# Gettext template file for rbot # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert # This file is distributed under the same license as the rbot package. # Raine Virta # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n" "Last-Translator: Raine Virta can be one of: 3|6|12 months, a year" msgstr ", jossa voi olla: 3|6|12 months, a year" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:103 msgid "" "lastfm [] events in => show information on events in or near " ". lastfm [] events by => show information on " "events by . lastfm [] events at => show " "information on events at specific . The number of events that " "can be displayed is optional, defaults to %{d} and cannot be higher than " "%{m}. Append 'sort by [in order]' to sort events. Events can " "be sorted by attendance or date (default) in ascending or descending order." msgstr "" "lastfm [] events in => näytä tietoja tapahtumista " "sijainnin lähellä. lastfm [] events by => " "näytä tietoja artistin tai ryhmän tapahtumista. lastfm [] events at " " => näytä tietoja tapahtumista tietyssä paikassa, esim: Hartwall " "Areena. Tapahtumia näytetään määrä. Lisää loppuun 'sort by " "[in order] jos haluat järjestää tapahtumia. Tapahtumia voi " "järjestää osallistujien (= attendance) tai päivämäärän (= date) mukaan, " "nousevassa (= ascending) tai laskevassa (= descending) järjestyksessä." #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:105 msgid "lastfm artist => show information on artist from last.fm" msgstr "lastfm artist => näytä tietoja artistista " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:107 msgid "" "lastfm album => show information on album from last.fm [not " "implemented yet]" msgstr "" "lastfm album => näytä tietoja albumista [ei toimi tällä " "hetkellä] " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:109 msgid "lastfm track => search tracks matching on last.fm" msgstr "lastfm track => etsi kappaletta last.fm:stä" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:111 msgid "" "lastfm now [] => show the now playing track from last.fm. np [] " "does the same." msgstr "" "lastfm now [] => näytä mitä kuuntelee, np [] ajaa saman " "asian" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:113 msgid "" "lastfm set user => associate your current irc nick with a last.fm " "user. lastfm set verb , => set your preferred now playing/" "just played verbs. default \"is listening to\" and \"listened to\"." msgstr "" "lastfm set user => assosioi irc nickisi last.fm tunnukseesi. " "lastfm set verb , => määritä suosimasi verbit kuuntelee/" "kuunteli tilalle." #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:115 msgid "" "lastfm who [] => show who is on last.fm. if is empty, " "show who you are on lastfm." msgstr "" "lastfm who [] => näytä kuka on last.fm:ssä, tai jos :iä " "ei ole määritelty, näytä kuka itse olet" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:117 msgid "" "lastfm compare [] => show musical taste compatibility between " "nick1 (or user if omitted) and nick2" msgstr "" "lastfm compare [] => näytä käyttäjien musikaalinen " "yhteensopivuus, tai oma yhteensopivuutesi käyttäjään " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:119 msgid "lastfm shouts [] => show shouts to " msgstr "lastfm shouts [] => näytä huudot käyttäjälle " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:121 msgid "lastfm friends [] => show 's friends" msgstr "lastfm friends [] => näytä käyttäjän ystävät" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:123 msgid "" "lastfm neighbors [] => show people who share similar musical taste as " "" msgstr "" "lastfm neighbors [] => näytä käyttäjiä joilla on samanlainen " "musiikkimaku kuin käyttäjällä " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:125 msgid "lastfm loved[tracks] [] => show tracks that has loved" msgstr "" "lastfm loved[tracks] [] => näytä kappaleet joihin on rakastunut" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:127 msgid "" "lastfm recent[tracks] [] => show tracks that has recently played" msgstr "" "lastfm recent[tracks] [] => näytä käyttäjän viime aikoina " "kuuntelemat kappaleet" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:129 msgid "" "lastfm topalbums [] [over ] => show 's top albums%{p}" msgstr "" "lastfm topalbums [] [over ] => näytä käyttäjän " "kuunnelluimmat kappaleet%{p}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:131 msgid "" "lastfm topartists [] [over ] => show 's top artists%{p}" msgstr "" "lastfm topartists [] [over ] => näytä käyttäjän " "kuunnelluimmat artistit%{p}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:133 msgid "" "lastfm toptracks [] [over ] => show 's top tracks%{p}" msgstr "" "lastfm toptracks [] [over ] => näytä käyttäjän " "kuunnelluimmat kappaleet%{p}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:135 msgid "lastfm weeklyalbumchart [] => show 's weekly album chart" msgstr "" "lastfm weeklyartistchart [] => näytä käyttäjän viikottainen " "albumilista" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:137 msgid "lastfm weeklyartistchart [] => show 's weekly artist chart" msgstr "" "lastfm weeklyartistchart [] => näytä käyttäjän viikottainen " "artistilista" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:139 msgid "lastfm weeklyartistchart [] => show 's weekly track chart" msgstr "" "lastfm weeklyartistchart [] => näytä käyttäjän viikottainen " "kappalelista" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:141 msgid "" "last.fm plugin - topics: events, artist, album, track, now, set, who, " "compare, shouts, friends, neighbors, (loved|recent)tracks, top(albums|tracks|" "artists), weekly(album|artist|track)chart" msgstr "" "last.fm plugin - aiheet: events, artist, album, track, now, set, who, " "compare, shouts, friends, neighbors, (loved|recent)tracks, top(albums|tracks|" "artists), weekly(album|artist|track)chart" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:193 msgid "no events found in %{location}" msgstr "paikassa %{location} ei ole tapahtumia" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:199 msgid "an error occurred looking for venue %{venue}: %{e}" msgstr "" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:206 #, fuzzy msgid "no venue found matching %{venue}" msgstr "paikassa %{location} ei ole tapahtumia" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:211 #, fuzzy msgid "no events found at %{venue}" msgstr "paikassa %{location} ei ole tapahtumia" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:214 msgid "no events found by %{artist}" msgstr "artistilla %{artist} ei ole tapahtumia luvassa" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:217 msgid "%{user} is not attending any events" msgstr "%{user} ei ole ottamassa osaa tapahtumiin" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:226 msgid "could not retrieve events" msgstr "hankaluuksia tapahtumien noudossa" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:280 data/rbot/plugins/lastfm.rb:335 #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:409 data/rbot/plugins/lastfm.rb:448 #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:467 data/rbot/plugins/lastfm.rb:519 #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:617 msgid "last.fm parsing failed" msgstr "last.fm:n parsiminen epäonnistui" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:289 msgid "%{u} doesn't exist on last.fm" msgstr "käyttäjää %{u} ei ole last.fm:ssä" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:292 data/rbot/plugins/lastfm.rb:346 msgid "error: %{e}" msgstr "virhe: %{e}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:300 msgid "Super" msgstr "ylivertainen" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:302 msgid "Very High" msgstr "todella korkea" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:304 msgid "High" msgstr "korkea" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:306 msgid "Medium" msgstr "keskitasoa" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:308 msgid "Low" msgstr "matala" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:310 msgid "Very Low" msgstr "todella matala" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:314 msgid " and music they have in common includes: %{artists}" msgstr ", artisteja joita molemmat kuuntelevat ovat mm. %{artists}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:320 msgid "" "%{a}'s and %{b}'s musical compatibility rating is %{bold}%{r}%{bold}%{common}" msgstr "" "käyttäjien %{a} ja %{b} musikaalinen yhteensopivuus on " "%{bold}%{r}%{bold}%{common}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:340 #, fuzzy msgid "" "%{user} doesn't exist on last.fm, perhaps they need to: %{prefix}lastfm set " "user " msgstr "" "käyttäjää %{user} ei ole last.fm:ssä, kenties henkilön %{user} pitäisi " "kertoa last.fm tunnuksensa botille: lastfm user " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:352 msgid "%{u} hasn't played anything recently" msgstr "%{u} ei ole kuunnellut mitään hiljattain" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:363 msgid " [%{albumtext}, %{year}]" msgstr " [%{albumtext}, %{year}]" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:365 msgid " [%{albumtext}]" msgstr " [%{albumtext}]" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:377 msgid "is listening to" msgstr "kuuntelee" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:381 #, fuzzy msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{bold}%{a}%{bold}%{b}" msgstr "" "%{u} %{v} artistin %{bold}%{a}%{bold} kappaletta \"%{bold}%{t}%{bold}\"%{b} " "%{p}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:383 msgid "listened to" msgstr "kuunteli" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:388 #, fuzzy msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{bold}%{a}%{bold}%{b} %{p};" msgstr "" "%{u} %{v} artistin %{bold}%{a}%{bold} kappaletta \"%{bold}%{t}%{bold}\"%{b} " "%{p}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:393 #, fuzzy msgid " [%{u}%{url}%{u}]" msgstr "%{u}%{t}%{u}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:397 #, fuzzy msgid " -- see %{uri} for more" msgstr "; lisätietoa osoitteessa %{uri}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:404 data/rbot/plugins/lastfm.rb:442 msgid "I had problems getting info for %{a}" msgstr "hankaluuksia etsiessä tietoa kappaleesta %{a}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:425 msgid "%{b}%{a}%{b}" msgstr "%{b}%{a}%{b}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:427 msgid "%{u}%{t}%{u}" msgstr "%{u}%{t}%{u}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:428 msgid "" "%{b}%{a}%{b} <%{u}> has been played %{b}%{c}%{b} times and is being listened " "to by %{b}%{l}%{b} people" msgstr "" "artistia %{b}%{a}%{b} <%{u}> on kuunneltu %{b}%{c}%{b} kertaa ja sillä on " "%{b}%{l}%{b} kuuntelijaa" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:430 msgid ". Tagged as: %{t}" msgstr ". Tagit: %{t}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:432 msgid ". Similar artists: %{s}" msgstr ". Samanlaisia artisteja: %{s}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:457 msgid "%{bold}%{t}%{bold} by %{bold}%{a}%{bold} (%{n} listeners)" msgstr "" "yhtyeen %{bold}%{a}%{bold} kapplae %{bold}%{t}%{bold} (%{n} kuuntelijaa)" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:470 msgid "track %{a} not found" msgstr "kappaletta %{a} ei löydy" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:484 msgid "" "%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, see %{url} for more " "info" msgstr "" "%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, lisätietoja " "osoitteessa %{url}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:508 msgid " and %{maps} for maps" msgstr " ja kartta osoitteessa %{maps}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:515 msgid "I had problems getting album info" msgstr "hankaluuksia saada albumin tietoja" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:537 msgid "I couldn't locate: \"%{a}\" by %{r}" msgstr "ei löytynyt yhtyeen %{r} albumia \"%{a}\"" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:541 msgid "the album \"%{a}\" by %{r} %{y}has been played %{c} times" msgstr "yhtyeen %{r} albumia \"%{a}\" on kuunneltu %{c} kertaa " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:548 msgid "okay, I'll remember that %{n} is %{u} on last.fm" msgstr "selvä, %{n} on siis %{u} last.fm:ssä" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:557 msgid "okay, I'll remember that %{n} prefers \"%{r}\" and \"%{p}\"" msgstr "" "selvä, tästä lähtien muistan että %{n} suosii verbejä \"%{r}\" ja \"%{p}\"" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:569 msgid "%{nick} is %{user} on last.fm" msgstr "%{nick} on %{user} last.fm:ssä" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:574 msgid "" "sorry, I don't know who %{n} is on last.fm, perhaps they need to: lastfm set " "user " msgstr "" "anteeksi, mutta en tiedä kuka %{n} on last.fm:ssä, kenties hänen pitää " "kertoa last:fm tunnuksensa botille: lastfm set user " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:610 msgid "no response body" msgstr "ongelmia last.fm:stä vastaanotetun datan kanssa " #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:612 msgid "I had problems accessing last.fm: %{e}" msgstr "ongelmia last.fm:ään yhdistyksessä" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:629 msgid "; see %{uri} for more" msgstr "; lisätietoa osoitteessa %{uri}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:637 msgid "%{user} has no friends :(" msgstr "käyttäjällä %{user} ei ole kavereita :(" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:639 msgid "%{user} has %{total} friends: %{friends}" msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria: %{friends}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:641 msgid "%{user} has %{total} friends, including %{friends}%{seemore}" msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria, mm. %{friends}%{seemore}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:656 msgid "%{user} has not loved any tracks" msgstr "%{user} ei ole rakastunut yhteenkään kappaleeseen" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:658 msgid "%{user} has loved %{total} tracks: %{tracks}" msgstr "%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen: %{tracks}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:660 msgid "%{user} has loved %{total} tracks, including %{tracks}%{seemore}" msgstr "" "%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen, mm. %{tracks}%{seemore}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:675 msgid "no one seems to share %{user}'s musical taste" msgstr "ilmeisesti kukaan ei pidä samanlaisesta musiikista kuin %{user}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:677 msgid "%{user}'s musical neighbours are %{nbrs}" msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat %{nbrs}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:679 msgid "%{user}'s musical neighbours include %{nbrs}%{seemore}" msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat mm. %{nbrs}%{seemore}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:704 msgid " or more" msgstr " tai enemmän" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:710 msgid "%{user} hasn't played anything recently" msgstr "%{user} ei ole kuunnellut mitään hiljattain" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:712 msgid "%{user} has recently played %{tracks}" msgstr "%{user} on hiljattain kuunnellut %{tracks}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:718 msgid "there are no shouts for %{user}" msgstr "käyttäjälle %{user} ei ole huutoja" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:721 msgid "<%{author}> %{body}" msgstr "<%{author}> %{body}" #: data/rbot/plugins/lastfm.rb:750 msgid "%{user} hasn't played anything in this period of time" msgstr "%{user} ei ole kuunnellut mitään tällä aikavälillä" #~ msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{a}%{b}" #~ msgstr "" #~ "%{u} %{v} artistin %{bold}%{a}%{bold} kappaletta " #~ "\"%{bold}%{t}%{bold}\"%{b}"