# Gettext template file for rbot # Copyright (C) 2007 Tom Gilbert # This file is distributed under the same license as the rbot package. # Yaohan Chen , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-21 16:31+0100\n" "Last-Translator: Lagrange Marc \n" "Language-Team: French\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:26 msgid "Name of the nick server (all lowercase)" msgstr "Nom du serveur de pseudo (tout en minuscule)" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:31 msgid "String to look for to see if the nick server is asking us to identify" msgstr "Chaine a détécter pour voir si le nick server demande de s'identifier" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:36 msgid "" "String to look for to see if the nick server is informing us that our nick " "is now available" msgstr "" "Chaine a détécter pour voir si le nick server nous informe que le pseudo est " "disponnible" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:41 msgid "" "String to look for to see if the nick server is informing us that we have " "identified successfully" msgstr "" "Chaine a détécter pour voir si le nick server nous informe que " "l'identification à reussi" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:45 msgid "" "Set to false if the nick server doesn't expect the nick as a parameter in " "the identify command" msgstr "" "Mettre a false si le nick server ne requiert pas le pseudo en parametre lors " "de l'identification" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:49 msgid "" "Seconds to wait after sending a message to nickserv, e.g. after ghosting" msgstr "" "Secondes a attendre apres avoir envoyé un message a nickserv, ex. apres un " "ghost" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:54 msgid "" "nickserv plugin: handles nickserv protected IRC nicks. topics: password, " "register, identify, listnicks" msgstr "" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:56 msgid "" "nickserv password [] : remember the password for nick " "and use it to identify in future" msgstr "" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:58 msgid "" "nickserv register [ []]: register the current nick, " "choosing a random password unless is supplied - current nick must " "not already be registered for this to work. Also specify email if required " "by your services" msgstr "" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:60 msgid "" "nickserv identify: identify with nickserv - shouldn't be needed - bot should " "identify with nickserv immediately on request - however this could be useful " "after splits or service disruptions, or when you just set the password for " "the current nick" msgstr "" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:62 msgid "" "nickserv listnicks: lists nicknames and associated password the bot knows " "about - you will need config level auth access to do this one and it will " "reply by privmsg only" msgstr "" "nickserv listnicks: liste les pseudos et mots de passe associé au bot - vous " "devez configurer le niveau d'acces pour qu'il ne reponde qu'en privé" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:115 msgid "" "I'm only changing this in my database, I won't inform %{ns_nick} of the " "change" msgstr "" "Je change seulement dans ma base de donnée, je ne peut informer %{ns_nick} " "des changements" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:136 msgid "none known" msgstr "aucun de connus" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:163 msgid "I cannot identify for a this nick" msgstr "Je ne peut identifier pour ce pseudo" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:165 msgid "I dunno the nickserv password for the nickname %{botnick} :(" msgstr "J'ignore le mot de passe serveur de l'utilisateur %{botnick} :(" #: data/rbot/plugins/nickserv.rb:167 msgid "uh ... something went wrong ..." msgstr "uh... quelquechose est faux ..."