msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-05 22:14-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-30 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
"Language-Team: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:48
msgid " [Letters called so far: %{red}%{letters}%{nocolor}]"
-msgstr ""
+msgstr " [Lettere chiamate finora: %{red}%{letters}%{nocolor}]"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:230
msgid ""
"fortune game on channel <channel> (default: current channel), named <name> "
"(default: wheelfortune.game_name config setting, or the last game name used "
"by the user), with <single> points per round. the game is won when a player "
-"reachers <max> points. vowerls cost <single>*<single>/<max> points. The user "
+"reachers <max> points. vowels cost <single>*<single>/<max> points. The user "
"that starts the game is the game manager and must set up the clues and "
"answers in private. All the other users have to learn the answer to each "
"clue by saying single consonants or the whole sentence. Every time a "
"consonant is guessed, the bot will reveal the partial answer, showing the "
"missing letters as * (asterisks)."
msgstr ""
+"wof [<canale>] play [<nome>] for <singola> to <max> => avvia una partita di "
+"ruota della forunta in <canale> (default: canale corrente), chiamata <nome>"
+"(default: valore di config wheelfortune.game_name, o l'ultimo nome usato "
+"dall'utente) con <singola> punti per round. vince chi raggiunge <max> punti. "
+"le vocali costano <single>*<single>/<max>. L'utente che avvia la partita è "
+"il manager e deve impostare indizi e risposte in privato. Tutti gli altri "
+"devono indovinare la risposta a ciascun indizio dicendo una singola "
+"consonante oppure l'intera frase. Ogni volta che una consonante viene "
+"indovinata, il bot rivelerà la risposta parziale, mostrando le lettere "
+"mancanti con * (asterisco)."
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:232
msgid ""
"can be omitted. If you make mistakes, you can use 'wof replace' (see help) "
"before the question gets asked"
msgstr ""
+"wof <canale> [category: <cat>,] clue: <indizio>, answer: <risp> => crea una "
+"nuova domanda per la partita di ruota della fortuna in corso su <canale>. "
+"Questo comando deve essere inviato in privato dal gestore della partita. La "
+"categoria <cat> può essere omessa. Se si fanno errori, si può usare 'wof "
+"replace' (vedi) prima che la domanda venga chiesta"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:234
msgid ""
"<ans>] => fix the question for round <round> of the wheel-of-fortune game "
"being played on <channel> by replacing the category and/or clue and/or answer"
msgstr ""
+"wof <canale> replace <round> [category: <cat>,] [clue: <indizio>,] [answer: "
+"<risp>] => corregge la domanda per il round <round> di ruota della fortuna "
+"in corso su <canale> sostituendo la cateogira e/o l'indizio e/o la risposta"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:236
msgid ""
"wof cancel => cancels the wheel-of-fortune being played on the current "
"channel"
msgstr ""
+"wof cancel => anulla la partita di ruota della fortuna in corso nel canale"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:238
msgid ""
"lose points equal to the vowel price, and the corresponding vowel will be "
"revealed in the answer (if present)"
msgstr ""
+"wof buy <vocale> => compra la vocale <vocale>: l'utente che compra la vocale "
+"perte tanti punti quanto è il costo della vocale, e la vocale sarà rivelata "
+"nella risposta (se presente)"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:240
msgid ""
"wof: wheel-of-fortune plugin. topics: play, category, clue, answer, replace, "
"cancel, buy"
msgstr ""
+"wof: wheel-of-fortune plugin. argomenti: play, category, clue, answer, "
+"replace, cancel, buy"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:247
msgid "you must specify a channel"
-msgstr ""
+msgstr "devi specificare un canale"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:253
msgid "there's already a %{name} game on %{chan}, managed by %{who}"
-msgstr ""
+msgstr "c'è già una partita di %{name} in corso su %{chan}, gestita da %{who}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:267
msgid ""
"%{who} just created a new %{name} game to %{max} points (%{single} per "
"question, %{price} per vowel)"
msgstr ""
+"%{who} ha appena creato una partita di %{name} per %{max} punti (%{single} "
+"per risposta, %{price} per vocale)"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:274
msgid ""
"answer don't fit in one line, add the answer separately with \"wof %{chan} "
"answer <answer>\""
msgstr ""
+"ok, la partita è stata creata. ora aggiungi indizi e risposte con \"wof %"
+"{chan} [category: <categoria>,] clue: <indizio>, answer: <risp>\". se "
+"indizio e risposta non rientrano in un rigo, aggiungi la risposta "
+"separatamente con \"wof %{chan} answer <risposta>\""
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:282
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:343
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:522
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:559
msgid "there's no %{name} game running on %{chan}"
-msgstr ""
+msgstr "non ci sono partite di %{name} in esecuzione su %{chan}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:291
msgid "you can't add questions to the %{name} game on %{chan}"
-msgstr ""
+msgstr "non puoi aggiungere domande alla partita di %{name} su %{chan}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:301
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:383
msgid "sorry, the answer cannot contain the '*' character"
-msgstr ""
+msgstr "spiacente, la risposta non può contenere il carattere '*'"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:308
msgid "ok, clue added for %{name} round %{count} on %{chan}: %{catclue}"
-msgstr ""
+msgstr "ok, indizio aggiunto per %{name} round %{count} su %{chan}: %{catclue}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:310
msgid ""
"there's already a pending clue for %{name} round %{count} on %{chan}: %"
"{catclue}"
msgstr ""
+"c'è già un indizio incompleto per %{name} round %{count} su %{chan}: %"
+"{catclue}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:323
msgid ""
"ok, QA added for %{name} round %{count} on %{chan}: %{catclue} => %{ans}"
msgstr ""
+"ok, domanda e risposta aggiuna per %{name} round %{count} su %{chan}: %"
+"{catclue} => %{ans}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:325
msgid "there's no pending clue for %{name} on %{chan}!"
-msgstr ""
+msgstr "non ci sono indizi incompleti per %{name} su %{chan}!"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:336
msgid ""
"something went wrong, I can't seem to understand what you're trying to set up"
-msgstr ""
+msgstr "qualcosa è andato storto, non capisco cosa stai cercando di impostare"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:352
msgid "you can't replace questions to the %{name} game on %{chan}"
-msgstr ""
+msgstr "non puoi sostituire le domande per la partita di %{name} su %{chan}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:365
msgid ""
"there are no questions in the %{name} game on %{chan} which can be replaced"
-msgstr ""
+msgstr "non ci sono domande sostituibili per la partita di %{name} su %{chan}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:370
msgid ""
"you can only replace questions between rounds %{min} and %{max} in the %"
"{name} game on %{chan}"
msgstr ""
+"puoi sostituire le domande solo per i round dal %{min} al %{max} nella "
+"partita di %{name} su %{chan}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:398
msgid ""
"ok, replaced QA for %{name} round %{count} on %{chan}: %{catclue} => %{ans}"
msgstr ""
+"ok, ho sostituito domanda e risposta per %{name} round %{count} su %{chan}: %"
+"{catclue} => %{ans}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:421
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:528
"there are no %{name} questions for %{chan}, I'm waiting for %{who} to add "
"them"
msgstr ""
+"non ci sono domande di %{name} per %{chan}, sto aspettando che %{who} le "
+"aggiunga"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:429
msgid "%{bold}%{color}%{name}%{bold}, round %{count}:%{nocolor} %{qa}"
-msgstr ""
+msgstr "%{bold}%{color}%{name}%{bold}, round %{count}:%{nocolor} %{qa}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:444
msgid "no scores"
-msgstr ""
+msgstr "nessun punteggio"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:465
msgid "You must buy the %{vowel}"
-msgstr ""
+msgstr "la %{vowel} va comprata"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:476
msgid "%{who} got it! The answer was: %{ans}"
-msgstr ""
+msgstr "%{who} ha indovinato! La risposta era: %{ans}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:482
msgid ""
"{count} rounds!\n"
"The final score is"
msgstr ""
+"%{bold}%{color}%{name}%{bold}%{nocolor}: %{who} %{bold}vince%{bold} dopo %"
+"{count} round!\n"
+"Il punteggio finale è"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:493
msgid ""
"%{bold}%{color}%{name}%{bold}, round %{count}%{nocolor} -- score so far:"
msgstr ""
+"%{bold}%{color}%{name}%{bold}, round %{count}%{nocolor} -- punteggi attuali:"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:538
msgid "%{who} buys a %{vowel} for %{price} points"
-msgstr ""
+msgstr "%{who} compra una %{vowel} per %{price} punti"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:546
msgid ""
"you can't buy a %{vowel}, %{who}: it costs %{price} points and you only have "
"%{score}"
msgstr ""
+"non puoi comprare una %{vowel}, %{who}: costa %{price} punti e tu ne hai "
+"solo %{score}"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:569
msgid "you can't cancel the current game"
-msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
+msgstr "non puoi annullare questa partita"
#: data/rbot/plugins/games/wheelfortune.rb:576
msgid "%{name} game cancelled after %{count} rounds. Partial score:"
-msgstr ""
+msgstr "partita di %{name} annullata dopo %{count} round. Punteggi parziali:"