]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blobdiff - po/zh_TW/rbot.po
plugin(oxford): moved to lexico.com, closes #13
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / zh_TW / rbot.po
index e97ff63b490027c170c7f6f9ca9f173a891e5c64..f49d78816a601727fc64c34111dc41e4500ef132 100644 (file)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n"
 "Last-Translator: Liang-Bin Hsueh <hlb@handlino.com>\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n"
 "Last-Translator: Liang-Bin Hsueh <hlb@handlino.com>\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -271,8 +272,8 @@ msgstr "user list : 列出所有使用者"
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:403
 msgid ""
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:403
 msgid ""
-"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must%"
-"{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
+"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must"
+"%{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
 "for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
 "destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
 "destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
 "for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
 "destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
 "destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
@@ -280,11 +281,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:405
 msgid ""
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:405
 msgid ""
+"user export [to <filename>]: exports user data to file <filename> (default: "
+"new-auth.users)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:407
+msgid ""
+"user import [from <filename>]: import user data from file <filename> "
+"(default: new-auth.users)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:409
+msgid ""
 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
-"list, destroy"
+"list, destroy, import, export"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:408
+#: lib/rbot/core/auth.rb:412
 #, fuzzy
 msgid ""
 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
@@ -294,324 +307,324 @@ msgstr ""
 "auth <masterpassword>: 登入成為機器人擁有者; 其他指令: login, whoami, "
 "permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
 
 "auth <masterpassword>: 登入成為機器人擁有者; 其他指令: login, whoami, "
 "permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:410
+#: lib/rbot/core/auth.rb:414
 msgid ""
 "meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
 "(defaults to the nick itself)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
 "(defaults to the nick itself)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:412
+#: lib/rbot/core/auth.rb:416
 msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
 msgstr ""
 
 msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:415
+#: lib/rbot/core/auth.rb:419
 msgid ""
 "allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
 "permissions to execute a command such as the provided sample command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
 "permissions to execute a command such as the provided sample command"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:416 lib/rbot/core/auth.rb:424
+#: lib/rbot/core/auth.rb:420 lib/rbot/core/auth.rb:428
 msgid "(in private or in channel, according to the optional <where>)."
 msgstr ""
 
 msgid "(in private or in channel, according to the optional <where>)."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:417 lib/rbot/core/auth.rb:425
+#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:429
 msgid ""
 "<sample command> should be a full command, not just the command keyword --"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<sample command> should be a full command, not just the command keyword --"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:418
+#: lib/rbot/core/auth.rb:422
 msgid "correct: allow user to do addquote stuff --"
 msgstr ""
 
 msgid "correct: allow user to do addquote stuff --"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:419
+#: lib/rbot/core/auth.rb:423
 msgid "wrong: allow user to do addquote."
 msgstr ""
 
 msgid "wrong: allow user to do addquote."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:423
+#: lib/rbot/core/auth.rb:427
 msgid ""
 "deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
 "<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
 "command"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
 "<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
 "command"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:426
+#: lib/rbot/core/auth.rb:430
 msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --"
 msgstr ""
 
 msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:427
+#: lib/rbot/core/auth.rb:431
 msgid "wrong: deny user from doing addquote."
 msgstr ""
 
 msgid "wrong: deny user from doing addquote."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:430
+#: lib/rbot/core/auth.rb:434
 msgid ""
 "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
 "allow, deny"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
 "allow, deny"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:435
+#: lib/rbot/core/auth.rb:439
 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
 msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}"
 
 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
 msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:439
+#: lib/rbot/core/auth.rb:443
 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
 msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}"
 
 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
 msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:474
+#: lib/rbot/core/auth.rb:478
 msgid "no such bot user %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
 msgid "no such bot user %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:477
+#: lib/rbot/core/auth.rb:481
 #, fuzzy
 msgid "you can't mess with %{user}"
 msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
 
 #, fuzzy
 msgid "you can't mess with %{user}"
 msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:489
+#: lib/rbot/core/auth.rb:493
 #, fuzzy
 msgid "you can't see the properties of %{user}"
 msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
 
 #, fuzzy
 msgid "you can't see the properties of %{user}"
 msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:498
+#: lib/rbot/core/auth.rb:502
 msgid "no way I'm telling you the master password!"
 msgstr "我不會告訴你密碼的!"
 
 msgid "no way I'm telling you the master password!"
 msgstr "我不會告訴你密碼的!"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:499
+#: lib/rbot/core/auth.rb:503
 msgid "you can't ask for someone else's password"
 msgstr "你不能詢問其他人的密碼"
 
 msgid "you can't ask for someone else's password"
 msgstr "你不能詢問其他人的密碼"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:501
+#: lib/rbot/core/auth.rb:505
 msgid ""
 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
 msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!"
 
 msgid ""
 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
 msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:502
+#: lib/rbot/core/auth.rb:506
 msgid "the password for %{user} is %{password}"
 msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}"
 
 msgid "the password for %{user} is %{password}"
 msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:516
+#: lib/rbot/core/auth.rb:520
 msgid "can %{action}"
 msgstr "能 %{action}"
 
 msgid "can %{action}"
 msgstr "能 %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:518
+#: lib/rbot/core/auth.rb:522
 msgid "can not %{action}"
 msgstr "不能 %{action}"
 
 msgid "can not %{action}"
 msgstr "不能 %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:522
+#: lib/rbot/core/auth.rb:526
 msgid "knows no netmasks"
 msgstr ""
 
 msgid "knows no netmasks"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:524
+#: lib/rbot/core/auth.rb:528
 msgid "knows %{netmasks}"
 msgstr ""
 
 msgid "knows %{netmasks}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:531 lib/rbot/core/auth.rb:558
-#: lib/rbot/core/auth.rb:576 lib/rbot/core/auth.rb:608
+#: lib/rbot/core/auth.rb:535 lib/rbot/core/auth.rb:562
+#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:612
 #, fuzzy
 msgid "you can't change the default user"
 msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
 
 #, fuzzy
 msgid "you can't change the default user"
 msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:532 lib/rbot/core/auth.rb:560
-#: lib/rbot/core/auth.rb:578 lib/rbot/core/auth.rb:610
+#: lib/rbot/core/auth.rb:536 lib/rbot/core/auth.rb:564
+#: lib/rbot/core/auth.rb:582 lib/rbot/core/auth.rb:614
 #, fuzzy
 msgid "you can't edit %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
 #, fuzzy
 msgid "you can't edit %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:547 lib/rbot/core/auth.rb:594
+#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598
 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
 msgstr ""
 
 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598
+#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:602
 #, fuzzy
 msgid "I haven't changed anything"
 msgstr "擁有者可以做任何事"
 
 #, fuzzy
 msgid "I haven't changed anything"
 msgstr "擁有者可以做任何事"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:569
+#: lib/rbot/core/auth.rb:573
 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
 msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?"
 
 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
 msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:601
+#: lib/rbot/core/auth.rb:605
 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
 msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}"
 
 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
 msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:615
+#: lib/rbot/core/auth.rb:619
 msgid ""
 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:636
+#: lib/rbot/core/auth.rb:640
 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
 msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}"
 
 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
 msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:639
+#: lib/rbot/core/auth.rb:643
 msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
 msgstr "無法登入: %{exception}"
 
 msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
 msgstr "無法登入: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:668
+#: lib/rbot/core/auth.rb:672
 msgid ""
 msgid ""
-"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %"
-"{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
+"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : "
+"%{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
 "<password>' in private"
 msgstr ""
 
 "<password>' in private"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:675
+#: lib/rbot/core/auth.rb:679
 msgid "but I already know %{buname}"
 msgstr ""
 
 msgid "but I already know %{buname}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:677
+#: lib/rbot/core/auth.rb:681
 msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
 msgstr ""
 
 msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:686
+#: lib/rbot/core/auth.rb:690
 msgid "couldn't find botuser %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
 msgid "couldn't find botuser %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:688
+#: lib/rbot/core/auth.rb:692
 msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
 msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的"
 
 msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
 msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:689
+#: lib/rbot/core/auth.rb:693
 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
 msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}"
 
 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
 msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:692
+#: lib/rbot/core/auth.rb:696
 msgid "I told %{user} that %{message}"
 msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}"
 
 msgid "I told %{user} that %{message}"
 msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:698
+#: lib/rbot/core/auth.rb:702
 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
 msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?"
 
 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
 msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:703
+#: lib/rbot/core/auth.rb:707
 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
 msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
 
 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
 msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:707
+#: lib/rbot/core/auth.rb:711
 msgid "created botuser %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
 msgid "created botuser %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:715
+#: lib/rbot/core/auth.rb:719
 msgid " (queued for destruction)"
 msgstr ""
 
 msgid " (queued for destruction)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:718
+#: lib/rbot/core/auth.rb:722
 msgid "I have no botusers other than the default ones"
 msgstr ""
 
 msgid "I have no botusers other than the default ones"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:719
+#: lib/rbot/core/auth.rb:723
 msgid "botuser: %{list}"
 msgid_plural "botusers: %{list}"
 msgstr[0] "使用者: %{list}"
 
 msgid "botuser: %{list}"
 msgid_plural "botusers: %{list}"
 msgstr[0] "使用者: %{list}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:726
+#: lib/rbot/core/auth.rb:730
 #, fuzzy
 msgid "You can't destroy %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't destroy %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:736
+#: lib/rbot/core/auth.rb:740
 #, fuzzy
 msgid "no such botuser %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
 #, fuzzy
 msgid "no such botuser %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:743
+#: lib/rbot/core/auth.rb:747
 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
 msgstr ""
 
 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:745
+#: lib/rbot/core/auth.rb:749
 msgid "%{user} was not queued for destruction"
 msgstr ""
 
 msgid "%{user} was not queued for destruction"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:750
+#: lib/rbot/core/auth.rb:754
 msgid ""
 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
 "%{user}%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
 "%{user}%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:753
+#: lib/rbot/core/auth.rb:757
 msgid ""
 msgid ""
-"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy %{user}%"
-"{highlight} to destroy it"
+"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:757
+#: lib/rbot/core/auth.rb:761
 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
 msgstr ""
 
 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:766 lib/rbot/core/auth.rb:806
+#: lib/rbot/core/auth.rb:770 lib/rbot/core/auth.rb:810
 #, fuzzy
 msgid "failed: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:768
+#: lib/rbot/core/auth.rb:772
 #, fuzzy
 msgid "botuser %{user} destroyed"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
 #, fuzzy
 msgid "botuser %{user} destroyed"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:775
+#: lib/rbot/core/auth.rb:779
 msgid "please don't touch the default users"
 msgstr ""
 
 msgid "please don't touch the default users"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:784
+#: lib/rbot/core/auth.rb:788
 #, fuzzy
 msgid "no such botuser %{source}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
 #, fuzzy
 msgid "no such botuser %{source}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:786
+#: lib/rbot/core/auth.rb:790
 msgid "botuser %{dest} exists already"
 msgstr ""
 
 msgid "botuser %{dest} exists already"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:809
+#: lib/rbot/core/auth.rb:813
 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
 msgstr ""
 
 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:812
+#: lib/rbot/core/auth.rb:816
 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
 msgstr ""
 
 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:832
+#: lib/rbot/core/auth.rb:836
 #, fuzzy
 msgid "selecting data to export ..."
 msgstr "選擇資料以載入 ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "selecting data to export ..."
 msgstr "選擇資料以載入 ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:848
+#: lib/rbot/core/auth.rb:852
 #, fuzzy
 msgid "preparing data for export ..."
 msgstr "分析載入資料 ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "preparing data for export ..."
 msgstr "分析載入資料 ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:871
+#: lib/rbot/core/auth.rb:875
 #, fuzzy
 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:876
+#: lib/rbot/core/auth.rb:880
 #, fuzzy
 msgid "exporting to %{file} ..."
 msgstr "讀取 %{file} ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "exporting to %{file} ..."
 msgstr "讀取 %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:883
+#: lib/rbot/core/auth.rb:887
 #, fuzzy
 msgid "failed to export users: %{exception}"
 msgstr "載入失敗: %{exception}"
 
 #, fuzzy
 msgid "failed to export users: %{exception}"
 msgstr "載入失敗: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:887 lib/rbot/core/auth.rb:965
+#: lib/rbot/core/auth.rb:891 lib/rbot/core/auth.rb:969
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:904
+#: lib/rbot/core/auth.rb:908
 msgid "reading %{file} ..."
 msgstr "讀取 %{file} ..."
 
 msgid "reading %{file} ..."
 msgstr "讀取 %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:908
+#: lib/rbot/core/auth.rb:912
 msgid "failed to import from: %{exception}"
 msgstr "載入失敗: %{exception}"
 
 msgid "failed to import from: %{exception}"
 msgstr "載入失敗: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:915
+#: lib/rbot/core/auth.rb:919
 msgid "selecting data to import ..."
 msgstr "選擇資料以載入 ..."
 
 msgid "selecting data to import ..."
 msgstr "選擇資料以載入 ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:925
+#: lib/rbot/core/auth.rb:929
 msgid "parsing data from import ..."
 msgstr "分析載入資料 ..."
 
 msgid "parsing data from import ..."
 msgstr "分析載入資料 ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:945
+#: lib/rbot/core/auth.rb:949
 msgid "failed to parse data: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
 msgid "failed to parse data: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
@@ -631,10 +644,14 @@ msgstr "restart => 徹底停止並重新啟動機器人(包括重新連線)"
 msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again"
 msgstr ""
 
 msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:163
+#: lib/rbot/core/basics.rb:161
 msgid "part"
 msgstr ""
 
 msgid "part"
 msgstr ""
 
+#: lib/rbot/core/basics.rb:163
+msgid "part <channel> => part channel <channel>"
+msgstr ""
+
 #: lib/rbot/core/basics.rb:165
 msgid "hide => part all channels"
 msgstr ""
 #: lib/rbot/core/basics.rb:165
 msgid "hide => part all channels"
 msgstr ""
@@ -854,112 +871,112 @@ msgstr ""
 msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
 msgstr ""
 
 msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:164 lib/rbot/core/utils/utils.rb:201
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:729
+#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:175 lib/rbot/core/utils/utils.rb:203
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:745
 msgid " and "
 msgstr ""
 
 msgid " and "
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:184
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
 msgid "year"
 msgstr ""
 
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:184
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
 msgid "years"
 msgstr ""
 
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
 msgid "month"
 msgstr ""
 
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
 msgid "months"
 msgstr ""
 
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
 msgid "day"
 msgstr ""
 
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
 msgid "days"
 msgstr ""
 
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
 msgid "hour"
 msgstr ""
 
 msgid "hour"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
 msgid "minute"
 msgstr ""
 
 msgid "minute"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:232
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:234
 msgid "right now"
 msgstr ""
 
 msgid "right now"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:236
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238
 msgid "%{d} from now"
 msgstr ""
 
 msgid "%{d} from now"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:240
 msgid "%{d} ago"
 msgstr ""
 
 msgid "%{d} ago"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:250
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
 msgid "%{m} years"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} years"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254
 msgid "%{m} months"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} months"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
 msgid "%{m} weeks"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} weeks"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
 msgid "%{m} days"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} days"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260
 msgid "%{m} hours"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} hours"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:262
 msgid "half an hour"
 msgstr ""
 
 msgid "half an hour"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:263
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265
 msgid "an hour"
 msgstr ""
 
 msgid "an hour"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267
 msgid "an hour and a half"
 msgstr ""
 
 msgid "an hour and a half"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269
 msgid "%{m} minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} minutes"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271
 msgid "%{m} seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "%{m} seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:273
 msgid "one second"
 msgstr ""
 
 msgid "one second"
 msgstr ""
 
@@ -975,27 +992,27 @@ msgstr ""
 msgid "Wordlists: %{found}"
 msgstr ""
 
 msgid "Wordlists: %{found}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:500
+#: lib/rbot/ircbot.rb:501
 msgid "Unknown DB adaptor: %s"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown DB adaptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1284
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1290
 msgid "restarting, back in %{wait}..."
 msgstr ""
 
 msgid "restarting, back in %{wait}..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1367
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1373
 msgid "help topics: "
 msgstr ""
 
 msgid "help topics: "
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1369
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1375
 msgid " (help <topic> for more info)"
 msgstr ""
 
 msgid " (help <topic> for more info)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1372
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1378
 msgid "no help for topic %{topic}"
 msgstr ""
 
 msgid "no help for topic %{topic}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1383
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1389
 msgid ""
 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""
@@ -1004,104 +1021,104 @@ msgstr ""
 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
 msgstr "用法錯誤,請用 %{command} 尋求協助"
 
 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
 msgstr "用法錯誤,請用 %{command} 尋求協助"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:733
+#: lib/rbot/plugins.rb:734
 msgid "%{count} core module loaded"
 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
 msgstr[0] "%{count} 個核心模組已載入"
 
 msgid "%{count} core module loaded"
 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
 msgstr[0] "%{count} 個核心模組已載入"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:736
+#: lib/rbot/plugins.rb:737
 msgid "%{count} core module: %{list}"
 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} 個核心模組: %{list}"
 
 msgid "%{count} core module: %{list}"
 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} 個核心模組: %{list}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:742
+#: lib/rbot/plugins.rb:743
 msgid "no core botmodules loaded"
 msgstr "未載入任何核心模組"
 
 msgid "no core botmodules loaded"
 msgstr "未載入任何核心模組"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:747
+#: lib/rbot/plugins.rb:748
 msgid "%{count} plugin loaded"
 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
 msgstr[0] "%{count} 個外掛程式已載入"
 
 msgid "%{count} plugin loaded"
 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
 msgstr[0] "%{count} 個外掛程式已載入"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:750
+#: lib/rbot/plugins.rb:751
 msgid "%{count} plugin: %{list}"
 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} 個外掛程式: %{list}"
 
 msgid "%{count} plugin: %{list}"
 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} 個外掛程式: %{list}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:761
+#: lib/rbot/plugins.rb:762
 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}"
 
 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:766
+#: lib/rbot/plugins.rb:767
 msgid ""
 msgid ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
-"{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
-"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
-"{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
-"%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%"
-"{bold} 以瞭解原因"
+"%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}: 執行 "
+"%{bold}%{command}%{bold} 以瞭解原因"
 
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:776
+#: lib/rbot/plugins.rb:777
 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}"
 
 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:781
+#: lib/rbot/plugins.rb:782
 msgid ""
 msgid ""
-"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
-"{command}%{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgid_plural ""
 msgid_plural ""
-"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
-"{command}%{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
 msgstr[0] ""
-"%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%"
-"{bold} 以瞭解原因"
+"%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}: 執行 "
+"%{bold}%{command}%{bold} 以瞭解原因"
 
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:811
+#: lib/rbot/plugins.rb:812
 msgid "no plugins failed to load"
 msgstr "沒有外掛程式載入失敗"
 
 msgid "no plugins failed to load"
 msgstr "沒有外掛程式載入失敗"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:813
+#: lib/rbot/plugins.rb:814
 msgid ""
 msgid ""
-"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
-"{reason}"
+"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: "
+"%{reason}"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"%{dir} 的 %{highlight}%{plugin}%{highlight} 外掛程式發生錯誤 %{exception}: %"
-"{reason}"
+"%{dir} 的 %{highlight}%{plugin}%{highlight} 外掛程式發生錯誤 %{exception}: "
+"%{reason}"
 
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:817
+#: lib/rbot/plugins.rb:818
 msgid "at %{backtrace}"
 msgstr ""
 
 msgid "at %{backtrace}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:823
+#: lib/rbot/plugins.rb:824
 msgid "no plugins were ignored"
 msgstr "沒有外掛程式被忽略"
 
 msgid "no plugins were ignored"
 msgstr "沒有外掛程式被忽略"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:827
+#: lib/rbot/plugins.rb:828
 msgid "overruled by previous"
 msgstr "已被前者取代"
 
 msgid "overruled by previous"
 msgstr "已被前者取代"
 
-#: lib/rbot/registry/bdb.rb:226 lib/rbot/registry/tc.rb:198
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:242 lib/rbot/registry/tc.rb:225
 msgid ""
 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/registry/bdb.rb:245 lib/rbot/registry/tc.rb:222
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:261 lib/rbot/registry/tc.rb:251
 msgid ""
 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
 "format"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
 "format"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/registry/bdb.rb:394 lib/rbot/registry/tc.rb:368
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:410 lib/rbot/registry/tc.rb:397
 msgid "marshal recovery failed, trying default"
 msgstr ""
 
 msgid "marshal recovery failed, trying default"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
-#~ msgstr "nick <nick> => 嘗試把暱稱改為 <nick>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "on %{date}"
 #~ msgstr "能 %{action}"
 #, fuzzy
 #~ msgid "on %{date}"
 #~ msgstr "能 %{action}"
+
+#~ msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
+#~ msgstr "nick <nick> => 嘗試把暱稱改為 <nick>"