 #: lib/rbot/core/config.rb:68 lib/rbot/core/config.rb:81
569 #: lib/rbot/core/config.rb:107 lib/rbot/core/config.rb:130
570 msgid "no such config key %{key}"
571 msgstr ""
572
573 #: lib/rbot/core/config.rb:73 lib/rbot/core/config.rb:92
574 #: lib/rbot/core/config.rb:122 lib/rbot/core/config.rb:145
575 msgid "this config change will take effect on the next restart"
576 msgstr ""
577
578 #: lib/rbot/core/config.rb:74 lib/rbot/core/config.rb:95
579 #: lib/rbot/core/config.rb:123 lib/rbot/core/config.rb:146
580 msgid "this config change will take effect on the next rescan"
581 msgstr ""
582
583 #: lib/rbot/core/config.rb:88
584 msgid "failed to set %{key}: %{error}"
585 msgstr ""
586
587 #: lib/rbot/core/config.rb:111 lib/rbot/core/config.rb:134
588 msgid "config key %{key} is not an array"
589 msgstr ""
590
591 #: lib/rbot/core/config.rb:118
592 msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
593 msgstr ""
594
595 #: lib/rbot/core/config.rb:141
596 msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
597 msgstr ""
598
599 #: lib/rbot/core/config.rb:155
600 msgid "saving ..."
601 msgstr ""
602
603 #: lib/rbot/core/config.rb:157
604 msgid "rescanning ..."
605 msgstr ""
606
607 #: lib/rbot/core/config.rb:159
608 msgid "done. %{plugin_status}"
609 msgstr ""
610
611 #: lib/rbot/core/config.rb:202
612 msgid ""
613 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
614 "configuration keys for module <module>"
615 msgstr ""
616
617 #: lib/rbot/core/config.rb:204
618 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
619 msgstr ""
620
621 #: lib/rbot/core/config.rb:206
622 msgid "reset key <key> to the default"
623 msgstr ""
624
625 #: lib/rbot/core/config.rb:208
626 msgid ""
627 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
628 msgstr ""
629
630 #: lib/rbot/core/config.rb:210
631 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
632 msgstr ""
633
634 #: lib/rbot/core/config.rb:212
635 msgid ""
636 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
637 "array"
638 msgstr ""
639
640 #: lib/rbot/core/config.rb:214
641 msgid ""
642 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
643 "is an array"
644 msgstr ""
645
646 #: lib/rbot/core/config.rb:216
647 msgid ""
648 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
649 "rm"
650 msgstr ""
651
652 #: lib/rbot/core/config.rb:221
653 msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
654 msgstr ""
655
656 #: lib/rbot/core/config.rb:223
657 msgid "status => display some information on the bot's status"
658 msgstr ""
659
660 #: lib/rbot/core/config.rb:225
661 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
662 msgstr ""
663
664 #: lib/rbot/core/config.rb:227
665 msgid "rescan => reload modules and static facts"
666 msgstr ""
667
668 #: lib/rbot/core/config.rb:229
669 msgid "version => describes software version"
670 msgstr ""
671
672 #: lib/rbot/core/config.rb:231
673 msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
674 msgstr ""
675
676 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
677 msgid "year"
678 msgstr ""
679
680 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
681 msgid "years"
682 msgstr ""
683
684 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
685 msgid "month"
686 msgstr ""
687
688 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
689 msgid "months"
690 msgstr ""
691
692 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
693 msgid "day"
694 msgstr ""
695
696 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
697 msgid "days"
698 msgstr ""
699
700 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
701 msgid "hour"
702 msgstr ""
703
704 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
705 msgid "hours"
706 msgstr ""
707
708 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
709 msgid "minute"
710 msgstr ""
711
712 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
713 msgid "minutes"
714 msgstr ""
715
716 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
717 msgid "second"
718 msgstr ""
719
720 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
721 msgid "seconds"
722 msgstr ""
723
724 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:222
725 msgid " and "
726 msgstr ""
727
728 #: lib/rbot/core/userdata.rb:133
729 #, fuzzy
730 msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
731 msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"
732
733 #: lib/rbot/core/userdata.rb:139
734 msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
735 msgstr ""
736
737 #: lib/rbot/ircbot.rb:1148
738 msgid "help topics: "
739 msgstr ""
740
741 #: lib/rbot/ircbot.rb:1150
742 msgid " (help <topic> for more info)"
743 msgstr ""
744
745 #: lib/rbot/ircbot.rb:1153
746 msgid "no help for topic %{topic}"
747 msgstr ""
748
749 #: lib/rbot/ircbot.rb:1164
750 msgid ""
751 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
752 msgstr ""
753
754 #: lib/rbot/plugins.rb:306
755 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
756 msgstr ""
757
758 #: lib/rbot/plugins.rb:578
759 msgid "%{count} core module loaded"
760 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
761 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個をロードしました"
762
763 #: lib/rbot/plugins.rb:581
764 msgid "%{count} core module: %{list}"
765 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
766 msgstr[0] "コアモジュール%{count}個:%{list}"
767
768 #: lib/rbot/plugins.rb:587
769 msgid "no core botmodules loaded"
770 msgstr "コアモジュールロードしていません"
771
772 #: lib/rbot/plugins.rb:592
773 msgid "%{count} plugin loaded"
774 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
775 msgstr[0] "プラグインを%{count}個ロードしました"
776
777 #: lib/rbot/plugins.rb:595
778 msgid "%{count} plugin: %{list}"
779 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
780 msgstr[0] "プラグイン%{count}個:%{list}"
781
782 #: lib/rbot/plugins.rb:606
783 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
784 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
785 msgstr[0] ""
786
787 #: lib/rbot/plugins.rb:611
788 msgid ""
789 "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
790 "{bold} to see why"
791 msgid_plural ""
792 "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
793 "{bold} to see why"
794 msgstr[0] ""
795
796 #: lib/rbot/plugins.rb:621
797 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
798 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
799 msgstr[0] ""
800
801 #: lib/rbot/plugins.rb:626
802 msgid ""
803 "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
804 "{command}%{bold} to see why"
805 msgid_plural ""
806 "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
807 "{command}%{bold} to see why"
808 msgstr[0] ""
809
810 #: lib/rbot/plugins.rb:656
811 msgid "no plugins failed to load"
812 msgstr ""
813
814 #: lib/rbot/plugins.rb:658
815 msgid ""
816 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
817 "{reason}"
818 msgstr ""
819
820 #: lib/rbot/plugins.rb:662
821 msgid "at %{backtrace}"
822 msgstr ""
823
824 #: lib/rbot/plugins.rb:668
825 msgid "no plugins were ignored"
826 msgstr ""
827
828 #: lib/rbot/plugins.rb:672
829 msgid "overruled by previous"
830 msgstr ""
831
832 #: lib/rbot/registry.rb:20
833 msgid ""
834 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
835 msgstr ""
836
837 #: lib/rbot/registry.rb:40
838 msgid ""
839 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
840 "format"
841 msgstr ""
842
843 #: lib/rbot/registry.rb:190
844 msgid "marshal recovery failed, trying default"
845 msgstr ""
846
847 #: data/rbot/plugins/alias.rb:52
848 msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
849 msgstr ""
850
851 #: data/rbot/plugins/alias.rb:60
852 msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
853 msgstr ""
854
855 #: data/rbot/plugins/alias.rb:76
856 msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
857 msgstr ""
858
859 #: data/rbot/plugins/alias.rb:87 data/rbot/plugins/alias.rb:104
860 msgid "No such alias is defined"
861 msgstr ""
862
863 #: data/rbot/plugins/alias.rb:93
864 msgid "No aliases defined"
865 msgstr ""
866
867 #: data/rbot/plugins/alias.rb:102
868 msgid "Alias of %{command}"
869 msgstr ""
870
871 #: data/rbot/plugins/alias.rb:114
872 msgid ""
873 "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice "
874 "versa"
875 msgstr ""
876
877 #: data/rbot/plugins/alias.rb:131
878 msgid ""
879 "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias "
880 "definitions"
881 msgstr ""
882
883 #: data/rbot/plugins/alias.rb:147
884 msgid "Error handling the alias, the command is not defined"
885 msgstr ""
886
887 #: data/rbot/plugins/alias.rb:157
888 msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
889 msgstr ""
890
891 #: data/rbot/plugins/alias.rb:159
892 msgid ""
893 "\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can "
894 "contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. "
895 "The command can contain placeholders enclosed with < > which will be "
896 "substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => "
897 "google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ <terms>"
898 msgstr ""
899
900 #: data/rbot/plugins/alias.rb:161
901 msgid ""
902 "alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition "
903 "of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the "
904 "\"create\" topic about adding aliases"
905 msgstr ""
906
907 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
908 msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
909 msgstr "DICT サーバーの hostname か hostname:port です"
910
911 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
912 msgid ""
913 "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, "
914 "only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from "
915 "each database are replied"
916 msgstr ""
917
918 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
919 msgid "Each definition is truncated to this length"
920 msgstr ""
921
922 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
923 msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
924 msgstr ""
925
926 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
927 msgid ""
928 "Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
929 msgstr ""
930
931 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
932 msgid ""
933 "Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, "
934 "<def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with "
935 "the formatted database name"
936 msgstr ""
937
938 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
939 msgid ""
940 "Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted "
941 "headwords, <database> with the formatted database name"
942 msgstr ""
943
944 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
945 msgid ""
946 "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server "
947 "configuration or retry later"
948 msgstr ""
949
950 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
951 msgid "A protocol error occured"
952 msgstr ""
953
954 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
955 msgid "An error occured"
956 msgstr ""
957
958 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
959 msgid ""
960 "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define "
961 "<phrase> from <database> to view a definition."
962 msgstr ""
963
964 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
965 msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
966 msgstr ""
967
968 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
969 msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
970 msgstr ""
971
972 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
973 msgid "Databases: %{list}"
974 msgstr ""
975
976 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
977 msgid "Strategies: %{list}"
978 msgstr ""
979
980 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:186
981 msgid "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase"
982 msgstr ""
983
984 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:188
985 msgid ""
986 "match <phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show phrases matching "
987 "the given pattern"
988 msgstr ""
989
990 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:190
991 msgid ""
992 "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
993 "strategies"
994 msgstr ""
995
996 #: data/rbot/plugins/dictclient.rb:192
997 msgid ""
998 "look up phrases on the configured DICT server. topics: define, match, server "
999 "information"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
1003 msgid "Path to the figlet program"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
1007 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
1008 msgid "%{count} try"
1009 msgid_plural "%{count} tries"
1010 msgstr[0] "%{count}つのトライ"
1011
1012 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
1013 msgid "winner, %{tries}"
1014 msgstr "(勝者)%{tries}"
1015
1016 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
1017 msgid ""
1018 "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, "
1019 "%{bold}%{player}%{bold}!"
1020 msgstr ""
1021 "%{bold}ビンゴー!%{bold} 秘密の言葉は %{underline}%{word}%{underline} でした。"
1022 "おめでとうございます、%{bold}%{player}%{bold} さん!"
1023
1024 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
1025 msgid ""
1026 "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game:    %{scores}"
1027 msgstr ""
1028 "このゲームが%{tries}つのトライの後勝ちました。スコアは:    %{scores} でし"
1029 "た。"
1030
1031 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
1032 msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
1033 msgstr "%{word}は%{bold}%{range}%{bold}のレンジ外です。"
1034
1035 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
1036 msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
1037 msgstr ""
1038 "「%{word}」って言葉は存在しませんか、このゲームに入れることができません。"
1039
1040 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
1041 msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
1042 msgstr ""
1043 "レーンジを小さくしました。もっと頑張ってくださいね!新しいレーンジは:%"
1044 "{bold}%{range}%{bold}"
1045
1046 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
1047 msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
1048 msgstr "%{word}はいまのレーンジの外れの一つです:%{range}"
1049
1050 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175
1051 msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
1052 msgstr "%{word}をチェックしたとき何かエラーが発生しました。"
1053
1054 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
1055 msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
1056 msgstr "今A-Zのゲームをしていませんから、「%{word}」のチェックができません。"
1057
1058 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
1059 msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
1063 msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was:   %{bold}%{word}%{bold}"
1064 msgstr ""
1065 "%{bold}%{range}%{bold}の以内の秘密の言葉は「%{bold}%{word}%{bold}」でした。"
1066
1067 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
1068 msgid ""
1069 "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have "
1070 "been:    %{scores}"
1071 msgstr ""
1072 "このゲームは%{tries}回のトライの後キャンセルされました。いままでのスコアは %"
1073 "{scores} でした。"
1074
1075 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
1076 msgid "no A-Z game running in this channel ..."
1077 msgstr "このチャンネルにはA-Zのゲームを遊んでいません。"
1078
1079 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
1080 msgid "let me think ..."
1081 msgstr "秘密の言葉を考えています・・・"
1082
1083 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218
1084 msgid "couldn't think of anything ..."
1085 msgstr "考えられませんでした・・・"
1086
1087 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222
1088 msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
1089 msgstr "申し訳ありませんが、%{lang}の言語でA-Zのゲームができません"
1090
1091 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
1092 msgid "got it!"
1093 msgstr "わかりました!"
1094
1095 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
1096 #, fuzzy
1097 msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries})"
1098 msgstr " (%{total_tries}と%{invalid_tries}の後"
1099
1100 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
1101 msgid "%{count} invalid try"
1102 msgid_plural "%{count} invalid tries"
1103 msgstr[0] "%{count}つの間違えたトライ"
1104
1105 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
1106 msgid " (after %{total_tries}"
1107 msgstr " (%{total_tries}の後"
1108
1109 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247
1110 msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
1114 msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
1115 msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
1116 msgstr[0] "キャッシュには、%{lang}の言葉は%{count}本あります。"
1117
1118 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
1119 msgid "provide a regexp to match"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273
1123 msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275
1127 msgid ""
1128 "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297
1132 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309
1133 msgid "provide a word"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286 data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
1137 msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
1138 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」知っていません。"
1139
1140 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
1141 msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
1142 msgstr "「{word}」は %{user} さんに%{date}に教えてもらいました"
1143
1144 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
1145 msgid "%{word} learned from %{user}"
1146 msgstr "「{word}」は %{user} さんに教えてもらいました"
1147
1148 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
1149 msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
1150 msgstr "%{lang} の言葉「%{word}」はもう知っています。"
1151
1152 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
1153 msgid ""
1154 "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for "
1155 "language lang (defaults to current bot language)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
1159 msgid "az cancel => abort current game"
1160 msgstr "az cancel => いま遊んでいるゲームを終了します"
1161
1162 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
1163 msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
1164 msgstr ""
1165 "az check <word> => いま遊んでいるゲームのルールで、<word> をチェックします"
1166
1167 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
1168 msgid ""
1169 "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot "
1170 "will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, "
1171 "the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538
1175 msgid ""
1176 "az => start a game if none is running, show the current word range "
1177 "otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language "
1178 "different from the current bot default"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540
1182 msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
1186 msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
1187 msgstr "%{current_player} さんの番です。%{previous_word} -> %{current_word}"
1188
1189 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
1190 msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
1191 msgstr "しりとりの始めの言葉を教えてください。"
1192
1193 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
1194 msgid ""
1195 "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %"
1196 "{previous_word} -> %{current_word}"
1197 msgstr ""
1198 "%{current_player} さんは一人で寂しいでしょう。他の人もしりとりしませんか?%"
1199 "{previous_word} -> %{current_word}"
1200
1201 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
1202 msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
1203 msgstr ""
1204 "残念ですが %{player} さんはタイムアウトで負けです。今度のゲームがんばってね!"
1205
1206 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
1207 msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
1208 msgstr "%{player} さんは勝者です!おめでとうございます!"
1209
1210 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
1211 msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
1212 msgstr "%{player} さんはタイムアウトで、番を飛びました。"
1213
1214 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
1215 msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
1216 msgstr "%{player} さんは始めの言葉を決めました:%{word}"
1217
1218 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
1219 msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
1220 msgstr "しりとりへようこそ、%{player} さん"
1221
1222 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
1223 msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
1224 msgstr ""
1225 "「%{used_word}」はもう使った言葉なのでダメです。もう一度「%{word}」から続けて"
1226 "ください。"
1227
1228 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
1229 msgid ""
1230 "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. "
1231 "Thanks a lot, %{player}! :("
1232 msgstr ""
1233 "%{player} さんが使った言葉「%{word}」からしりとりが続けられないので、ゲームが"
1234 "終わってしまいました。"
1235
1236 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
1237 msgid ""
1238 "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
1239 msgstr ""
1240 "「%{bad_word}」からしりとりが続けられないのでダメです。もう一度「%{word}」か"
1241 "ら続けてください。"
1242
1243 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
1244 msgid ""
1245 "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
1246 msgstr ""
1247 "「%{word}」ではしりごりを始められないのです。他の言葉で始めてください。"
1248
1249 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
1250 msgid ""
1251 "A game in which each player must continue the previous player's word, by "
1252 "using its last one or few characters/letters of the word to start a new "
1253 "word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available "
1254 "rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
1255 msgstr ""
1256 "しりとりのゲームです。shiritori <ruleset> => ルールセットを使ってゲームを始め"
1257 "ます。使えるルールセットは%{rulesets}です。shiritori stop => 今のゲームを止め"
1258 "ます。"
1259
1260 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
1261 msgid "Already playing shiritori here"
1262 msgstr "もうすでにしりとりを遊んでいます"
1263
1264 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
1265 msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
1266 msgstr "しりとりが始まりました。始めの言葉を言ってください"
1267
1268 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411
1269 msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
1270 msgstr "%{ruleset}のしりとりを始められませんでした。理由は: %{error}"
1271
1272 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
1273 msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
1274 msgstr "「%{ruleset}」というルールセットは知りません。"
1275
1276 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
1277 msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
1278 msgstr "しりとりのゲームが中止になりました。"
1279
1280 #: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
1281 msgid "No game to stop here, because no game is being played."
1282 msgstr "しりとりのゲームをしていません。"
1283
1284 #: data/rbot/plugins/translator.rb:47
1285 msgid "Cannot translate empty string"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: data/rbot/plugins/translator.rb:257
1289 msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: data/rbot/plugins/translator.rb:277
1293 msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: data/rbot/plugins/translator.rb:285
1297 msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: data/rbot/plugins/translator.rb:293
1301 msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: data/rbot/plugins/translator.rb:296
1305 msgid "%{source} -> %{targets}"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: data/rbot/plugins/translator.rb:301
1309 msgid ""
1310 "Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %"
1311 "{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, "
1312 "the first translator in translator.default_list which supports the specified "
1313 "direction will be picked automatically. Use \"help translator <translator>\" "
1314 "to look up supported from and to languages"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: data/rbot/plugins/translator.rb:316
1318 msgid ""
1319 "None of the default translators (translator.default_list) supports "
1320 "translating from %{source} to %{target}"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: data/rbot/plugins/translator.rb:332
1324 msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: data/rbot/plugins/translator.rb:335
1328 msgid "%{translator} failed to provide a translation"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: data/rbot/plugins/translator.rb:338
1332 msgid "The translator timed out"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: data/rbot/plugins/translator.rb:341
1336 msgid "No translator called %{name}"
1337 msgstr ""