]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blobdiff - po/it/rbot.po
greed: refactor and prepare for more complete play
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / it / rbot.po
index df4001baeff788a7cf622d42c199b9b1d6069137..7caee6f6da2df90e25b21c2cbcf73e48efc241f3 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 02:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25
-msgid "no filters in group %{g}"
-msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}"
+#: lib/rbot/botuser.rb:40
+msgid "Password for the bot owner"
+msgstr "Password per il padrone del bot"
 
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27
-msgid "no known filters"
-msgstr "nessun filtro conosciuto"
+#: lib/rbot/botuser.rb:43
+msgid ""
+"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
+"the user netmask is known"
+msgstr ""
+"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza "
+"password anche se la loro netmask è conosciuta"
 
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30
-msgid "known filters: "
-msgstr "filtri conosciuti: "
+#: lib/rbot/botuser.rb:46
+msgid ""
+"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
+"to manually login"
+msgstr ""
+"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza "
+"prima effettuare il login"
 
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38
-msgid "no known filter groups"
-msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto"
+#: lib/rbot/botuser.rb:49
+msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
+msgstr ""
+"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser"
 
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40
-msgid "known filter groups: "
-msgstr "gruppi di filtri conosciuti: "
+#: lib/rbot/botuser.rb:913
+msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
+msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
 
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50
-msgid "no filters match %{pat}"
-msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}"
+#: lib/rbot/config.rb:219
+msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
+msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]"
 
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52
-msgid "filters matching %{pat}: "
-msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: "
+#: lib/rbot/config.rb:372
+msgid "First time rbot configuration wizard"
+msgstr "Configurazione iniziale di rbot"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:107
-msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
-msgstr "quit [<messaggio>] => esce da IRC con il messaggio <messaggio>"
+#: lib/rbot/config.rb:375
+msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
+msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare."
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:109
-msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
+#: lib/rbot/config.rb:376
+msgid ""
+"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
+"connected and you are auth'd."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche "
-"ricollegare)"
+"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando "
+"rbot è connesso e ti sei identificato"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:113
-msgid "part"
-msgstr "esci"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:76
+msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
+msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:115
-msgid "hide => part all channels"
-msgstr "hide => lascia tutti i canali"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:78
+msgid "+ or - expected in front of %{string}"
+msgstr "+ o - atteso prima di %{string}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:91
+msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
+msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:100
+msgid "trailing comma"
+msgstr "virgola in più"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:101
+msgid "you probably forgot a comma"
+msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:116 lib/rbot/core/auth.rb:170
+#: lib/rbot/core/auth.rb:236
+msgid "couldn't find botuser %{name}"
+msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:118
+msgid "you can't change permissions for %{username}"
+msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:125
+msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
+msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:164
+msgid "you are owner, you can do anything"
+msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:117
-msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
-msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:167
+msgid "owner can do anything"
+msgstr "il padrone può fare tutto"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:178
+msgid "on any channel: "
+msgstr "su tutti i canali: "
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:180
+msgid "in private: "
+msgstr "in privato: "
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:192
+msgid "no permissions set for %{user}"
+msgstr "nessun permesso impostato per %{user}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:194
+msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
+msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:204
+msgid ". only %{max} will be shown"
+msgstr ". solo %{max} verranno mostrati"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:205
+msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}"
+msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:210
+msgid "%{cmd}: %{perms}"
+msgstr "%{cmd}: %{perms}"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:119
+#: lib/rbot/core/auth.rb:271
+msgid "%{user} can already do that"
+msgstr "%{user} può già farlo"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:273
+msgid "%{user} can't do that already"
+msgstr "%{user} già non può farlo"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:283
 msgid ""
 msgid ""
-"say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
-"message to <nick>"
+"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or "
+"you need to specify it should be in private?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in "
-"unmessagio privato a <nick>"
+"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto "
+"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:306
+msgid "welcome, %{user}"
+msgstr "benvenuto, %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:121
+#: lib/rbot/core/auth.rb:321
+msgid "sorry, can't do"
+msgstr "spiacente, non si può"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:324
+msgid "couldn't login: %{exception}"
+msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:332
+msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
+msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:343
+msgid "you are %{who}"
+msgstr "sei %{who}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:345 lib/rbot/core/auth.rb:358
+msgid "no one that I know"
+msgstr "nessuno di mia conoscenza"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:346 lib/rbot/core/auth.rb:359
+msgid "my boss"
+msgstr "il mio padrone"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:366
 msgid ""
 msgid ""
-"action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
-"private message to <nick>"
+"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
+"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
+"private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
+"netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
+"be attempted"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> "
-"o inmessaggi privato a <nick>"
+"login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> "
+"usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il "
+"bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-"
+"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene "
+"omesso tenterò il login automatico"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:368
+msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
+msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:370
+msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
+msgstr ""
+"who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:123
+#: lib/rbot/core/auth.rb:374
 msgid ""
 msgid ""
-"quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
-"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
-"<channel>"
+"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
+"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
+"using the +reset+ command, do not use any prefix"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i "
-"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, "
-"oppure smette di parlare in <canale>"
+"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per "
+"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per "
+"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:125
+#: lib/rbot/core/auth.rb:376
 msgid ""
 msgid ""
-"talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
-"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
-"speaking in <channel>"
+"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
+"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
+"permissions for private addressing)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i "
-"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure "
-"ricomincia a parlare in <canale>"
+"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o "
+"reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per "
+"cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:127
-msgid "ping => replies with a pong"
-msgstr "ping => risponde con un pong"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:378
+msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
+msgstr "permissions view [for <user>]: mostra i permessi per l'utente <user>"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:129
+#: lib/rbot/core/auth.rb:380
 msgid ""
 msgid ""
-"mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
-"to <mode>"
+"permissions search <pattern>: display the permissions associated with the "
+"commands matching <pattern>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel "
-"<canale> "
+"permissions search <pattern>: mostra i permessi associati ai comandi che "
+"corrispondono a <pattern>"
 
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:135
+#: lib/rbot/core/auth.rb:382
+msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search"
+msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:387
 msgid ""
 msgid ""
-"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
-"quiet, talk, ping, mode"
+"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
+"autologin, login-by-mask, netmasks"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic,"
-"quiet, talk, ping, mode"
+"user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere "
+"autologin, login-by-mask, netmask"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202
-msgid "year"
-msgstr "anno"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:389
+msgid ""
+"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
+"mask)"
+msgstr ""
+"user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> "
+"può essere autologin o login-by-mask)"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202
-msgid "years"
-msgstr "anni"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:391
+msgid ""
+"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
+"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
+"characters long"
+msgstr ""
+"user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve "
+"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e "
+"minuscole, e numeri"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204
-msgid "month"
-msgstr "mese"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:393
+msgid ""
+"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
+"netmasks known to the botuser you're linked to"
+msgstr ""
+"user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista "
+"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204
-msgid "months"
-msgstr "mesi"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:395
+msgid ""
+"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
+"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
+"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
+"and you'll be told in private)"
+msgstr ""
+"user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere "
+"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ "
+"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova "
+"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:397
+msgid ""
+"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
+"tell him/her the password for <botuser>"
+msgstr ""
+"user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per "
+"comunicargli la password per <botuser>"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206
-msgid "days"
-msgstr "giorni"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:399
+msgid ""
+"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
+"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
+"generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
+"underscore (_)"
+msgstr ""
+"user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password "
+"<password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata "
+"una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il "
+"carattere di sottolineatura (_)"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208
-msgid "hour"
-msgstr "ora"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:401
+msgid "user list : lists all the botusers"
+msgstr "user list: elenca i botuser"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:403
+msgid ""
+"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must"
+"%{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
+"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
+"destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
+"destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
+msgstr ""
+"user destroy <botuser> : distrugge l'utente <botuser>; questa funzione "
+"%{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima "
+"chiamata <botuser> verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, "
+"che deve essere nella forma 'user confirm destroy <botuser>', il botuser "
+"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel "
+"destroy <botuser>'"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:405
+msgid ""
+"user export [to <filename>]: exports user data to file <filename> (default: "
+"new-auth.users)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:407
+msgid ""
+"user import [from <filename>]: import user data from file <filename> "
+"(default: new-auth.users)"
+msgstr ""
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212
-msgid "second"
-msgstr "secondo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
+"list, destroy, import, export"
+msgstr ""
+"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, "
+"create, list, destroy"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:412
+msgid ""
+"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
+"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, "
+"meet, hello, allow, deny"
+msgstr ""
+"auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: "
+"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, "
+"user, meet, hello, allow, deny"
 
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:219
-msgid " and "
-msgstr " e "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:414
+msgid ""
+"meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
+"(defaults to the nick itself)"
+msgstr ""
+"meet <nick> [as <user>]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user "
+"(predefinito: il nick stesso)"
 
 
-#: lib/rbot/core/userdata.rb:146
-msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
-msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:416
+msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
+msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando"
 
 
-#: lib/rbot/core/userdata.rb:152
-msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
-msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:419
+msgid ""
+"allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
+"permissions to execute a command such as the provided sample command"
+msgstr ""
+"abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente "
+"del bot <utente> i permessi per eseguire un comando come quello fornito come "
+"esempio"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:18
-msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}"
-msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:420 lib/rbot/core/auth.rb:428
+msgid "(in private or in channel, according to the optional <where>)."
+msgstr "(in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)."
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:39
-msgid "no such module %{module}"
-msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:429
+msgid ""
+"<sample command> should be a full command, not just the command keyword --"
+msgstr ""
+"<comando d'esempio> dovrebbe essere un comand completo, non solo la parola "
+"chiave --"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
-#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
-#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:150
-msgid "no such config key %{key}"
-msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:422
+msgid "correct: allow user to do addquote stuff --"
+msgstr "giusto: allow user to do addquote stuff --"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:78
-msgid "no config key found matching %{r}"
-msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:423
+msgid "wrong: allow user to do addquote."
+msgstr "sbagliato: allow user to do addquote."
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:427
+msgid ""
+"deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
+"<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
+"command"
+msgstr ""
+"impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie "
+"all'utente del bot <botuser>i permessi er eseguire un comando come quello "
+"fornito come esempio"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:80
-msgid "possible keys: %{kl}"
-msgstr "chiavi possibili: %{kl}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:430
+msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --"
+msgstr "giusto: deny user from doing addquote stuff --"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112
-#: lib/rbot/core/config.rb:142 lib/rbot/core/config.rb:165
-msgid "this config change will take effect on the next restart"
-msgstr ""
-"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
-"effettivo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:431
+msgid "wrong: deny user from doing addquote."
+msgstr "sbagliato: deny user from doing addquote."
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115
-#: lib/rbot/core/config.rb:143 lib/rbot/core/config.rb:166
-msgid "this config change will take effect on the next rescan"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:434
+msgid ""
+"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
+"allow, deny"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
-"effettivo"
+"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, "
+"deny"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:108
-msgid "failed to set %{key}: %{error}"
-msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:439
+msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
+msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:154
-msgid "config key %{key} is not an array"
-msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:443
+msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
+msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:138
-msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
-msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:478
+msgid "no such bot user %{user}"
+msgstr "nessun botuser %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:161
-msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
-msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:481
+msgid "you can't mess with %{user}"
+msgstr "non puoi alterare %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:175
-msgid "saving ..."
-msgstr "salvataggio in corso ..."
+#: lib/rbot/core/auth.rb:493
+msgid "you can't see the properties of %{user}"
+msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:177
-msgid "rescanning ..."
-msgstr "rescan ..."
+#: lib/rbot/core/auth.rb:502
+msgid "no way I'm telling you the master password!"
+msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:179
-msgid "done. %{plugin_status}"
-msgstr "fatto. %{plugin_status}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:503
+msgid "you can't ask for someone else's password"
+msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:220
+#: lib/rbot/core/auth.rb:505
 msgid ""
 msgid ""
-"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
-"configuration keys for module <module>"
+"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
-"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
+"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:222
-msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
-msgstr ""
-"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
-"<chiave>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:506
+msgid "the password for %{user} is %{password}"
+msgstr "la password per %{user} è %{password}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:224
-msgid "reset key <key> to the default"
-msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:520
+msgid "can %{action}"
+msgstr "può fare %{action}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:226
-msgid ""
-"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
-msgstr ""
-"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
-"<valore>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:522
+msgid "can not %{action}"
+msgstr "non può fare %{action}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:228
-msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
-msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:526
+msgid "knows no netmasks"
+msgstr "non conosce netmask"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:230
-msgid ""
-"config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
-"array"
-msgstr ""
-"config add <valore> to <chiave> => aggiunge il <valore> alla <chiave> se la "
-"<chiave> è un array"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:528
+msgid "knows %{netmasks}"
+msgstr "conosce %{netmasks}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:232
-msgid ""
-"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
-"is an array"
-msgstr ""
-"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
-"è un array"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:535 lib/rbot/core/auth.rb:562
+#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:612
+msgid "you can't change the default user"
+msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:234
-msgid ""
-"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
-"rm"
-msgstr ""
-"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
-"set, unset, add, rm"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:536 lib/rbot/core/auth.rb:564
+#: lib/rbot/core/auth.rb:582 lib/rbot/core/auth.rb:614
+msgid "you can't edit %{user}"
+msgstr "non puoi modificare %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:239
-msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
-msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598
+msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
+msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:241
-msgid "status => display some information on the bot's status"
-msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:602
+msgid "I haven't changed anything"
+msgstr "non ho cambiato nulla"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:243
-msgid "save => save current dynamic data and configuration"
-msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:573
+msgid "is that a joke? setting the password in public?"
+msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:245
-msgid "rescan => reload modules and static facts"
-msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:605
+msgid "the password for %{user} is now %{password}"
+msgstr "la password per %{user} è ora %{password}"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:247
-msgid "version => describes software version"
-msgstr "version => descrive la versione del software"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:619
+msgid ""
+"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
+msgstr ""
+"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per "
+"ulteriori istruzioni"
 
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:249
-msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
-msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:640
+msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
+msgstr "spiacente non so come fare %{request}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:69
-msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
-msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:643
+msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
+msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:71
-msgid "+ or - expected in front of %{string}"
-msgstr "+ o - atteso prima di %{string}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:672
+msgid ""
+"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : "
+"%{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
+"<password>' in private"
+msgstr ""
+"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per "
+"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set "
+"password <password>' in privato "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:84
-msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
-msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:679
+msgid "but I already know %{buname}"
+msgstr "ma io conosco già %{buname}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:93
-msgid "trailing comma"
-msgstr "virgola in più"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:681
+msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
+msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:94
-msgid "you probably forgot a comma"
-msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:690
+msgid "couldn't find botuser %{user}"
+msgstr "non conosco alcun botuser %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:109 lib/rbot/core/auth.rb:163
-#: lib/rbot/core/auth.rb:229
-msgid "couldn't find botuser %{name}"
-msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:692
+msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
+msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:111
-msgid "you can't change permissions for %{username}"
-msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:693
+msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
+msgstr "la password per %{user} è %{password}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:118
-msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
-msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:696
+msgid "I told %{user} that %{message}"
+msgstr "ho detto a %{user} che %{message}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:157
-msgid "you are owner, you can do anything"
-msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:702
+msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
+msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:160
-msgid "owner can do anything"
-msgstr "il padrone può fare tutto"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:707
+msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
+msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:171
-msgid "on any channel: "
-msgstr "su tutti i canali: "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:711
+msgid "created botuser %{user}"
+msgstr "botuser creato %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:173
-msgid "in private: "
-msgstr "in privato: "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:719
+msgid " (queued for destruction)"
+msgstr "(in coda per la distruzione)"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:185
-msgid "no permissions set for %{user}"
-msgstr "nessun permesso impostato per %{user}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:722
+msgid "I have no botusers other than the default ones"
+msgstr "non ho botuser se non i predefiniti"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:187
-msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
-msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:723
+msgid "botuser: %{list}"
+msgid_plural "botusers: %{list}"
+msgstr[0] "botuser: %{list}"
+msgstr[1] "botuser: %{list}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:197
-msgid ". only %{max} will be shown"
-msgstr ". solo %{max} verranno mostrati"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:730
+msgid "You can't destroy %{user}"
+msgstr "non puoi distruggere %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:198
-msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}"
-msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:740
+msgid "no such botuser %{user}"
+msgstr "nessun botuser %{user}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:203
-msgid "%{cmd}: %{perms}"
-msgstr "%{cmd}: %{perms}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:747
+msgid "%{user} removed from the destruction queue"
+msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:260
-msgid "%{user} can already do that"
-msgstr "%{user} può già farlo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:749
+msgid "%{user} was not queued for destruction"
+msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:262
-msgid "%{user} can't do that already"
-msgstr "%{user} già non può farlo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:754
+msgid ""
+"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
+msgstr ""
+"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy "
+"%{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:272
+#: lib/rbot/core/auth.rb:757
 msgid ""
 msgid ""
-"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or "
-"you need to specify it should be in private?"
+"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto "
-"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?"
+"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy "
+"%{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:295
-msgid "welcome, %{user}"
-msgstr "benvenuto, %{user}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:761
+msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
+msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:310
-msgid "sorry, can't do"
-msgstr "spiacente, non si può"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:770 lib/rbot/core/auth.rb:810
+msgid "failed: %{exception}"
+msgstr "fallito: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:313
-msgid "couldn't login: %{exception}"
-msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:772
+msgid "botuser %{user} destroyed"
+msgstr "botuser %{user} distrutto"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:321
-msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
-msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:779
+msgid "please don't touch the default users"
+msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:332
-msgid "you are %{who}"
-msgstr "sei %{who}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:788
+msgid "no such botuser %{source}"
+msgstr "nessun botuser %{source}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:334 lib/rbot/core/auth.rb:347
-msgid "no one that I know"
-msgstr "nessuno di mia conoscenza"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:790
+msgid "botuser %{dest} exists already"
+msgstr "il botuser %{dest} esiste già"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:335 lib/rbot/core/auth.rb:348
-msgid "my boss"
-msgstr "il mio padrone"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:813
+msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
+msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:816
+msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
+msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:836
+msgid "selecting data to export ..."
+msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..."
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:852
+msgid "preparing data for export ..."
+msgstr "preparo i dati da esportare ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:355
-msgid ""
-"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
-"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
-"private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
-"netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
-"be attempted"
-msgstr ""
-"login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> "
-"usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il "
-"bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-"
-"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene "
-"omesso tenterò il login automatico"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:875
+msgid "failed to prepare data: %{exception}"
+msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:357
-msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
-msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:880
+msgid "exporting to %{file} ..."
+msgstr "esporto su %{file} ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:359
-msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
-msgstr ""
-"who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:887
+msgid "failed to export users: %{exception}"
+msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:363
-msgid ""
-"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
-"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
-"using the +reset+ command, do not use any prefix"
-msgstr ""
-"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per "
-"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per "
-"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:891 lib/rbot/core/auth.rb:969
+msgid "done"
+msgstr "fatto"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:365
-msgid ""
-"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
-"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
-"permissions for private addressing)"
-msgstr ""
-"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o "
-"reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per "
-"cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:908
+msgid "reading %{file} ..."
+msgstr "leggo %{file} ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:367
-msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
-msgstr "permissions view [for <user>]: mostra i permessi per l'utente <user>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:912
+msgid "failed to import from: %{exception}"
+msgstr "impossibile importare: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:369
-msgid ""
-"permissions search <pattern>: display the permissions associated with the "
-"commands matching <pattern>"
-msgstr ""
-"permissions search <pattern>: mostra i permessi associati ai comandi che "
-"corrispondono a <pattern>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:919
+msgid "selecting data to import ..."
+msgstr "seleziono i dati da importare ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:371
-msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search"
-msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:929
+msgid "parsing data from import ..."
+msgstr "elaboro i dati da importare ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:376
-msgid ""
-"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
-"autologin, login-by-mask, netmasks"
-msgstr ""
-"user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere "
-"autologin, login-by-mask, netmask"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:949
+msgid "failed to parse data: %{exception}"
+msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:378
-msgid ""
-"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
-"mask)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:73
+msgid "I am in: "
 msgstr ""
 msgstr ""
-"user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> "
-"può essere autologin o login-by-mask)"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:380
-msgid ""
-"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
-"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
-"characters long"
-msgstr ""
-"user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve "
-"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e "
-"minuscole, e numeri"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:155
+msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
+msgstr "quit [<messaggio>] => esce da IRC con il messaggio <messaggio>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:382
-msgid ""
-"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
-"netmasks known to the botuser you're linked to"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:157
+msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista "
-"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
+"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche "
+"ricollegare)"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:384
-msgid ""
-"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
-"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
-"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
-"and you'll be told in private)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:159
+msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere "
-"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ "
-"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova "
-"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:386
-msgid ""
-"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
-"tell him/her the password for <botuser>"
-msgstr ""
-"user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per "
-"comunicargli la password per <botuser>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:161
+msgid "part"
+msgstr "esci"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:388
-msgid ""
-"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
-"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
-"generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
-"underscore (_)"
-msgstr ""
-"user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password "
-"<password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata "
-"una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il "
-"carattere di sottolineatura (_)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:163
+#, fuzzy
+msgid "part <channel> => part channel <channel>"
+msgstr "hide => lascia tutti i canali"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:390
-msgid "user list : lists all the botusers"
-msgstr "user list: elenca i botuser"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:165
+msgid "hide => part all channels"
+msgstr "hide => lascia tutti i canali"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:392
+#: lib/rbot/core/basics.rb:167
 msgid ""
 msgid ""
-"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must%"
-"{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
-"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
-"destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
-"destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
+"say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
+"message to <nick>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"user destroy <botuser> : distrugge l'utente <botuser>; questa funzione %"
-"{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima "
-"chiamata <botuser> verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, "
-"che deve essere nella forma 'user confirm destroy <botuser>', il botuser "
-"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel "
-"destroy <botuser>'"
+"say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in "
+"unmessagio privato a <nick>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:394
+#: lib/rbot/core/basics.rb:169
 msgid ""
 msgid ""
-"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
-"list, destroy"
+"action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
+"private message to <nick>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, "
-"create, list, destroy"
+"action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> "
+"o inmessaggi privato a <nick>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:397
+#: lib/rbot/core/basics.rb:171
 msgid ""
 msgid ""
-"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
-"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, "
-"meet, hello, allow, prevent"
+"quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
+"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
+"<channel>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: "
-"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, "
-"user, meet, hello, allow, prevent"
+"quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i "
+"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, "
+"oppure smette di parlare in <canale>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:399
+#: lib/rbot/core/basics.rb:173
 msgid ""
 msgid ""
-"meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
-"(defaults to the nick itself)"
+"talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
+"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
+"speaking in <channel>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"meet <nick> [as <user>]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user "
-"(predefinito: il nick stesso)"
-
-#: lib/rbot/core/auth.rb:401
-msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
-msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando"
+"talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i "
+"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure "
+"ricomincia a parlare in <canale>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:403
-msgid ""
-"allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
-"permissions to execute a command such as the provided sample command (in "
-"private or in channel, according to the optional <where>)"
-msgstr ""
-"abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente "
-"del bot <utente> i permessi per eseguire un comando come quello fornito come "
-"esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:175
+msgid "ping => replies with a pong"
+msgstr "ping => risponde con un pong"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:405
+#: lib/rbot/core/basics.rb:177
 msgid ""
 msgid ""
-"deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
-"<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
-"command (in private or in channel, according to the optional <where>)"
+"mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
+"to <mode>"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie "
-"all'utente del bot <botuser>i permessi er eseguire un comando come quello "
-"fornito come esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+"mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel "
+"<canale> "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:407
+#: lib/rbot/core/basics.rb:183
 msgid ""
 msgid ""
-"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
-"allow, deny"
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic, quiet, "
+"talk, ping, mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, "
-"deny"
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic,quiet, "
+"talk, ping, mode"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:412
-msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
-msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:12
+msgid " [%{secs} ago]"
+msgstr " [%{secs} fa]"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:416
-msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
-msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:18
+msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}"
+msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:451
-msgid "no such bot user %{user}"
-msgstr "nessun botuser %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:39
+msgid "no such module %{module}"
+msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:454
-msgid "you can't mess with %{user}"
-msgstr "non puoi alterare %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
+#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
+#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:152
+msgid "no such config key %{key}"
+msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:466
-msgid "you can't see the properties of %{user}"
-msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:78
+msgid "no config key found matching %{r}"
+msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:475
-msgid "no way I'm telling you the master password!"
-msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!"
+#: lib/rbot/core/config.rb:80
+msgid "possible keys: %{kl}"
+msgstr "chiavi possibili: %{kl}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:476
-msgid "you can't ask for someone else's password"
-msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro"
+#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112
+#: lib/rbot/core/config.rb:144 lib/rbot/core/config.rb:169
+msgid "this config change will take effect on the next restart"
+msgstr ""
+"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
+"effettivo"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:478
-msgid ""
-"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
+#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115
+#: lib/rbot/core/config.rb:145 lib/rbot/core/config.rb:170
+msgid "this config change will take effect on the next rescan"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
+"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
+"effettivo"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:479
-msgid "the password for %{user} is %{password}"
-msgstr "la password per %{user} è %{password}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:108
+msgid "failed to set %{key}: %{error}"
+msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:493
-msgid "can %{action}"
-msgstr "può %{action}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:156
+msgid "config key %{key} is not an array"
+msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:139
+msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
+msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:164
+msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
+msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:179
+msgid "saving ..."
+msgstr "salvataggio in corso ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:495
-msgid "can not %{action}"
-msgstr "non può %{action}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:181
+msgid "rescanning ..."
+msgstr "rescan ..."
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:499
-msgid "knows no netmasks"
-msgstr "non conosce netmask"
+#: lib/rbot/core/config.rb:183
+msgid "done. %{plugin_status}"
+msgstr "fatto. %{plugin_status}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:501
-msgid "knows %{netmasks}"
-msgstr "conosce %{netmasks}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:225
+msgid ""
+"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
+"configuration keys for module <module>"
+msgstr ""
+"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
+"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:508 lib/rbot/core/auth.rb:535
-#: lib/rbot/core/auth.rb:553 lib/rbot/core/auth.rb:585
-msgid "you can't change the default user"
-msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
+#: lib/rbot/core/config.rb:227
+msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
+msgstr ""
+"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
+"<chiave>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:509 lib/rbot/core/auth.rb:537
-#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:587
-msgid "you can't edit %{user}"
-msgstr "non puoi modificare %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:229
+msgid "reset key <key> to the default"
+msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:524 lib/rbot/core/auth.rb:571
-msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
-msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:231
+msgid ""
+"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
+msgstr ""
+"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
+"<valore>"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:528 lib/rbot/core/auth.rb:575
-msgid "I haven't changed anything"
-msgstr "non ho cambiato nulla"
+#: lib/rbot/core/config.rb:233
+msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
+msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:546
-msgid "is that a joke? setting the password in public?"
-msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?"
+#: lib/rbot/core/config.rb:235
+msgid ""
+"config add <values> to <key> => add values <values> to key <key> if <key> is "
+"an array"
+msgstr ""
+"config add <valori> to <chiave> => aggiunge i <valori> alla <chiave> se la "
+"<chiave> è un array"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:578
-msgid "the password for %{user} is now %{password}"
-msgstr "la password per %{user} è ora %{password}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:237
+msgid ""
+"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
+"is an array"
+msgstr ""
+"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
+"è un array"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:592
+#: lib/rbot/core/config.rb:239
 msgid ""
 msgid ""
-"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
+"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
+"rm"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per "
-"ulteriori istruzioni"
+"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
+"set, unset, add, rm"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:613
-msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
-msgstr "spiacente non so come fare %{request}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:244
+msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
+msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>, se possibile"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:616
-msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
-msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:246
+msgid "status => display some information on the bot's status"
+msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:645
-msgid ""
-"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %"
-"{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
-"<password>' in private"
-msgstr ""
-"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per "
-"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set "
-"password <password>' in privato "
+#: lib/rbot/core/config.rb:248
+msgid "save => save current dynamic data and configuration"
+msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:652
-msgid "but I already know %{buname}"
-msgstr "ma io conosco già %{buname}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:250
+msgid "rescan => reload modules and static facts"
+msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:654
-msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
-msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:252
+msgid "version => describes software version"
+msgstr "version => descrive la versione del software"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:663
-msgid "couldn't find botuser %{user}"
-msgstr "non conosco alcun botuser %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:254
+msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
+msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:665
-msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
-msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25
+msgid "no filters in group %{g}"
+msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:666
-msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
-msgstr "la password per %{user} è %{password}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27
+msgid "no known filters"
+msgstr "nessun filtro conosciuto"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:669
-msgid "I told %{user} that %{message}"
-msgstr "ho detto a %{user} che %{message}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30
+msgid "known filters: "
+msgstr "filtri conosciuti: "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:675
-msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
-msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38
+msgid "no known filter groups"
+msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:680
-msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
-msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40
+msgid "known filter groups: "
+msgstr "gruppi di filtri conosciuti: "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:684
-msgid "created botuser %{user}"
-msgstr "botuser creato %{user}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50
+msgid "no filters match %{pat}"
+msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:692
-msgid " (queued for destruction)"
-msgstr "(in coda per la distruzione)"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52
+msgid "filters matching %{pat}: "
+msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:695
-msgid "I have no botusers other than the default ones"
-msgstr "non ho botuser se non i predefiniti"
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:161
+msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
+msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:696
-msgid "botuser: %{list}"
-msgid_plural "botusers: %{list}"
-msgstr[0] "botuser: %{list}"
-msgstr[1] "botuser: %{list}"
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:167
+msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
+msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:703
-msgid "You can't destroy %{user}"
-msgstr "non puoi distruggere %{user}"
+#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:175 lib/rbot/core/utils/utils.rb:203
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:745
+msgid " and "
+msgstr " e "
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:713
-msgid "no such botuser %{user}"
-msgstr "nessun botuser %{user}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+msgid "year"
+msgstr "anno"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:720
-msgid "%{user} removed from the destruction queue"
-msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+msgid "years"
+msgstr "anni"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:722
-msgid "%{user} was not queued for destruction"
-msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+msgid "month"
+msgstr "mese"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:727
-msgid ""
-"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
-"%{user}%{highlight} to destroy it"
-msgstr ""
-"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %"
-"{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+msgid "months"
+msgstr "mesi"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:730
-msgid ""
-"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy %{user}%"
-"{highlight} to destroy it"
-msgstr ""
-"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %"
-"{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:734
-msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
-msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:743 lib/rbot/core/auth.rb:783
-msgid "failed: %{exception}"
-msgstr "fallito: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+msgid "hour"
+msgstr "ora"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:745
-msgid "botuser %{user} destroyed"
-msgstr "botuser %{user} distrutto"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:752
-msgid "please don't touch the default users"
-msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:761
-msgid "no such botuser %{source}"
-msgstr "nessun botuser %{source}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:763
-msgid "botuser %{dest} exists already"
-msgstr "il botuser %{dest} esiste già"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
+msgid "second"
+msgstr "secondo"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:786
-msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
-msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:789
-msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
-msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:234
+msgid "right now"
+msgstr "in questo momento"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:809
-msgid "selecting data to export ..."
-msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238
+msgid "%{d} from now"
+msgstr "tra %{d}"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:825
-msgid "preparing data for export ..."
-msgstr "preparo i dati da esportare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:240
+msgid "%{d} ago"
+msgstr "%{d} fa"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:848
-msgid "failed to prepare data: %{exception}"
-msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
+msgid "%{m} years"
+msgstr "%{m} anni"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:853
-msgid "exporting to %{file} ..."
-msgstr "esporto su %{file} ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254
+msgid "%{m} months"
+msgstr "%{m} mesi"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:860
-msgid "failed to export users: %{exception}"
-msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
+msgid "%{m} weeks"
+msgstr "%{m} settimane"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:864 lib/rbot/core/auth.rb:942
-msgid "done"
-msgstr "fatto"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
+msgid "%{m} days"
+msgstr "%{m} giorni"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:881
-msgid "reading %{file} ..."
-msgstr "leggo %{file} ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260
+msgid "%{m} hours"
+msgstr "%{m} ore"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:885
-msgid "failed to import from: %{exception}"
-msgstr "impossibile importare: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:262
+msgid "half an hour"
+msgstr "mezz'ora"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:892
-msgid "selecting data to import ..."
-msgstr "seleziono i dati da importare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265
+msgid "an hour"
+msgstr "un'ora"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:902
-msgid "parsing data from import ..."
-msgstr "elaboro i dati da importare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267
+msgid "an hour and a half"
+msgstr "un'ora e mezza"
 
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:922
-msgid "failed to parse data: %{exception}"
-msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269
+msgid "%{m} minutes"
+msgstr "%{m} minuti"
 
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:40
-msgid "Password for the bot owner"
-msgstr "Password per il padrone del bot"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271
+msgid "%{m} seconds"
+msgstr "%{m} secondi"
 
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:43
-msgid ""
-"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
-"the user netmask is known"
-msgstr ""
-"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza "
-"password anche se la loro netmask è conosciuta"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:273
+msgid "one second"
+msgstr "un secondo"
 
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:46
-msgid ""
-"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
-"to manually login"
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:10
+msgid "wordlist list [<pattern>] => list wordlists (matching <pattern>)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza "
-"prima effettuare il login"
+"wordlist list [<pattern>] => elenca gli elenchi di parole (che corrispondo a "
+"<pattern>)"
 
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:49
-msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:16
+msgid "no wordlist found"
+msgstr "nessun elenco di parole trovato"
+
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:18
+msgid "Wordlists: %{found}"
+msgstr "Elenchi di parole: %{found}"
+
+#: lib/rbot/ircbot.rb:501
+msgid "Unknown DB adaptor: %s"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser"
 
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:913
-msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
-msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1290
+msgid "restarting, back in %{wait}..."
+msgstr ""
 
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1189
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1373
 msgid "help topics: "
 msgstr "argomenti: "
 
 msgid "help topics: "
 msgstr "argomenti: "
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1191
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1375
 msgid " (help <topic> for more info)"
 msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
 
 msgid " (help <topic> for more info)"
 msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1194
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1378
 msgid "no help for topic %{topic}"
 msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
 
 msgid "no help for topic %{topic}"
 msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1205
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1389
 msgid ""
 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""
 "Attivo da %{up}, %{plug} plugin attivi, %{sent} righe spedite, %{recv} righe "
 "ricevute."
 
 msgid ""
 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""
 "Attivo da %{up}, %{plug} plugin attivi, %{sent} righe spedite, %{recv} righe "
 "ricevute."
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:341
+#: lib/rbot/plugins.rb:353
 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
 msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'"
 
 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
 msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:665
+#: lib/rbot/plugins.rb:734
 msgid "%{count} core module loaded"
 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
 msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati"
 msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato"
 
 msgid "%{count} core module loaded"
 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
 msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati"
 msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:668
+#: lib/rbot/plugins.rb:737
 msgid "%{count} core module: %{list}"
 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}"
 msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}"
 
 msgid "%{count} core module: %{list}"
 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}"
 msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:674
+#: lib/rbot/plugins.rb:743
 msgid "no core botmodules loaded"
 msgstr "nessun modulo di base caricato"
 
 msgid "no core botmodules loaded"
 msgstr "nessun modulo di base caricato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:679
+#: lib/rbot/plugins.rb:748
 msgid "%{count} plugin loaded"
 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
 msgstr[0] "%{count} plugin caricati"
 msgstr[1] "%{count} plugin caricato"
 
 msgid "%{count} plugin loaded"
 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
 msgstr[0] "%{count} plugin caricati"
 msgstr[1] "%{count} plugin caricato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:682
+#: lib/rbot/plugins.rb:751
 msgid "%{count} plugin: %{list}"
 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}"
 msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}"
 
 msgid "%{count} plugin: %{list}"
 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}"
 msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:693
+#: lib/rbot/plugins.rb:762
 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}"
 msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}"
 
 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}"
 msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:698
+#: lib/rbot/plugins.rb:767
 msgid ""
 msgid ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
-"{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
-"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
-"{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa %{bold}%{command}%"
-"{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa %{bold}%{command}%"
-"{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:708
+#: lib/rbot/plugins.rb:777
 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 
 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:713
+#: lib/rbot/plugins.rb:782
 msgid ""
 msgid ""
-"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
-"{command}%{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
-"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
-"{command}%{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
-"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%"
-"{command}%{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 msgstr[1] ""
 msgstr[1] ""
-"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%"
-"{command}%{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:743
+#: lib/rbot/plugins.rb:812
 msgid "no plugins failed to load"
 msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento"
 
 msgid "no plugins failed to load"
 msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:745
+#: lib/rbot/plugins.rb:814
 msgid ""
 msgid ""
-"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
-"{reason}"
+"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: "
+"%{reason}"
 msgstr ""
 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: "
 "%{reason}"
 
 msgstr ""
 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: "
 "%{reason}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:749
+#: lib/rbot/plugins.rb:818
 msgid "at %{backtrace}"
 msgstr "in %{backtrace}"
 
 msgid "at %{backtrace}"
 msgstr "in %{backtrace}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:755
+#: lib/rbot/plugins.rb:824
 msgid "no plugins were ignored"
 msgstr "nessun plugin ignorato"
 
 msgid "no plugins were ignored"
 msgstr "nessun plugin ignorato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:759
+#: lib/rbot/plugins.rb:828
 msgid "overruled by previous"
 msgstr "preceduto da un omonimo"
 
 msgid "overruled by previous"
 msgstr "preceduto da un omonimo"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:20
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:242 lib/rbot/registry/tc.rb:225
 msgid ""
 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
 msgstr ""
 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo "
 "formato"
 
 msgid ""
 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
 msgstr ""
 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo "
 "formato"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:40
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:261 lib/rbot/registry/tc.rb:251
 msgid ""
 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
 "format"
 msgid ""
 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
 "format"
@@ -1059,26 +1211,6 @@ msgstr ""
 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo "
 "formato"
 
 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo "
 "formato"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:190
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:410 lib/rbot/registry/tc.rb:397
 msgid "marshal recovery failed, trying default"
 msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"
 msgid "marshal recovery failed, trying default"
 msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"
-
-#: lib/rbot/config.rb:217
-msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
-msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]"
-
-#: lib/rbot/config.rb:352
-msgid "First time rbot configuration wizard"
-msgstr "Configurazione iniziale di rbot"
-
-#: lib/rbot/config.rb:355
-msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
-msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare."
-
-#: lib/rbot/config.rb:356
-msgid ""
-"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
-"connected and you are auth'd."
-msgstr ""
-"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando "
-"rbot è connesso e ti sei identificato"