]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blobdiff - po/it/rbot.po
tests: mocked bot and messages added, added points tests
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / it / rbot.po
index df4001baeff788a7cf622d42c199b9b1d6069137..7caee6f6da2df90e25b21c2cbcf73e48efc241f3 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-24 02:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25
-msgid "no filters in group %{g}"
-msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}"
+#: lib/rbot/botuser.rb:40
+msgid "Password for the bot owner"
+msgstr "Password per il padrone del bot"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27
-msgid "no known filters"
-msgstr "nessun filtro conosciuto"
+#: lib/rbot/botuser.rb:43
+msgid ""
+"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
+"the user netmask is known"
+msgstr ""
+"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza "
+"password anche se la loro netmask è conosciuta"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30
-msgid "known filters: "
-msgstr "filtri conosciuti: "
+#: lib/rbot/botuser.rb:46
+msgid ""
+"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
+"to manually login"
+msgstr ""
+"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza "
+"prima effettuare il login"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38
-msgid "no known filter groups"
-msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto"
+#: lib/rbot/botuser.rb:49
+msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
+msgstr ""
+"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40
-msgid "known filter groups: "
-msgstr "gruppi di filtri conosciuti: "
+#: lib/rbot/botuser.rb:913
+msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
+msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50
-msgid "no filters match %{pat}"
-msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}"
+#: lib/rbot/config.rb:219
+msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
+msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]"
 
-#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52
-msgid "filters matching %{pat}: "
-msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: "
+#: lib/rbot/config.rb:372
+msgid "First time rbot configuration wizard"
+msgstr "Configurazione iniziale di rbot"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:107
-msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
-msgstr "quit [<messaggio>] => esce da IRC con il messaggio <messaggio>"
+#: lib/rbot/config.rb:375
+msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
+msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare."
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:109
-msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
+#: lib/rbot/config.rb:376
+msgid ""
+"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
+"connected and you are auth'd."
 msgstr ""
-"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche "
-"ricollegare)"
+"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando "
+"rbot è connesso e ti sei identificato"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:113
-msgid "part"
-msgstr "esci"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:76
+msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
+msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:115
-msgid "hide => part all channels"
-msgstr "hide => lascia tutti i canali"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:78
+msgid "+ or - expected in front of %{string}"
+msgstr "+ o - atteso prima di %{string}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:91
+msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
+msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:100
+msgid "trailing comma"
+msgstr "virgola in più"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:101
+msgid "you probably forgot a comma"
+msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:116 lib/rbot/core/auth.rb:170
+#: lib/rbot/core/auth.rb:236
+msgid "couldn't find botuser %{name}"
+msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:118
+msgid "you can't change permissions for %{username}"
+msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:125
+msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
+msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:164
+msgid "you are owner, you can do anything"
+msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:117
-msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
-msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:167
+msgid "owner can do anything"
+msgstr "il padrone può fare tutto"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:178
+msgid "on any channel: "
+msgstr "su tutti i canali: "
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:180
+msgid "in private: "
+msgstr "in privato: "
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:192
+msgid "no permissions set for %{user}"
+msgstr "nessun permesso impostato per %{user}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:194
+msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
+msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:204
+msgid ". only %{max} will be shown"
+msgstr ". solo %{max} verranno mostrati"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:205
+msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}"
+msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:210
+msgid "%{cmd}: %{perms}"
+msgstr "%{cmd}: %{perms}"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:119
+#: lib/rbot/core/auth.rb:271
+msgid "%{user} can already do that"
+msgstr "%{user} può già farlo"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:273
+msgid "%{user} can't do that already"
+msgstr "%{user} già non può farlo"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:283
 msgid ""
-"say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
-"message to <nick>"
+"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or "
+"you need to specify it should be in private?"
 msgstr ""
-"say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in "
-"unmessagio privato a <nick>"
+"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto "
+"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:306
+msgid "welcome, %{user}"
+msgstr "benvenuto, %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:121
+#: lib/rbot/core/auth.rb:321
+msgid "sorry, can't do"
+msgstr "spiacente, non si può"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:324
+msgid "couldn't login: %{exception}"
+msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:332
+msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
+msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:343
+msgid "you are %{who}"
+msgstr "sei %{who}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:345 lib/rbot/core/auth.rb:358
+msgid "no one that I know"
+msgstr "nessuno di mia conoscenza"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:346 lib/rbot/core/auth.rb:359
+msgid "my boss"
+msgstr "il mio padrone"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:366
 msgid ""
-"action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
-"private message to <nick>"
+"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
+"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
+"private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
+"netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
+"be attempted"
 msgstr ""
-"action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> "
-"o inmessaggi privato a <nick>"
+"login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> "
+"usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il "
+"bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-"
+"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene "
+"omesso tenterò il login automatico"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:368
+msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
+msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:370
+msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
+msgstr ""
+"who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:123
+#: lib/rbot/core/auth.rb:374
 msgid ""
-"quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
-"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
-"<channel>"
+"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
+"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
+"using the +reset+ command, do not use any prefix"
 msgstr ""
-"quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i "
-"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, "
-"oppure smette di parlare in <canale>"
+"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per "
+"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per "
+"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:125
+#: lib/rbot/core/auth.rb:376
 msgid ""
-"talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
-"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
-"speaking in <channel>"
+"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
+"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
+"permissions for private addressing)"
 msgstr ""
-"talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i "
-"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure "
-"ricomincia a parlare in <canale>"
+"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o "
+"reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per "
+"cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:127
-msgid "ping => replies with a pong"
-msgstr "ping => risponde con un pong"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:378
+msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
+msgstr "permissions view [for <user>]: mostra i permessi per l'utente <user>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:129
+#: lib/rbot/core/auth.rb:380
 msgid ""
-"mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
-"to <mode>"
+"permissions search <pattern>: display the permissions associated with the "
+"commands matching <pattern>"
 msgstr ""
-"mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel "
-"<canale> "
+"permissions search <pattern>: mostra i permessi associati ai comandi che "
+"corrispondono a <pattern>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:135
+#: lib/rbot/core/auth.rb:382
+msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search"
+msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:387
 msgid ""
-"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
-"quiet, talk, ping, mode"
+"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
+"autologin, login-by-mask, netmasks"
 msgstr ""
-"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic,"
-"quiet, talk, ping, mode"
+"user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere "
+"autologin, login-by-mask, netmask"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202
-msgid "year"
-msgstr "anno"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:389
+msgid ""
+"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
+"mask)"
+msgstr ""
+"user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> "
+"può essere autologin o login-by-mask)"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202
-msgid "years"
-msgstr "anni"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:391
+msgid ""
+"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
+"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
+"characters long"
+msgstr ""
+"user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve "
+"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e "
+"minuscole, e numeri"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204
-msgid "month"
-msgstr "mese"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:393
+msgid ""
+"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
+"netmasks known to the botuser you're linked to"
+msgstr ""
+"user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista "
+"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204
-msgid "months"
-msgstr "mesi"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:395
+msgid ""
+"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
+"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
+"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
+"and you'll be told in private)"
+msgstr ""
+"user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere "
+"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ "
+"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova "
+"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206
-msgid "day"
-msgstr "giorno"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:397
+msgid ""
+"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
+"tell him/her the password for <botuser>"
+msgstr ""
+"user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per "
+"comunicargli la password per <botuser>"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206
-msgid "days"
-msgstr "giorni"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:399
+msgid ""
+"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
+"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
+"generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
+"underscore (_)"
+msgstr ""
+"user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password "
+"<password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata "
+"una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il "
+"carattere di sottolineatura (_)"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208
-msgid "hour"
-msgstr "ora"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:401
+msgid "user list : lists all the botusers"
+msgstr "user list: elenca i botuser"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208
-msgid "hours"
-msgstr "ore"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:403
+msgid ""
+"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must"
+"%{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
+"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
+"destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
+"destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
+msgstr ""
+"user destroy <botuser> : distrugge l'utente <botuser>; questa funzione "
+"%{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima "
+"chiamata <botuser> verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, "
+"che deve essere nella forma 'user confirm destroy <botuser>', il botuser "
+"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel "
+"destroy <botuser>'"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:405
+msgid ""
+"user export [to <filename>]: exports user data to file <filename> (default: "
+"new-auth.users)"
+msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210
-msgid "minutes"
-msgstr "minuti"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:407
+msgid ""
+"user import [from <filename>]: import user data from file <filename> "
+"(default: new-auth.users)"
+msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212
-msgid "second"
-msgstr "secondo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
+"list, destroy, import, export"
+msgstr ""
+"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, "
+"create, list, destroy"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:412
+msgid ""
+"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
+"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, "
+"meet, hello, allow, deny"
+msgstr ""
+"auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: "
+"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, "
+"user, meet, hello, allow, deny"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:219
-msgid " and "
-msgstr " e "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:414
+msgid ""
+"meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
+"(defaults to the nick itself)"
+msgstr ""
+"meet <nick> [as <user>]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user "
+"(predefinito: il nick stesso)"
 
-#: lib/rbot/core/userdata.rb:146
-msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
-msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:416
+msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
+msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando"
 
-#: lib/rbot/core/userdata.rb:152
-msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
-msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:419
+msgid ""
+"allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
+"permissions to execute a command such as the provided sample command"
+msgstr ""
+"abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente "
+"del bot <utente> i permessi per eseguire un comando come quello fornito come "
+"esempio"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:18
-msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}"
-msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:420 lib/rbot/core/auth.rb:428
+msgid "(in private or in channel, according to the optional <where>)."
+msgstr "(in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)."
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:39
-msgid "no such module %{module}"
-msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:429
+msgid ""
+"<sample command> should be a full command, not just the command keyword --"
+msgstr ""
+"<comando d'esempio> dovrebbe essere un comand completo, non solo la parola "
+"chiave --"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
-#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
-#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:150
-msgid "no such config key %{key}"
-msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:422
+msgid "correct: allow user to do addquote stuff --"
+msgstr "giusto: allow user to do addquote stuff --"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:78
-msgid "no config key found matching %{r}"
-msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:423
+msgid "wrong: allow user to do addquote."
+msgstr "sbagliato: allow user to do addquote."
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:427
+msgid ""
+"deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
+"<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
+"command"
+msgstr ""
+"impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie "
+"all'utente del bot <botuser>i permessi er eseguire un comando come quello "
+"fornito come esempio"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:80
-msgid "possible keys: %{kl}"
-msgstr "chiavi possibili: %{kl}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:430
+msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --"
+msgstr "giusto: deny user from doing addquote stuff --"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112
-#: lib/rbot/core/config.rb:142 lib/rbot/core/config.rb:165
-msgid "this config change will take effect on the next restart"
-msgstr ""
-"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
-"effettivo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:431
+msgid "wrong: deny user from doing addquote."
+msgstr "sbagliato: deny user from doing addquote."
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115
-#: lib/rbot/core/config.rb:143 lib/rbot/core/config.rb:166
-msgid "this config change will take effect on the next rescan"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:434
+msgid ""
+"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
+"allow, deny"
 msgstr ""
-"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
-"effettivo"
+"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, "
+"deny"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:108
-msgid "failed to set %{key}: %{error}"
-msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:439
+msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
+msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:154
-msgid "config key %{key} is not an array"
-msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:443
+msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
+msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:138
-msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
-msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:478
+msgid "no such bot user %{user}"
+msgstr "nessun botuser %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:161
-msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
-msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:481
+msgid "you can't mess with %{user}"
+msgstr "non puoi alterare %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:175
-msgid "saving ..."
-msgstr "salvataggio in corso ..."
+#: lib/rbot/core/auth.rb:493
+msgid "you can't see the properties of %{user}"
+msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:177
-msgid "rescanning ..."
-msgstr "rescan ..."
+#: lib/rbot/core/auth.rb:502
+msgid "no way I'm telling you the master password!"
+msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:179
-msgid "done. %{plugin_status}"
-msgstr "fatto. %{plugin_status}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:503
+msgid "you can't ask for someone else's password"
+msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:220
+#: lib/rbot/core/auth.rb:505
 msgid ""
-"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
-"configuration keys for module <module>"
+"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
 msgstr ""
-"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
-"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
+"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:222
-msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
-msgstr ""
-"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
-"<chiave>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:506
+msgid "the password for %{user} is %{password}"
+msgstr "la password per %{user} è %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:224
-msgid "reset key <key> to the default"
-msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:520
+msgid "can %{action}"
+msgstr "può fare %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:226
-msgid ""
-"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
-msgstr ""
-"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
-"<valore>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:522
+msgid "can not %{action}"
+msgstr "non può fare %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:228
-msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
-msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:526
+msgid "knows no netmasks"
+msgstr "non conosce netmask"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:230
-msgid ""
-"config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
-"array"
-msgstr ""
-"config add <valore> to <chiave> => aggiunge il <valore> alla <chiave> se la "
-"<chiave> è un array"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:528
+msgid "knows %{netmasks}"
+msgstr "conosce %{netmasks}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:232
-msgid ""
-"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
-"is an array"
-msgstr ""
-"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
-"è un array"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:535 lib/rbot/core/auth.rb:562
+#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:612
+msgid "you can't change the default user"
+msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:234
-msgid ""
-"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
-"rm"
-msgstr ""
-"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
-"set, unset, add, rm"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:536 lib/rbot/core/auth.rb:564
+#: lib/rbot/core/auth.rb:582 lib/rbot/core/auth.rb:614
+msgid "you can't edit %{user}"
+msgstr "non puoi modificare %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:239
-msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
-msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598
+msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
+msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:241
-msgid "status => display some information on the bot's status"
-msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:602
+msgid "I haven't changed anything"
+msgstr "non ho cambiato nulla"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:243
-msgid "save => save current dynamic data and configuration"
-msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:573
+msgid "is that a joke? setting the password in public?"
+msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:245
-msgid "rescan => reload modules and static facts"
-msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:605
+msgid "the password for %{user} is now %{password}"
+msgstr "la password per %{user} è ora %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:247
-msgid "version => describes software version"
-msgstr "version => descrive la versione del software"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:619
+msgid ""
+"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
+msgstr ""
+"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per "
+"ulteriori istruzioni"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:249
-msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
-msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:640
+msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
+msgstr "spiacente non so come fare %{request}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:69
-msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
-msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:643
+msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
+msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:71
-msgid "+ or - expected in front of %{string}"
-msgstr "+ o - atteso prima di %{string}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:672
+msgid ""
+"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : "
+"%{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
+"<password>' in private"
+msgstr ""
+"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per "
+"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set "
+"password <password>' in privato "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:84
-msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
-msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:679
+msgid "but I already know %{buname}"
+msgstr "ma io conosco già %{buname}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:93
-msgid "trailing comma"
-msgstr "virgola in più"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:681
+msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
+msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:94
-msgid "you probably forgot a comma"
-msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:690
+msgid "couldn't find botuser %{user}"
+msgstr "non conosco alcun botuser %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:109 lib/rbot/core/auth.rb:163
-#: lib/rbot/core/auth.rb:229
-msgid "couldn't find botuser %{name}"
-msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:692
+msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
+msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:111
-msgid "you can't change permissions for %{username}"
-msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:693
+msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
+msgstr "la password per %{user} è %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:118
-msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
-msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:696
+msgid "I told %{user} that %{message}"
+msgstr "ho detto a %{user} che %{message}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:157
-msgid "you are owner, you can do anything"
-msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:702
+msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
+msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:160
-msgid "owner can do anything"
-msgstr "il padrone può fare tutto"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:707
+msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
+msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:171
-msgid "on any channel: "
-msgstr "su tutti i canali: "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:711
+msgid "created botuser %{user}"
+msgstr "botuser creato %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:173
-msgid "in private: "
-msgstr "in privato: "
+#: lib/rbot/core/auth.rb:719
+msgid " (queued for destruction)"
+msgstr "(in coda per la distruzione)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:185
-msgid "no permissions set for %{user}"
-msgstr "nessun permesso impostato per %{user}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:722
+msgid "I have no botusers other than the default ones"
+msgstr "non ho botuser se non i predefiniti"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:187
-msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
-msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:723
+msgid "botuser: %{list}"
+msgid_plural "botusers: %{list}"
+msgstr[0] "botuser: %{list}"
+msgstr[1] "botuser: %{list}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:197
-msgid ". only %{max} will be shown"
-msgstr ". solo %{max} verranno mostrati"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:730
+msgid "You can't destroy %{user}"
+msgstr "non puoi distruggere %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:198
-msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}"
-msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:740
+msgid "no such botuser %{user}"
+msgstr "nessun botuser %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:203
-msgid "%{cmd}: %{perms}"
-msgstr "%{cmd}: %{perms}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:747
+msgid "%{user} removed from the destruction queue"
+msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:260
-msgid "%{user} can already do that"
-msgstr "%{user} può già farlo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:749
+msgid "%{user} was not queued for destruction"
+msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:262
-msgid "%{user} can't do that already"
-msgstr "%{user} già non può farlo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:754
+msgid ""
+"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
+msgstr ""
+"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy "
+"%{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:272
+#: lib/rbot/core/auth.rb:757
 msgid ""
-"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or "
-"you need to specify it should be in private?"
+"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
-"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto "
-"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?"
+"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy "
+"%{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:295
-msgid "welcome, %{user}"
-msgstr "benvenuto, %{user}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:761
+msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
+msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:310
-msgid "sorry, can't do"
-msgstr "spiacente, non si può"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:770 lib/rbot/core/auth.rb:810
+msgid "failed: %{exception}"
+msgstr "fallito: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:313
-msgid "couldn't login: %{exception}"
-msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:772
+msgid "botuser %{user} destroyed"
+msgstr "botuser %{user} distrutto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:321
-msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
-msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:779
+msgid "please don't touch the default users"
+msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:332
-msgid "you are %{who}"
-msgstr "sei %{who}"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:788
+msgid "no such botuser %{source}"
+msgstr "nessun botuser %{source}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:334 lib/rbot/core/auth.rb:347
-msgid "no one that I know"
-msgstr "nessuno di mia conoscenza"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:790
+msgid "botuser %{dest} exists already"
+msgstr "il botuser %{dest} esiste già"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:335 lib/rbot/core/auth.rb:348
-msgid "my boss"
-msgstr "il mio padrone"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:813
+msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
+msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:816
+msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
+msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:836
+msgid "selecting data to export ..."
+msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..."
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:852
+msgid "preparing data for export ..."
+msgstr "preparo i dati da esportare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:355
-msgid ""
-"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
-"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
-"private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
-"netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
-"be attempted"
-msgstr ""
-"login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> "
-"usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il "
-"bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-"
-"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene "
-"omesso tenterò il login automatico"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:875
+msgid "failed to prepare data: %{exception}"
+msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:357
-msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
-msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:880
+msgid "exporting to %{file} ..."
+msgstr "esporto su %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:359
-msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
-msgstr ""
-"who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:887
+msgid "failed to export users: %{exception}"
+msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:363
-msgid ""
-"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
-"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
-"using the +reset+ command, do not use any prefix"
-msgstr ""
-"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per "
-"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per "
-"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:891 lib/rbot/core/auth.rb:969
+msgid "done"
+msgstr "fatto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:365
-msgid ""
-"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
-"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
-"permissions for private addressing)"
-msgstr ""
-"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o "
-"reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per "
-"cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:908
+msgid "reading %{file} ..."
+msgstr "leggo %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:367
-msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
-msgstr "permissions view [for <user>]: mostra i permessi per l'utente <user>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:912
+msgid "failed to import from: %{exception}"
+msgstr "impossibile importare: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:369
-msgid ""
-"permissions search <pattern>: display the permissions associated with the "
-"commands matching <pattern>"
-msgstr ""
-"permissions search <pattern>: mostra i permessi associati ai comandi che "
-"corrispondono a <pattern>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:919
+msgid "selecting data to import ..."
+msgstr "seleziono i dati da importare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:371
-msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search"
-msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:929
+msgid "parsing data from import ..."
+msgstr "elaboro i dati da importare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:376
-msgid ""
-"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
-"autologin, login-by-mask, netmasks"
-msgstr ""
-"user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere "
-"autologin, login-by-mask, netmask"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:949
+msgid "failed to parse data: %{exception}"
+msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:378
-msgid ""
-"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
-"mask)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:73
+msgid "I am in: "
 msgstr ""
-"user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> "
-"può essere autologin o login-by-mask)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:380
-msgid ""
-"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
-"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
-"characters long"
-msgstr ""
-"user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve "
-"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e "
-"minuscole, e numeri"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:155
+msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
+msgstr "quit [<messaggio>] => esce da IRC con il messaggio <messaggio>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:382
-msgid ""
-"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
-"netmasks known to the botuser you're linked to"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:157
+msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
 msgstr ""
-"user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista "
-"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
+"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche "
+"ricollegare)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:384
-msgid ""
-"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
-"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
-"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
-"and you'll be told in private)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:159
+msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again"
 msgstr ""
-"user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere "
-"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ "
-"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova "
-"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:386
-msgid ""
-"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
-"tell him/her the password for <botuser>"
-msgstr ""
-"user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per "
-"comunicargli la password per <botuser>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:161
+msgid "part"
+msgstr "esci"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:388
-msgid ""
-"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
-"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
-"generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
-"underscore (_)"
-msgstr ""
-"user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password "
-"<password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata "
-"una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il "
-"carattere di sottolineatura (_)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:163
+#, fuzzy
+msgid "part <channel> => part channel <channel>"
+msgstr "hide => lascia tutti i canali"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:390
-msgid "user list : lists all the botusers"
-msgstr "user list: elenca i botuser"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:165
+msgid "hide => part all channels"
+msgstr "hide => lascia tutti i canali"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:392
+#: lib/rbot/core/basics.rb:167
 msgid ""
-"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must%"
-"{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
-"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
-"destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
-"destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
+"say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
+"message to <nick>"
 msgstr ""
-"user destroy <botuser> : distrugge l'utente <botuser>; questa funzione %"
-"{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima "
-"chiamata <botuser> verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, "
-"che deve essere nella forma 'user confirm destroy <botuser>', il botuser "
-"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel "
-"destroy <botuser>'"
+"say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in "
+"unmessagio privato a <nick>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:394
+#: lib/rbot/core/basics.rb:169
 msgid ""
-"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
-"list, destroy"
+"action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
+"private message to <nick>"
 msgstr ""
-"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, "
-"create, list, destroy"
+"action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> "
+"o inmessaggi privato a <nick>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:397
+#: lib/rbot/core/basics.rb:171
 msgid ""
-"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
-"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, "
-"meet, hello, allow, prevent"
+"quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
+"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
+"<channel>"
 msgstr ""
-"auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: "
-"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, "
-"user, meet, hello, allow, prevent"
+"quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i "
+"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, "
+"oppure smette di parlare in <canale>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:399
+#: lib/rbot/core/basics.rb:173
 msgid ""
-"meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
-"(defaults to the nick itself)"
+"talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
+"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
+"speaking in <channel>"
 msgstr ""
-"meet <nick> [as <user>]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user "
-"(predefinito: il nick stesso)"
-
-#: lib/rbot/core/auth.rb:401
-msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
-msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando"
+"talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i "
+"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure "
+"ricomincia a parlare in <canale>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:403
-msgid ""
-"allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
-"permissions to execute a command such as the provided sample command (in "
-"private or in channel, according to the optional <where>)"
-msgstr ""
-"abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente "
-"del bot <utente> i permessi per eseguire un comando come quello fornito come "
-"esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:175
+msgid "ping => replies with a pong"
+msgstr "ping => risponde con un pong"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:405
+#: lib/rbot/core/basics.rb:177
 msgid ""
-"deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
-"<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
-"command (in private or in channel, according to the optional <where>)"
+"mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
+"to <mode>"
 msgstr ""
-"impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie "
-"all'utente del bot <botuser>i permessi er eseguire un comando come quello "
-"fornito come esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+"mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel "
+"<canale> "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:407
+#: lib/rbot/core/basics.rb:183
 msgid ""
-"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
-"allow, deny"
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic, quiet, "
+"talk, ping, mode"
 msgstr ""
-"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, "
-"deny"
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic,quiet, "
+"talk, ping, mode"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:412
-msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
-msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:12
+msgid " [%{secs} ago]"
+msgstr " [%{secs} fa]"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:416
-msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
-msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:18
+msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}"
+msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:451
-msgid "no such bot user %{user}"
-msgstr "nessun botuser %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:39
+msgid "no such module %{module}"
+msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:454
-msgid "you can't mess with %{user}"
-msgstr "non puoi alterare %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
+#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
+#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:152
+msgid "no such config key %{key}"
+msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:466
-msgid "you can't see the properties of %{user}"
-msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:78
+msgid "no config key found matching %{r}"
+msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:475
-msgid "no way I'm telling you the master password!"
-msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!"
+#: lib/rbot/core/config.rb:80
+msgid "possible keys: %{kl}"
+msgstr "chiavi possibili: %{kl}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:476
-msgid "you can't ask for someone else's password"
-msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro"
+#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112
+#: lib/rbot/core/config.rb:144 lib/rbot/core/config.rb:169
+msgid "this config change will take effect on the next restart"
+msgstr ""
+"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
+"effettivo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:478
-msgid ""
-"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
+#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115
+#: lib/rbot/core/config.rb:145 lib/rbot/core/config.rb:170
+msgid "this config change will take effect on the next rescan"
 msgstr ""
-"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
+"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
+"effettivo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:479
-msgid "the password for %{user} is %{password}"
-msgstr "la password per %{user} è %{password}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:108
+msgid "failed to set %{key}: %{error}"
+msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:493
-msgid "can %{action}"
-msgstr "può %{action}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:156
+msgid "config key %{key} is not an array"
+msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:139
+msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
+msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:164
+msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
+msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:179
+msgid "saving ..."
+msgstr "salvataggio in corso ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:495
-msgid "can not %{action}"
-msgstr "non può %{action}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:181
+msgid "rescanning ..."
+msgstr "rescan ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:499
-msgid "knows no netmasks"
-msgstr "non conosce netmask"
+#: lib/rbot/core/config.rb:183
+msgid "done. %{plugin_status}"
+msgstr "fatto. %{plugin_status}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:501
-msgid "knows %{netmasks}"
-msgstr "conosce %{netmasks}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:225
+msgid ""
+"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
+"configuration keys for module <module>"
+msgstr ""
+"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
+"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:508 lib/rbot/core/auth.rb:535
-#: lib/rbot/core/auth.rb:553 lib/rbot/core/auth.rb:585
-msgid "you can't change the default user"
-msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
+#: lib/rbot/core/config.rb:227
+msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
+msgstr ""
+"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
+"<chiave>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:509 lib/rbot/core/auth.rb:537
-#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:587
-msgid "you can't edit %{user}"
-msgstr "non puoi modificare %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:229
+msgid "reset key <key> to the default"
+msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:524 lib/rbot/core/auth.rb:571
-msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
-msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:231
+msgid ""
+"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
+msgstr ""
+"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
+"<valore>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:528 lib/rbot/core/auth.rb:575
-msgid "I haven't changed anything"
-msgstr "non ho cambiato nulla"
+#: lib/rbot/core/config.rb:233
+msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
+msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:546
-msgid "is that a joke? setting the password in public?"
-msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?"
+#: lib/rbot/core/config.rb:235
+msgid ""
+"config add <values> to <key> => add values <values> to key <key> if <key> is "
+"an array"
+msgstr ""
+"config add <valori> to <chiave> => aggiunge i <valori> alla <chiave> se la "
+"<chiave> è un array"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:578
-msgid "the password for %{user} is now %{password}"
-msgstr "la password per %{user} è ora %{password}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:237
+msgid ""
+"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
+"is an array"
+msgstr ""
+"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
+"è un array"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:592
+#: lib/rbot/core/config.rb:239
 msgid ""
-"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
+"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
+"rm"
 msgstr ""
-"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per "
-"ulteriori istruzioni"
+"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
+"set, unset, add, rm"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:613
-msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
-msgstr "spiacente non so come fare %{request}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:244
+msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
+msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>, se possibile"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:616
-msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
-msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:246
+msgid "status => display some information on the bot's status"
+msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:645
-msgid ""
-"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %"
-"{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
-"<password>' in private"
-msgstr ""
-"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per "
-"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set "
-"password <password>' in privato "
+#: lib/rbot/core/config.rb:248
+msgid "save => save current dynamic data and configuration"
+msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:652
-msgid "but I already know %{buname}"
-msgstr "ma io conosco già %{buname}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:250
+msgid "rescan => reload modules and static facts"
+msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:654
-msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
-msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:252
+msgid "version => describes software version"
+msgstr "version => descrive la versione del software"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:663
-msgid "couldn't find botuser %{user}"
-msgstr "non conosco alcun botuser %{user}"
+#: lib/rbot/core/config.rb:254
+msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
+msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:665
-msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
-msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25
+msgid "no filters in group %{g}"
+msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:666
-msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
-msgstr "la password per %{user} è %{password}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27
+msgid "no known filters"
+msgstr "nessun filtro conosciuto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:669
-msgid "I told %{user} that %{message}"
-msgstr "ho detto a %{user} che %{message}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30
+msgid "known filters: "
+msgstr "filtri conosciuti: "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:675
-msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
-msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38
+msgid "no known filter groups"
+msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:680
-msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
-msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40
+msgid "known filter groups: "
+msgstr "gruppi di filtri conosciuti: "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:684
-msgid "created botuser %{user}"
-msgstr "botuser creato %{user}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50
+msgid "no filters match %{pat}"
+msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:692
-msgid " (queued for destruction)"
-msgstr "(in coda per la distruzione)"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52
+msgid "filters matching %{pat}: "
+msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:695
-msgid "I have no botusers other than the default ones"
-msgstr "non ho botuser se non i predefiniti"
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:161
+msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
+msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:696
-msgid "botuser: %{list}"
-msgid_plural "botusers: %{list}"
-msgstr[0] "botuser: %{list}"
-msgstr[1] "botuser: %{list}"
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:167
+msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
+msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:703
-msgid "You can't destroy %{user}"
-msgstr "non puoi distruggere %{user}"
+#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:175 lib/rbot/core/utils/utils.rb:203
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:745
+msgid " and "
+msgstr " e "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:713
-msgid "no such botuser %{user}"
-msgstr "nessun botuser %{user}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+msgid "year"
+msgstr "anno"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:720
-msgid "%{user} removed from the destruction queue"
-msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+msgid "years"
+msgstr "anni"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:722
-msgid "%{user} was not queued for destruction"
-msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+msgid "month"
+msgstr "mese"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:727
-msgid ""
-"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
-"%{user}%{highlight} to destroy it"
-msgstr ""
-"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %"
-"{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+msgid "months"
+msgstr "mesi"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:730
-msgid ""
-"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy %{user}%"
-"{highlight} to destroy it"
-msgstr ""
-"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %"
-"{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:734
-msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
-msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:743 lib/rbot/core/auth.rb:783
-msgid "failed: %{exception}"
-msgstr "fallito: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+msgid "hour"
+msgstr "ora"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:745
-msgid "botuser %{user} destroyed"
-msgstr "botuser %{user} distrutto"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:752
-msgid "please don't touch the default users"
-msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:761
-msgid "no such botuser %{source}"
-msgstr "nessun botuser %{source}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:763
-msgid "botuser %{dest} exists already"
-msgstr "il botuser %{dest} esiste già"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
+msgid "second"
+msgstr "secondo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:786
-msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
-msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:789
-msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
-msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:234
+msgid "right now"
+msgstr "in questo momento"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:809
-msgid "selecting data to export ..."
-msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238
+msgid "%{d} from now"
+msgstr "tra %{d}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:825
-msgid "preparing data for export ..."
-msgstr "preparo i dati da esportare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:240
+msgid "%{d} ago"
+msgstr "%{d} fa"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:848
-msgid "failed to prepare data: %{exception}"
-msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
+msgid "%{m} years"
+msgstr "%{m} anni"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:853
-msgid "exporting to %{file} ..."
-msgstr "esporto su %{file} ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254
+msgid "%{m} months"
+msgstr "%{m} mesi"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:860
-msgid "failed to export users: %{exception}"
-msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
+msgid "%{m} weeks"
+msgstr "%{m} settimane"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:864 lib/rbot/core/auth.rb:942
-msgid "done"
-msgstr "fatto"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
+msgid "%{m} days"
+msgstr "%{m} giorni"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:881
-msgid "reading %{file} ..."
-msgstr "leggo %{file} ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260
+msgid "%{m} hours"
+msgstr "%{m} ore"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:885
-msgid "failed to import from: %{exception}"
-msgstr "impossibile importare: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:262
+msgid "half an hour"
+msgstr "mezz'ora"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:892
-msgid "selecting data to import ..."
-msgstr "seleziono i dati da importare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265
+msgid "an hour"
+msgstr "un'ora"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:902
-msgid "parsing data from import ..."
-msgstr "elaboro i dati da importare ..."
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267
+msgid "an hour and a half"
+msgstr "un'ora e mezza"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:922
-msgid "failed to parse data: %{exception}"
-msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269
+msgid "%{m} minutes"
+msgstr "%{m} minuti"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:40
-msgid "Password for the bot owner"
-msgstr "Password per il padrone del bot"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271
+msgid "%{m} seconds"
+msgstr "%{m} secondi"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:43
-msgid ""
-"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
-"the user netmask is known"
-msgstr ""
-"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza "
-"password anche se la loro netmask è conosciuta"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:273
+msgid "one second"
+msgstr "un secondo"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:46
-msgid ""
-"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
-"to manually login"
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:10
+msgid "wordlist list [<pattern>] => list wordlists (matching <pattern>)"
 msgstr ""
-"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza "
-"prima effettuare il login"
+"wordlist list [<pattern>] => elenca gli elenchi di parole (che corrispondo a "
+"<pattern>)"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:49
-msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:16
+msgid "no wordlist found"
+msgstr "nessun elenco di parole trovato"
+
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:18
+msgid "Wordlists: %{found}"
+msgstr "Elenchi di parole: %{found}"
+
+#: lib/rbot/ircbot.rb:501
+msgid "Unknown DB adaptor: %s"
 msgstr ""
-"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:913
-msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
-msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1290
+msgid "restarting, back in %{wait}..."
+msgstr ""
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1189
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1373
 msgid "help topics: "
 msgstr "argomenti: "
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1191
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1375
 msgid " (help <topic> for more info)"
 msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1194
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1378
 msgid "no help for topic %{topic}"
 msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1205
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1389
 msgid ""
 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""
 "Attivo da %{up}, %{plug} plugin attivi, %{sent} righe spedite, %{recv} righe "
 "ricevute."
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:341
+#: lib/rbot/plugins.rb:353
 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
 msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:665
+#: lib/rbot/plugins.rb:734
 msgid "%{count} core module loaded"
 msgid_plural "%{count} core modules loaded"
 msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati"
 msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:668
+#: lib/rbot/plugins.rb:737
 msgid "%{count} core module: %{list}"
 msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}"
 msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:674
+#: lib/rbot/plugins.rb:743
 msgid "no core botmodules loaded"
 msgstr "nessun modulo di base caricato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:679
+#: lib/rbot/plugins.rb:748
 msgid "%{count} plugin loaded"
 msgid_plural "%{count} plugins loaded"
 msgstr[0] "%{count} plugin caricati"
 msgstr[1] "%{count} plugin caricato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:682
+#: lib/rbot/plugins.rb:751
 msgid "%{count} plugin: %{list}"
 msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
 msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}"
 msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:693
+#: lib/rbot/plugins.rb:762
 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}"
 msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:698
+#: lib/rbot/plugins.rb:767
 msgid ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
-"{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgid_plural ""
-"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%"
-"{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa %{bold}%{command}%"
-"{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 msgstr[1] ""
-"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa %{bold}%{command}%"
-"{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:708
+#: lib/rbot/plugins.rb:777
 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
 msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
 msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:713
+#: lib/rbot/plugins.rb:782
 msgid ""
-"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
-"{command}%{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgid_plural ""
-"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%"
-"{command}%{bold} to see why"
+"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
-"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%"
-"{command}%{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 msgstr[1] ""
-"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%"
-"{command}%{bold} per vedere perché"
+"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:743
+#: lib/rbot/plugins.rb:812
 msgid "no plugins failed to load"
 msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:745
+#: lib/rbot/plugins.rb:814
 msgid ""
-"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %"
-"{reason}"
+"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: "
+"%{reason}"
 msgstr ""
 "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: "
 "%{reason}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:749
+#: lib/rbot/plugins.rb:818
 msgid "at %{backtrace}"
 msgstr "in %{backtrace}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:755
+#: lib/rbot/plugins.rb:824
 msgid "no plugins were ignored"
 msgstr "nessun plugin ignorato"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:759
+#: lib/rbot/plugins.rb:828
 msgid "overruled by previous"
 msgstr "preceduto da un omonimo"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:20
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:242 lib/rbot/registry/tc.rb:225
 msgid ""
 "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
 msgstr ""
 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo "
 "formato"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:40
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:261 lib/rbot/registry/tc.rb:251
 msgid ""
 "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
 "format"
@@ -1059,26 +1211,6 @@ msgstr ""
 "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo "
 "formato"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:190
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:410 lib/rbot/registry/tc.rb:397
 msgid "marshal recovery failed, trying default"
 msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"
-
-#: lib/rbot/config.rb:217
-msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
-msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]"
-
-#: lib/rbot/config.rb:352
-msgid "First time rbot configuration wizard"
-msgstr "Configurazione iniziale di rbot"
-
-#: lib/rbot/config.rb:355
-msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
-msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare."
-
-#: lib/rbot/config.rb:356
-msgid ""
-"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
-"connected and you are auth'd."
-msgstr ""
-"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando "
-"rbot è connesso e ti sei identificato"