msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-02 00:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
"Language-Team: Finnish\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Kuinka monta käyttäjää haun tulisi maksimissaan palauttaa (0 = ei rajaa)"
#: data/rbot/plugins/seen.rb:35
+msgid "Strings/regexes that you'd like to ignore for 'last message' purposes"
+msgstr ""
+
+#: data/rbot/plugins/seen.rb:38
msgid "seen <nick> => have you seen, or when did you last see <nick>"
msgstr ""
"seen <nimi> => kertoo onko ja jos on, niin milloin <nimi> on viimeksi näkynyt"
-#: data/rbot/plugins/seen.rb:59
+#: data/rbot/plugins/seen.rb:62
msgid "nope!"
msgstr "ei ole näkynyt :/"
-#: data/rbot/plugins/seen.rb:146
+#: data/rbot/plugins/seen.rb:153
msgid "a moment"
msgstr "hetkeä"
-#: data/rbot/plugins/seen.rb:148
+#: data/rbot/plugins/seen.rb:155
msgid "a while"
msgstr "jonkun aikaa"
-#: data/rbot/plugins/seen.rb:160
+#: data/rbot/plugins/seen.rb:167
msgid "just now"
msgstr "ihan äsken"
-#: data/rbot/plugins/seen.rb:162
+#: data/rbot/plugins/seen.rb:169
msgid "%{time} ago"
msgstr "%{time} sitten"