"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"<location>. lastfm [<num>] events by <artist/group> => show information on "
"events by <artist/group>. lastfm [<num>] events at <venue> => show "
"information on events at specific <venue>. The number of events <num> that "
"<location>. lastfm [<num>] events by <artist/group> => show information on "
"events by <artist/group>. lastfm [<num>] events at <venue> => show "
"information on events at specific <venue>. The number of events <num> that "
-"can be displayed is optional, defaults to %{d} and cannot be higher than %"
-"{m}. Append 'sort by <what> [in <order> order]' to sort events. Events can "
+"can be displayed is optional, defaults to %{d} and cannot be higher than "
+"%{m}. Append 'sort by <what> [in <order> order]' to sort events. Events can "
"be sorted by attendance or date (default) in ascending or descending order."
msgstr ""
"lastfm [<määrä>] events in <sijainti> => näytä tietoja tapahtumista "
"be sorted by attendance or date (default) in ascending or descending order."
msgstr ""
"lastfm [<määrä>] events in <sijainti> => näytä tietoja tapahtumista "
msgstr "hankaluuksia tapahtumien noudossa"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:280 data/rbot/plugins/lastfm.rb:335
msgstr "hankaluuksia tapahtumien noudossa"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:280 data/rbot/plugins/lastfm.rb:335
-#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:408 data/rbot/plugins/lastfm.rb:447
-#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:466 data/rbot/plugins/lastfm.rb:518
-#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:616
+#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:409 data/rbot/plugins/lastfm.rb:448
+#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:467 data/rbot/plugins/lastfm.rb:519
+#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:617
msgstr ""
"käyttäjää %{user} ei ole last.fm:ssä, kenties henkilön %{user} pitäisi "
"kertoa last.fm tunnuksensa botille: lastfm user <username>"
msgstr ""
"käyttäjää %{user} ei ole last.fm:ssä, kenties henkilön %{user} pitäisi "
"kertoa last.fm tunnuksensa botille: lastfm user <username>"
msgid " [%{albumtext}, %{year}]"
msgstr " [%{albumtext}, %{year}]"
msgid " [%{albumtext}, %{year}]"
msgstr " [%{albumtext}, %{year}]"
msgid ""
"%{b}%{a}%{b} <%{u}> has been played %{b}%{c}%{b} times and is being listened "
"to by %{b}%{l}%{b} people"
msgstr ""
msgid ""
"%{b}%{a}%{b} <%{u}> has been played %{b}%{c}%{b} times and is being listened "
"to by %{b}%{l}%{b} people"
msgstr ""
-"artistia %{b}%{a}%{b} <%{u}> on kuunneltu %{b}%{c}%{b} kertaa ja sillä on %"
-"{b}%{l}%{b} kuuntelijaa"
+"artistia %{b}%{a}%{b} <%{u}> on kuunneltu %{b}%{c}%{b} kertaa ja sillä on "
+"%{b}%{l}%{b} kuuntelijaa"
msgid "%{bold}%{t}%{bold} by %{bold}%{a}%{bold} (%{n} listeners)"
msgstr ""
"yhtyeen %{bold}%{a}%{bold} kapplae %{bold}%{t}%{bold} (%{n} kuuntelijaa)"
msgid "%{bold}%{t}%{bold} by %{bold}%{a}%{bold} (%{n} listeners)"
msgstr ""
"yhtyeen %{bold}%{a}%{bold} kapplae %{bold}%{t}%{bold} (%{n} kuuntelijaa)"
msgid ""
"%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, see %{url} for more "
"info"
msgid ""
"%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, see %{url} for more "
"info"
"%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, lisätietoja "
"osoitteessa %{url}"
"%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, lisätietoja "
"osoitteessa %{url}"
msgid "the album \"%{a}\" by %{r} %{y}has been played %{c} times"
msgstr "yhtyeen %{r} albumia \"%{a}\" on kuunneltu %{c} kertaa "
msgid "the album \"%{a}\" by %{r} %{y}has been played %{c} times"
msgstr "yhtyeen %{r} albumia \"%{a}\" on kuunneltu %{c} kertaa "
msgid "okay, I'll remember that %{n} is %{u} on last.fm"
msgstr "selvä, %{n} on siis %{u} last.fm:ssä"
msgid "okay, I'll remember that %{n} is %{u} on last.fm"
msgstr "selvä, %{n} on siis %{u} last.fm:ssä"
msgid "okay, I'll remember that %{n} prefers \"%{r}\" and \"%{p}\""
msgstr ""
"selvä, tästä lähtien muistan että %{n} suosii verbejä \"%{r}\" ja \"%{p}\""
msgid "okay, I'll remember that %{n} prefers \"%{r}\" and \"%{p}\""
msgstr ""
"selvä, tästä lähtien muistan että %{n} suosii verbejä \"%{r}\" ja \"%{p}\""
"anteeksi, mutta en tiedä kuka %{n} on last.fm:ssä, kenties hänen pitää "
"kertoa last:fm tunnuksensa botille: lastfm set user <username>"
"anteeksi, mutta en tiedä kuka %{n} on last.fm:ssä, kenties hänen pitää "
"kertoa last:fm tunnuksensa botille: lastfm set user <username>"
msgid "%{user} has %{total} friends: %{friends}"
msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria: %{friends}"
msgid "%{user} has %{total} friends: %{friends}"
msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria: %{friends}"
msgid "%{user} has %{total} friends, including %{friends}%{seemore}"
msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria, mm. %{friends}%{seemore}"
msgid "%{user} has %{total} friends, including %{friends}%{seemore}"
msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria, mm. %{friends}%{seemore}"
msgid "%{user} has loved %{total} tracks: %{tracks}"
msgstr "%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen: %{tracks}"
msgid "%{user} has loved %{total} tracks: %{tracks}"
msgstr "%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen: %{tracks}"
msgid "%{user} has loved %{total} tracks, including %{tracks}%{seemore}"
msgstr ""
"%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen, mm. %{tracks}%{seemore}"
msgid "%{user} has loved %{total} tracks, including %{tracks}%{seemore}"
msgstr ""
"%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen, mm. %{tracks}%{seemore}"
msgid "no one seems to share %{user}'s musical taste"
msgstr "ilmeisesti kukaan ei pidä samanlaisesta musiikista kuin %{user}"
msgid "no one seems to share %{user}'s musical taste"
msgstr "ilmeisesti kukaan ei pidä samanlaisesta musiikista kuin %{user}"
msgid "%{user}'s musical neighbours are %{nbrs}"
msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat %{nbrs}"
msgid "%{user}'s musical neighbours are %{nbrs}"
msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat %{nbrs}"
msgid "%{user}'s musical neighbours include %{nbrs}%{seemore}"
msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat mm. %{nbrs}%{seemore}"
msgid "%{user}'s musical neighbours include %{nbrs}%{seemore}"
msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat mm. %{nbrs}%{seemore}"
msgid "%{user} hasn't played anything in this period of time"
msgstr "%{user} ei ole kuunnellut mitään tällä aikavälillä"
#~ msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{a}%{b}"
#~ msgstr ""
msgid "%{user} hasn't played anything in this period of time"
msgstr "%{user} ei ole kuunnellut mitään tällä aikavälillä"
#~ msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{a}%{b}"
#~ msgstr ""