]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blobdiff - po/it/rbot.po
plugin(points): disregard self after stripping color codes
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / it / rbot.po
index 60c66604bb8ea25c07e00fbb654f970bc8128080..7caee6f6da2df90e25b21c2cbcf73e48efc241f3 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:23
+#: lib/rbot/botuser.rb:40
 msgid "Password for the bot owner"
 msgstr "Password per il padrone del bot"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:26
-msgid "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when the user netmask is known"
-msgstr "Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza password anche se la loro netmask è conosciuta"
+#: lib/rbot/botuser.rb:43
+msgid ""
+"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
+"the user netmask is known"
+msgstr ""
+"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza "
+"password anche se la loro netmask è conosciuta"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:29
-msgid "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need to manually login"
-msgstr "Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza prima effettuare il login"
+#: lib/rbot/botuser.rb:46
+msgid ""
+"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
+"to manually login"
+msgstr ""
+"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza "
+"prima effettuare il login"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:691
+#: lib/rbot/botuser.rb:49
+msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
+msgstr ""
+"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser"
+
+#: lib/rbot/botuser.rb:913
 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
 msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
 
-#: lib/rbot/config.rb:193
+#: lib/rbot/config.rb:219
 msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]"
 msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]"
 
-#: lib/rbot/config.rb:325
-#, fuzzy
+#: lib/rbot/config.rb:372
 msgid "First time rbot configuration wizard"
-msgstr "Prima configurazione"
+msgstr "Configurazione iniziale di rbot"
 
-#: lib/rbot/config.rb:328
-#, fuzzy
+#: lib/rbot/config.rb:375
 msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started."
 msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare."
 
-#: lib/rbot/config.rb:329
-msgid "The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is connected and you are auth'd."
-msgstr "Il resto della configurazione del bot può essere manipolata da IRC quando il bot è connesso e ti sei identificato"
+#: lib/rbot/config.rb:376
+msgid ""
+"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is "
+"connected and you are auth'd."
+msgstr ""
+"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando "
+"rbot è connesso e ti sei identificato"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:62
+#: lib/rbot/core/auth.rb:76
 msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting"
 msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:64
+#: lib/rbot/core/auth.rb:78
 msgid "+ or - expected in front of %{string}"
 msgstr "+ o - atteso prima di %{string}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:86
+#: lib/rbot/core/auth.rb:91
+msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name"
+msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:100
 msgid "trailing comma"
 msgstr "virgola in più"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:87
+#: lib/rbot/core/auth.rb:101
 msgid "you probably forgot a comma"
 msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:102
-#: lib/rbot/core/auth.rb:156
+#: lib/rbot/core/auth.rb:116 lib/rbot/core/auth.rb:170
+#: lib/rbot/core/auth.rb:236
 msgid "couldn't find botuser %{name}"
 msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:104
+#: lib/rbot/core/auth.rb:118
 msgid "you can't change permissions for %{username}"
 msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:111
+#: lib/rbot/core/auth.rb:125
 msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}"
 msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:150
+#: lib/rbot/core/auth.rb:164
 msgid "you are owner, you can do anything"
 msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:153
+#: lib/rbot/core/auth.rb:167
 msgid "owner can do anything"
 msgstr "il padrone può fare tutto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:164
+#: lib/rbot/core/auth.rb:178
 msgid "on any channel: "
-msgstr "su tutti i canali:"
+msgstr "su tutti i canali: "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:166
+#: lib/rbot/core/auth.rb:180
 msgid "in private: "
-msgstr "in privato:"
+msgstr "in privato: "
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:178
+#: lib/rbot/core/auth.rb:192
 msgid "no permissions set for %{user}"
 msgstr "nessun permesso impostato per %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:180
+#: lib/rbot/core/auth.rb:194
 msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}"
 msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:194
+#: lib/rbot/core/auth.rb:204
+msgid ". only %{max} will be shown"
+msgstr ". solo %{max} verranno mostrati"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:205
+msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}"
+msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:210
+msgid "%{cmd}: %{perms}"
+msgstr "%{cmd}: %{perms}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:271
+msgid "%{user} can already do that"
+msgstr "%{user} può già farlo"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:273
+msgid "%{user} can't do that already"
+msgstr "%{user} già non può farlo"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:283
+msgid ""
+"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or "
+"you need to specify it should be in private?"
+msgstr ""
+"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto "
+"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:306
 msgid "welcome, %{user}"
 msgstr "benvenuto, %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:209
+#: lib/rbot/core/auth.rb:321
 msgid "sorry, can't do"
 msgstr "spiacente, non si può"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:212
+#: lib/rbot/core/auth.rb:324
 msgid "couldn't login: %{exception}"
 msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:221
+#: lib/rbot/core/auth.rb:332
 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
 msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:236
+#: lib/rbot/core/auth.rb:343
 msgid "you are %{who}"
 msgstr "sei %{who}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:238
+#: lib/rbot/core/auth.rb:345 lib/rbot/core/auth.rb:358
 msgid "no one that I know"
 msgstr "nessuno di mia conoscenza"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:239
+#: lib/rbot/core/auth.rb:346 lib/rbot/core/auth.rb:359
 msgid "my boss"
 msgstr "il mio padrone"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:246
-msgid "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will be attempted"
-msgstr "login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene omesso tenterò il login automatico"
-
-#: lib/rbot/core/auth.rb:248
+#: lib/rbot/core/auth.rb:366
+msgid ""
+"login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
+"password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
+"private. <pass> can be omitted if <botuser> allows login-by-mask and your "
+"netmask is among the known ones. if <botuser> is omitted too autologin will "
+"be attempted"
+msgstr ""
+"login [<botuser>] [<pass>]: ti identifica col bot come botuser <botuser> "
+"usando la password <pass>. Per usare la forma completa devi contattare il "
+"bot in privato. <pass> può essere omessa se <botuser> permette il login-by-"
+"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche <botuser> viene "
+"omesso tenterò il login automatico"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:368
 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
 msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:252
-msgid "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when using the +reset+ command, do not use any prefix"
-msgstr "un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:370
+msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
+msgstr ""
+"who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:374
+msgid ""
+"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
+"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
+"using the +reset+ command, do not use any prefix"
+msgstr ""
+"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per "
+"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per "
+"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:254
-msgid "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the permissions for private addressing)"
-msgstr "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:376
+msgid ""
+"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
+"the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
+"permissions for private addressing)"
+msgstr ""
+"permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: imposta o "
+"reimposta i permessi per il botuser <user> nel canale <channel> (usa ? per "
+"cambiare i permessi delle comunicazioni private)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:256
+#: lib/rbot/core/auth.rb:378
 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
 msgstr "permissions view [for <user>]: mostra i permessi per l'utente <user>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:258
-msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
-msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:380
+msgid ""
+"permissions search <pattern>: display the permissions associated with the "
+"commands matching <pattern>"
+msgstr ""
+"permissions search <pattern>: mostra i permessi associati ai comandi che "
+"corrispondono a <pattern>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:263
-msgid "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of autologin, login-by-mask, netmasks"
-msgstr "user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere autologin, login-by-mask, netmask"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:382
+msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search"
+msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:265
-msgid "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-mask)"
-msgstr "user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> può essere autologin o login-by-mask)"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:387
+msgid ""
+"user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
+"autologin, login-by-mask, netmasks"
+msgstr ""
+"user show <what>: mostra informazioni sull'utente; <what> può essere "
+"autologin, login-by-mask, netmask"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:267
-msgid "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 characters long"
-msgstr "user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e minuscole, e numeri"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:389
+msgid ""
+"user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
+"mask)"
+msgstr ""
+"user enable|disable <what>: abilita o disabilita <what> per l'utente (<what> "
+"può essere autologin o login-by-mask)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:269
-msgid "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of netmasks known to the botuser you're linked to"
-msgstr "user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:391
+msgid ""
+"user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
+"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
+"characters long"
+msgstr ""
+"user set password <blah>: imposta la password per l'utente; la password deve "
+"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e "
+"minuscole, e numeri"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:271
-msgid "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be +netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated and you'll be told in private)"
-msgstr "user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere +netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ (verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:393
+msgid ""
+"user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
+"netmasks known to the botuser you're linked to"
+msgstr ""
+"user add|rm netmask <mask>: aggiunge o rimuove la netmask <mask> dalla lista "
+"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:273
-msgid "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to tell him/her the password for <botuser>"
-msgstr "user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per comunicargli la password per <botuser>"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:395
+msgid ""
+"user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
+"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
+"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated "
+"and you'll be told in private)"
+msgstr ""
+"user reset <what>: reimposta <what> ai valor predefiniti. <what> può essere "
+"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ "
+"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova "
+"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:397
+msgid ""
+"user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
+"tell him/her the password for <botuser>"
+msgstr ""
+"user tell <who> the password for <botuser>: contatta <who> in privato per "
+"comunicargli la password per <botuser>"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:275
-msgid "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password <password>. The password can be omitted, in which case a random one will be generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the underscore (_)"
-msgstr "user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password <password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il carattere di sottolineatura (_)"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:399
+msgid ""
+"user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
+"<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
+"generated. The <name> should only contain alphanumeric characters and the "
+"underscore (_)"
+msgstr ""
+"user create <name> <password>: crea un botuser chiamato <name> con password "
+"<password>. La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata "
+"una casuale. <name> può contenere solo caratteri alfanumerici ed il "
+"carattere di sottolineatura (_)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:277
+#: lib/rbot/core/auth.rb:401
 msgid "user list : lists all the botusers"
 msgstr "user list: elenca i botuser"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:279
-msgid "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no password must be specified: <botuser> is then queued for destruction. On the second call, you must specify the correct password for <botuser>, and it will be destroyed. If you want to cancel the destruction, issue the command +user cancel destroy <botuser>+"
-msgstr "user destroy <botuser> <password>: distrugge l'utente <botuser>; questa funzione %{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima chiamata la password non deve essere specificata: <botuser> verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata la password di <botuser> deve essere specificiata correttamente, ed il botuser verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando +user cancel destroy <botuser>+"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:403
+msgid ""
+"user destroy <botuser> : destroys <botuser>. This function %{highlight}must"
+"%{highlight} be called in two steps. On the first call <botuser> is queued "
+"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm "
+"destroy <botuser>', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the "
+"destruction, issue the command 'user cancel destroy <botuser>'"
+msgstr ""
+"user destroy <botuser> : distrugge l'utente <botuser>; questa funzione "
+"%{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima "
+"chiamata <botuser> verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, "
+"che deve essere nella forma 'user confirm destroy <botuser>', il botuser "
+"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel "
+"destroy <botuser>'"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:405
+msgid ""
+"user export [to <filename>]: exports user data to file <filename> (default: "
+"new-auth.users)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:407
+msgid ""
+"user import [from <filename>]: import user data from file <filename> "
+"(default: new-auth.users)"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
+"list, destroy, import, export"
+msgstr ""
+"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, "
+"create, list, destroy"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:412
+msgid ""
+"auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
+"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, "
+"meet, hello, allow, deny"
+msgstr ""
+"auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: "
+"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, "
+"user, meet, hello, allow, deny"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:414
+msgid ""
+"meet <nick> [as <user>]: creates a bot user for nick, calling it user "
+"(defaults to the nick itself)"
+msgstr ""
+"meet <nick> [as <user>]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user "
+"(predefinito: il nick stesso)"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:416
+msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command"
+msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:419
+msgid ""
+"allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
+"permissions to execute a command such as the provided sample command"
+msgstr ""
+"abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente "
+"del bot <utente> i permessi per eseguire un comando come quello fornito come "
+"esempio"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:420 lib/rbot/core/auth.rb:428
+msgid "(in private or in channel, according to the optional <where>)."
+msgstr "(in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)."
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:429
+msgid ""
+"<sample command> should be a full command, not just the command keyword --"
+msgstr ""
+"<comando d'esempio> dovrebbe essere un comand completo, non solo la parola "
+"chiave --"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:422
+msgid "correct: allow user to do addquote stuff --"
+msgstr "giusto: allow user to do addquote stuff --"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:423
+msgid "wrong: allow user to do addquote."
+msgstr "sbagliato: allow user to do addquote."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:281
-msgid "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, list, destroy"
-msgstr "argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, create, list, destroy"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:427
+msgid ""
+"deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
+"<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
+"command"
+msgstr ""
+"impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie "
+"all'utente del bot <botuser>i permessi er eseguire un comando come quello "
+"fornito come esempio"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:430
+msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --"
+msgstr "giusto: deny user from doing addquote stuff --"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:284
-msgid "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
-msgstr "auth <masterpassword>: ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:431
+msgid "wrong: deny user from doing addquote."
+msgstr "sbagliato: deny user from doing addquote."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:286
-msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
-msgstr "comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:434
+msgid ""
+"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
+"allow, deny"
+msgstr ""
+"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, "
+"deny"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:291
+#: lib/rbot/core/auth.rb:439
 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
 msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:295
+#: lib/rbot/core/auth.rb:443
 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
-msgstr "Posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
+msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:329
+#: lib/rbot/core/auth.rb:478
+msgid "no such bot user %{user}"
+msgstr "nessun botuser %{user}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:481
 msgid "you can't mess with %{user}"
 msgstr "non puoi alterare %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:342
+#: lib/rbot/core/auth.rb:493
 msgid "you can't see the properties of %{user}"
 msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:351
+#: lib/rbot/core/auth.rb:502
 msgid "no way I'm telling you the master password!"
 msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:352
+#: lib/rbot/core/auth.rb:503
 msgid "you can't ask for someone else's password"
 msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:354
-msgid "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
-msgstr "non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:505
+msgid ""
+"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
+msgstr ""
+"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:355
+#: lib/rbot/core/auth.rb:506
 msgid "the password for %{user} is %{password}"
 msgstr "la password per %{user} è %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:369
+#: lib/rbot/core/auth.rb:520
 msgid "can %{action}"
-msgstr "può %{action}"
+msgstr "può fare %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:371
+#: lib/rbot/core/auth.rb:522
 msgid "can not %{action}"
-msgstr "non può %{action}"
+msgstr "non può fare %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:375
+#: lib/rbot/core/auth.rb:526
 msgid "knows no netmasks"
 msgstr "non conosce netmask"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:377
+#: lib/rbot/core/auth.rb:528
 msgid "knows %{netmasks}"
 msgstr "conosce %{netmasks}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:384
-#: lib/rbot/core/auth.rb:411
-#: lib/rbot/core/auth.rb:429
-#: lib/rbot/core/auth.rb:461
+#: lib/rbot/core/auth.rb:535 lib/rbot/core/auth.rb:562
+#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:612
 msgid "you can't change the default user"
 msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:385
-#: lib/rbot/core/auth.rb:413
-#: lib/rbot/core/auth.rb:431
-#: lib/rbot/core/auth.rb:463
+#: lib/rbot/core/auth.rb:536 lib/rbot/core/auth.rb:564
+#: lib/rbot/core/auth.rb:582 lib/rbot/core/auth.rb:614
 msgid "you can't edit %{user}"
 msgstr "non puoi modificare %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:400
-#: lib/rbot/core/auth.rb:447
+#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598
 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
 msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:404
-#: lib/rbot/core/auth.rb:451
+#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:602
 msgid "I haven't changed anything"
 msgstr "non ho cambiato nulla"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:422
+#: lib/rbot/core/auth.rb:573
 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
 msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:454
+#: lib/rbot/core/auth.rb:605
 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
 msgstr "la password per %{user} è ora %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:468
-msgid "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
-msgstr "Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per ulteriori istruzioni"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:619
+msgid ""
+"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
+msgstr ""
+"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per "
+"ulteriori istruzioni"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:487
+#: lib/rbot/core/auth.rb:640
 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
 msgstr "spiacente non so come fare %{request}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:496
+#: lib/rbot/core/auth.rb:643
+msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}"
+msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:672
+msgid ""
+"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : "
+"%{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
+"<password>' in private"
+msgstr ""
+"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per "
+"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set "
+"password <password>' in privato "
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:679
+msgid "but I already know %{buname}"
+msgstr "ma io conosco già %{buname}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:681
+msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}"
+msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:690
 msgid "couldn't find botuser %{user}"
 msgstr "non conosco alcun botuser %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:498
-msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
-msgstr "tanto non te la dico la passowrd del padrone, compare"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:692
+msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal"
+msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:499
+#: lib/rbot/core/auth.rb:693
 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
 msgstr "la password per %{user} è %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:502
+#: lib/rbot/core/auth.rb:696
 msgid "I told %{user} that %{message}"
 msgstr "ho detto a %{user} che %{message}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:508
+#: lib/rbot/core/auth.rb:702
 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
 msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:513
+#: lib/rbot/core/auth.rb:707
 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
 msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:517
+#: lib/rbot/core/auth.rb:711
 msgid "created botuser %{user}"
 msgstr "botuser creato %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:525
+#: lib/rbot/core/auth.rb:719
 msgid " (queued for destruction)"
 msgstr "(in coda per la distruzione)"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:528
+#: lib/rbot/core/auth.rb:722
 msgid "I have no botusers other than the default ones"
 msgstr "non ho botuser se non i predefiniti"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:529
+#: lib/rbot/core/auth.rb:723
 msgid "botuser: %{list}"
 msgid_plural "botusers: %{list}"
 msgstr[0] "botuser: %{list}"
 msgstr[1] "botuser: %{list}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:536
+#: lib/rbot/core/auth.rb:730
 msgid "You can't destroy %{user}"
 msgstr "non puoi distruggere %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:547
+#: lib/rbot/core/auth.rb:740
 msgid "no such botuser %{user}"
 msgstr "nessun botuser %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:553
+#: lib/rbot/core/auth.rb:747
 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
 msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:555
+#: lib/rbot/core/auth.rb:749
 msgid "%{user} was not queued for destruction"
 msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:562
-msgid "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} <password>%{highlight} to destroy it"
-msgstr "%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:754
+msgid ""
+"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
+msgstr ""
+"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy "
+"%{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:565
-msgid "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} <password>%{highlight} to destroy it"
-msgstr "%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:757
+msgid ""
+"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy "
+"%{user}%{highlight} to destroy it"
+msgstr ""
+"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy "
+"%{user} <password>%{highlight} per distruggerlo"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:569
+#: lib/rbot/core/auth.rb:761
 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
 msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:571
-msgid "wrong password for %{user}"
-msgstr "password errata per %{user}"
-
-#: lib/rbot/core/auth.rb:580
-#: lib/rbot/core/auth.rb:620
+#: lib/rbot/core/auth.rb:770 lib/rbot/core/auth.rb:810
 msgid "failed: %{exception}"
 msgstr "fallito: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:582
+#: lib/rbot/core/auth.rb:772
 msgid "botuser %{user} destroyed"
 msgstr "botuser %{user} distrutto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:590
+#: lib/rbot/core/auth.rb:779
 msgid "please don't touch the default users"
 msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:599
+#: lib/rbot/core/auth.rb:788
 msgid "no such botuser %{source}"
 msgstr "nessun botuser %{source}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:601
+#: lib/rbot/core/auth.rb:790
 msgid "botuser %{dest} exists already"
 msgstr "il botuser %{dest} esiste già"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:622
+#: lib/rbot/core/auth.rb:813
 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
 msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:624
+#: lib/rbot/core/auth.rb:816
 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
 msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:643
+#: lib/rbot/core/auth.rb:836
 msgid "selecting data to export ..."
 msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:659
+#: lib/rbot/core/auth.rb:852
 msgid "preparing data for export ..."
 msgstr "preparo i dati da esportare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:682
+#: lib/rbot/core/auth.rb:875
 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
 msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:687
+#: lib/rbot/core/auth.rb:880
 msgid "exporting to %{file} ..."
 msgstr "esporto su %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:694
+#: lib/rbot/core/auth.rb:887
 msgid "failed to export users: %{exception}"
 msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:698
-#: lib/rbot/core/auth.rb:776
+#: lib/rbot/core/auth.rb:891 lib/rbot/core/auth.rb:969
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:715
+#: lib/rbot/core/auth.rb:908
 msgid "reading %{file} ..."
 msgstr "leggo %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:719
+#: lib/rbot/core/auth.rb:912
 msgid "failed to import from: %{exception}"
 msgstr "impossibile importare: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:726
+#: lib/rbot/core/auth.rb:919
 msgid "selecting data to import ..."
 msgstr "seleziono i dati da importare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:736
+#: lib/rbot/core/auth.rb:929
 msgid "parsing data from import ..."
 msgstr "elaboro i dati da importare ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:756
+#: lib/rbot/core/auth.rb:949
 msgid "failed to parse data: %{exception}"
 msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:107
+#: lib/rbot/core/basics.rb:73
+msgid "I am in: "
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/basics.rb:155
 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>"
 msgstr "quit [<messaggio>] => esce da IRC con il messaggio <messaggio>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:109
+#: lib/rbot/core/basics.rb:157
 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)"
-msgstr "restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche ricollegare)"
+msgstr ""
+"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche "
+"ricollegare)"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:113
-msgid "part"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:159
+msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:115
-msgid "hide => part all channels"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:161
+msgid "part"
+msgstr "esci"
+
+#: lib/rbot/core/basics.rb:163
+#, fuzzy
+msgid "part <channel> => part channel <channel>"
 msgstr "hide => lascia tutti i canali"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:117
-msgid "nick <nick> => attempt to change nick to <nick>"
-msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:165
+msgid "hide => part all channels"
+msgstr "hide => lascia tutti i canali"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:119
-msgid "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private message to <nick>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:167
+msgid ""
+"say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
+"message to <nick>"
 msgstr ""
+"say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in "
+"unmessagio privato a <nick>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:121
-msgid "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in private message to <nick>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:169
+msgid ""
+"action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
+"private message to <nick>"
 msgstr ""
+"action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> "
+"o inmessaggi privato a <nick>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:123
-msgid "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in <channel>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:171
+msgid ""
+"quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
+"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
+"<channel>"
 msgstr ""
+"quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i "
+"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, "
+"oppure smette di parlare in <canale>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:125
-msgid "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume speaking in <channel>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:173
+msgid ""
+"talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
+"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
+"speaking in <channel>"
 msgstr ""
+"talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i "
+"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure "
+"ricomincia a parlare in <canale>"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:127
-msgid "version => describes software version"
-msgstr "versione => descrive la versione del software"
-
-#: lib/rbot/core/basics.rb:129
+#: lib/rbot/core/basics.rb:175
 msgid "ping => replies with a pong"
 msgstr "ping => risponde con un pong"
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:131
-msgid "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> to <mode>"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:177
+msgid ""
+"mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
+"to <mode>"
 msgstr ""
+"mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel "
+"<canale> "
 
-#: lib/rbot/core/basics.rb:137
-msgid "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, quiet, talk,version, ping, mode"
+#: lib/rbot/core/basics.rb:183
+msgid ""
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic, quiet, "
+"talk, ping, mode"
 msgstr ""
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic,quiet, "
+"talk, ping, mode"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:25
+#: lib/rbot/core/config.rb:12
+msgid " [%{secs} ago]"
+msgstr " [%{secs} fa]"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:18
+msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}"
+msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:39
 msgid "no such module %{module}"
 msgstr "non esiste alcun modulo %{module}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:41
-#: lib/rbot/core/config.rb:52
-#: lib/rbot/core/config.rb:61
-#: lib/rbot/core/config.rb:74
-#: lib/rbot/core/config.rb:100
-#: lib/rbot/core/config.rb:123
+#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
+#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
+#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:152
 msgid "no such config key %{key}"
 msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:66
-#: lib/rbot/core/config.rb:85
-#: lib/rbot/core/config.rb:115
-#: lib/rbot/core/config.rb:138
+#: lib/rbot/core/config.rb:78
+msgid "no config key found matching %{r}"
+msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:80
+msgid "possible keys: %{kl}"
+msgstr "chiavi possibili: %{kl}"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112
+#: lib/rbot/core/config.rb:144 lib/rbot/core/config.rb:169
 msgid "this config change will take effect on the next restart"
-msgstr "questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare effettivo"
+msgstr ""
+"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare "
+"effettivo"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:67
-#: lib/rbot/core/config.rb:88
-#: lib/rbot/core/config.rb:116
-#: lib/rbot/core/config.rb:139
+#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115
+#: lib/rbot/core/config.rb:145 lib/rbot/core/config.rb:170
 msgid "this config change will take effect on the next rescan"
-msgstr "questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare effettivo"
+msgstr ""
+"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare "
+"effettivo"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:81
+#: lib/rbot/core/config.rb:108
 msgid "failed to set %{key}: %{error}"
 msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:104
-#: lib/rbot/core/config.rb:127
+#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:156
 msgid "config key %{key} is not an array"
 msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:111
+#: lib/rbot/core/config.rb:139
 msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
 msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:134
+#: lib/rbot/core/config.rb:164
 msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
 msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:148
+#: lib/rbot/core/config.rb:179
 msgid "saving ..."
 msgstr "salvataggio in corso ..."
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:150
+#: lib/rbot/core/config.rb:181
 msgid "rescanning ..."
 msgstr "rescan ..."
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:152
+#: lib/rbot/core/config.rb:183
 msgid "done. %{plugin_status}"
 msgstr "fatto. %{plugin_status}"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:171
-msgid "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development team - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"
-msgstr "sono un rubybot v.%{version}, (c) Tom Gilbert e la squadra di sviluppo di rbot - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"
-
-#: lib/rbot/core/config.rb:183
-msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
-msgstr ""
-
-#: lib/rbot/core/config.rb:185
-msgid "config list => list configuration modules, config list <module> => list configuration keys for module <module>"
+#: lib/rbot/core/config.rb:225
+msgid ""
+"config list => list configuration modules, config list <module> => list "
+"configuration keys for module <module>"
 msgstr ""
+"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
+"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:187
+#: lib/rbot/core/config.rb:227
 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
 msgstr ""
+"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
+"<chiave>"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:189
+#: lib/rbot/core/config.rb:229
 msgid "reset key <key> to the default"
-msgstr ""
+msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:191
-msgid "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
+#: lib/rbot/core/config.rb:231
+msgid ""
+"config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
 msgstr ""
+"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
+"<valore>"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:193
+#: lib/rbot/core/config.rb:233
 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
-msgstr ""
+msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:195
-msgid "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an array"
+#: lib/rbot/core/config.rb:235
+msgid ""
+"config add <values> to <key> => add values <values> to key <key> if <key> is "
+"an array"
 msgstr ""
+"config add <valori> to <chiave> => aggiunge i <valori> alla <chiave> se la "
+"<chiave> è un array"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:197
-msgid "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> is an array"
+#: lib/rbot/core/config.rb:237
+msgid ""
+"config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
+"is an array"
 msgstr ""
+"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
+"è un array"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:199
-msgid "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, rm"
+#: lib/rbot/core/config.rb:239
+msgid ""
+"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
+"rm"
 msgstr ""
+"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
+"set, unset, add, rm"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:244
+msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
+msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>, se possibile"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:204
+#: lib/rbot/core/config.rb:246
+msgid "status => display some information on the bot's status"
+msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot"
+
+#: lib/rbot/core/config.rb:248
 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
-msgstr ""
+msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:206
+#: lib/rbot/core/config.rb:250
 msgid "rescan => reload modules and static facts"
-msgstr ""
+msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:208
-msgid "config-related tasks: config, save, rescan"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/config.rb:252
+msgid "version => describes software version"
+msgstr "version => descrive la versione del software"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:237
-msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
-msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'"
+#: lib/rbot/core/config.rb:254
+msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
+msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:477
-msgid "%{count} core module loaded"
-msgid_plural "%{count} core modules loaded"
-msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati"
-msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25
+msgid "no filters in group %{g}"
+msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:480
-msgid "%{count} core module: %{list}"
-msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
-msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}"
-msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27
+msgid "no known filters"
+msgstr "nessun filtro conosciuto"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:486
-msgid "no core botmodules loaded"
-msgstr "nessun modulo di base caricato"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30
+msgid "known filters: "
+msgstr "filtri conosciuti: "
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:491
-msgid "%{count} plugin loaded"
-msgid_plural "%{count} plugins loaded"
-msgstr[0] "%{count} plugin caricati"
-msgstr[1] "%{count} plugin caricato"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38
+msgid "no known filter groups"
+msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:494
-msgid "%{count} plugin: %{list}"
-msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
-msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}"
-msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40
+msgid "known filter groups: "
+msgstr "gruppi di filtri conosciuti: "
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:505
-msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
-msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
-msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}"
-msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50
+msgid "no filters match %{pat}"
+msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:510
-msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why"
-msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why"
-msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
-msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
+#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52
+msgid "filters matching %{pat}: "
+msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: "
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:520
-msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
-msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
-msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
-msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:161
+msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
+msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:525
-msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why"
-msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%{command}%{bold} to see why"
-msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
-msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:167
+msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
+msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} "
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:555
-msgid "no plugins failed to load"
-msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento"
+#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:175 lib/rbot/core/utils/utils.rb:203
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:745
+msgid " and "
+msgstr " e "
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:557
-msgid "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %{reason}"
-msgstr "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: %{reason}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+msgid "year"
+msgstr "anno"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:561
-msgid "at %{backtrace}"
-msgstr "in %{backtrace}"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186
+msgid "years"
+msgstr "anni"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:567
-msgid "no plugins were ignored"
-msgstr "nessun plugin ignorato"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+msgid "month"
+msgstr "mese"
 
-#: lib/rbot/plugins.rb:571
-msgid "overruled by previous"
-msgstr "preceduto da un omonimo"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188
+msgid "months"
+msgstr "mesi"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:19
-msgid "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
-msgstr "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo formato"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+msgid "day"
+msgstr "giorno"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:39
-msgid "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split format"
-msgstr "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo formato"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190
+msgid "days"
+msgstr "giorni"
 
-#: lib/rbot/registry.rb:188
-msgid "marshal recovery failed, trying default"
-msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+msgid "hour"
+msgstr "ora"
 
-#: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
-msgid "Path to the figlet program"
-msgstr "Percorso per il programma figlet"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192
+msgid "hours"
+msgstr "ore"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:52
-msgid "Data file is not found or corrupt, reinitializing data"
-msgstr "File di dati non trovato o corrotto, reinizializzo i dati"
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+msgid "minute"
+msgstr "minuto"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:60
-msgid "Invalid alias entry %{alias} : %{command} in %{filename}: %{reason}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:76
-msgid "The definition you provided is invalid: %{reason}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
+msgid "second"
+msgstr "secondo"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:87
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:104
-msgid "No such alias is defined"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:93
-msgid "No aliases defined"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:234
+msgid "right now"
+msgstr "in questo momento"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:102
-msgid "Alias of %{command}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238
+msgid "%{d} from now"
+msgstr "tra %{d}"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:114
-msgid "The arguments in alias must match the substitutions in command, and vice versa"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:240
+msgid "%{d} ago"
+msgstr "%{d} fa"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:131
-msgid "The alias seems to have caused infinite recursion. Please examine your alias definitions"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252
+msgid "%{m} years"
+msgstr "%{m} anni"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:147
-msgid "Error handling the alias, the command is not defined"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254
+msgid "%{m} months"
+msgstr "%{m} mesi"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:157
-msgid "Create and use aliases for commands. Topics: create, commands"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256
+msgid "%{m} weeks"
+msgstr "%{m} settimane"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:159
-msgid "\"alias <text> => <command>\" => add text as an alias of command. Text can contain placeholders marked with : or * for :words and *multiword arguments. The command can contain placeholders enclosed with < > which will be substituded with argument values. For example: alias googlerbot *terms => google site:linuxbrit.co.uk/rbot/ <terms>"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258
+msgid "%{m} days"
+msgstr "%{m} giorni"
 
-#: data/rbot/plugins/alias.rb:161
-msgid "alias list => list defined aliases | alias whatis <alias> => show definition of the alias | alias remove <alias> => remove defined alias | see the \"create\" topic about adding aliases"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260
+msgid "%{m} hours"
+msgstr "%{m} ore"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:69
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:236
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:242
-msgid "%{count} try"
-msgid_plural "%{count} tries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:262
+msgid "half an hour"
+msgstr "mezz'ora"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:74
-msgid "winner, %{tries}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265
+msgid "an hour"
+msgstr "un'ora"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:153
-msgid "%{bold}BINGO!%{bold} the word was %{underline}%{word}%{underline}. Congrats, %{bold}%{player}%{bold}!"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267
+msgid "an hour and a half"
+msgstr "un'ora e mezza"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:160
-msgid "The game was won after %{tries} tries. Scores for this game:    %{scores}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269
+msgid "%{m} minutes"
+msgstr "%{m} minuti"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:163
-msgid "%{word} is not in the range %{bold}%{range}%{bold}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271
+msgid "%{m} seconds"
+msgstr "%{m} secondi"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:165
-msgid "%{word} doesn't exist or is not acceptable for the game"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:273
+msgid "one second"
+msgstr "un secondo"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:169
-msgid "close, but no cigar. New range: %{bold}%{range}%{bold}"
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:10
+msgid "wordlist list [<pattern>] => list wordlists (matching <pattern>)"
 msgstr ""
+"wordlist list [<pattern>] => elenca gli elenchi di parole (che corrispondo a "
+"<pattern>)"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:173
-msgid "%{word} is already one of the range extrema: %{range}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:16
+msgid "no wordlist found"
+msgstr "nessun elenco di parole trovato"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:175
-msgid "hm, something went wrong while verifying %{word}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:18
+msgid "Wordlists: %{found}"
+msgstr "Elenchi di parole: %{found}"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:183
-msgid "no A-Z game running here, can't check if %{word} is valid, can I?"
+#: lib/rbot/ircbot.rb:501
+msgid "Unknown DB adaptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:187
-msgid "I only accept single words composed by letters only, sorry"
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1290
+msgid "restarting, back in %{wait}..."
 msgstr ""
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:197
-msgid "the word in %{bold}%{range}%{bold} was:   %{bold}%{word}%{bold}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1373
+msgid "help topics: "
+msgstr "argomenti: "
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:201
-msgid "The game was cancelled after %{tries} tries. Scores for this game would have been:    %{scores}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1375
+msgid " (help <topic> for more info)"
+msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:204
-msgid "no A-Z game running in this channel ..."
-msgstr ""
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1378
+msgid "no help for topic %{topic}"
+msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:214
-msgid "let me think ..."
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1389
+msgid ""
+"Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""
+"Attivo da %{up}, %{plug} plugin attivi, %{sent} righe spedite, %{recv} righe "
+"ricevute."
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:218
-msgid "couldn't think of anything ..."
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:353
+msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'"
+msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:222
-msgid "I can't play A-Z in %{lang}, sorry"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:734
+msgid "%{count} core module loaded"
+msgid_plural "%{count} core modules loaded"
+msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati"
+msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:225
-msgid "got it!"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:737
+msgid "%{count} core module: %{list}"
+msgid_plural "%{count} core modules: %{list}"
+msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}"
+msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
-msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:743
+msgid "no core botmodules loaded"
+msgstr "nessun modulo di base caricato"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
-msgid "%{count} invalid try"
-msgid_plural "%{count} invalid tries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:748
+msgid "%{count} plugin loaded"
+msgid_plural "%{count} plugins loaded"
+msgstr[0] "%{count} plugin caricati"
+msgstr[1] "%{count} plugin caricato"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:241
-msgid " (after %{total_tries}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:751
+msgid "%{count} plugin: %{list}"
+msgid_plural "%{count} plugins: %{list}"
+msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}"
+msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:247
-msgid "A-Z: %{bold}%{range}%{bold}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:762
+msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}"
+msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}"
+msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}"
+msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:258
-msgid "I have %{count} %{lang} word in my cache"
-msgid_plural "I have %{count} %{lang} words in my cache"
+#: lib/rbot/plugins.rb:767
+msgid ""
+"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
+msgid_plural ""
+"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
 msgstr[0] ""
+"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 msgstr[1] ""
+"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:261
-msgid "provide a regexp to match"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:273
-msgid "no %{lang} word I know match %{pattern}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:275
-msgid "more than 25 %{lang} words I know match %{pattern}, try a stricter matching"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:281
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:297
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:309
-msgid "provide a word"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:286
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:302
-msgid "I don't know any %{lang} word %{word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:290
-msgid "%{word} learned from %{user} on %{date}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:292
-msgid "%{word} learned from %{user}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:314
-msgid "I already know the %{lang} word %{word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:530
-msgid "az [lang] word [count|list|add|delete] => manage the az wordlist for language lang (defaults to current bot language)"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:532
-msgid "az cancel => abort current game"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:534
-msgid "az check <word> => checks <word> against current game"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:536
-msgid "try to guess the word the bot is thinking of; if you guess wrong, the bot will use the new word to restrict the range of allowed words: eventually, the range will be so small around the correct word that you can't miss it"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:538
-msgid "az => start a game if none is running, show the current word range otherwise; you can say 'az <language>' if you want to play in a language different from the current bot default"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:540
-msgid "az topics: play, rules, cancel, manage, check"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:203
-msgid "%{current_player}, it's your turn. %{previous_word} -> %{current_word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:207
-msgid "No one has given the first word yet. Say the first word to start."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:209
-msgid "Poor %{current_player} is playing alone! Anyone care to join? %{previous_word} -> %{current_word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:240
-msgid "%{player} took too long and is out of the game. Try again next game!"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:245
-msgid "%{player} is the last remaining player and the winner! Congratulations!"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:253
-msgid "%{player} took too long and skipped the turn."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:281
-msgid "%{player} has given the first word: %{word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:287
-msgid "Welcome to shiritori, %{player}."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:292
-msgid "The word %{used_word} has been used. Retry from %{word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:297
-msgid "It's impossible to continue the chain from %{word}. The game has ended. Thanks a lot, %{player}! :("
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:301
-msgid "It's impossible to continue the chain from %{bad_word}. Retry from %{word}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:306
-msgid "It's impossible to continue the chain from %{word}. Start with another word."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:327
-msgid "A game in which each player must continue the previous player's word, by using its last one or few characters/letters of the word to start a new word. 'shiritori <ruleset>' => Play shiritori with a set of rules. Available rulesets: %{rulesets}. 'shiritori stop' => Stop the current shiritori game."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:398
-msgid "Already playing shiritori here"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:409
-msgid "Shiritori has started. Please say the first word"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:411
-msgid "couldn't start %{ruleset} shiritori: %{error}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:415
-msgid "There is no ruleset named %{ruleset}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:433
-msgid "Shiritori has stopped. Hope you had fun!"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/games/shiritori.rb:436
-msgid "No game to stop here, because no game is being played."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:57
-msgid "Hostname or hostname:port of the DICT server used to lookup words"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:60
-msgid "When multiple databases reply a number of definitions that above this limit, only the database names will be listed. Otherwise, the full definitions from each database are replied"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:63
-msgid "Each definition is truncated to this length"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:66
-msgid "Format of headwords; <word> will be replaced with the actual word"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:69
-msgid "Format of database names; <database> will be replaced with the database name"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:72
-msgid "Format of definitions. <word> will be replaced with the formatted headword, <def> will be replaced with the truncated definition, and <database> with the formatted database name"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:75
-msgid "Format of match results. <matches> will be replaced with the formatted headwords, <database> with the formatted database name"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:95
-msgid "An error occured connecting to the DICT server. Check the dictclient.server configuration or retry later"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:97
-msgid "A protocol error occured"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:99
-msgid "An error occured"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:121
-msgid "Many definitions for %{phrase} were found in %{databases}. Use 'define <phrase> from <database> to view a definition."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:138
-msgid "No definition for %{phrase} found from %{database}."
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:159
-msgid "Nothing matched %{query} from %{database} using %{strategy}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:169
-msgid "Databases: %{list}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:177
-msgid "Strategies: %{list}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
-msgid "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match <phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List strategies"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:47
-msgid "Cannot translate empty string"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:257
-msgid "Number of seconds to wait for the translation service before timeout"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:276
-msgid "Translator %{name} cannot be used: %{reason}"
-msgstr ""
-
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:284
-msgid "List of translators to try in order when translator name not specified"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:777
+msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}"
+msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}"
+msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
+msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:292
-msgid "%{info}, supported directions of translation: %{directions}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:782
+msgid ""
+"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
+msgid_plural ""
+"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use "
+"%{bold}%{command}%{bold} to see why"
+msgstr[0] ""
+"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
+msgstr[1] ""
+"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa "
+"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:295
-msgid "%{source} -> %{targets}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:812
+msgid "no plugins failed to load"
+msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:300
-msgid "Command: <translator> <from> <to> <phrase>, where <translator> is one of: %{translators}. If \"translator\" is used in place of the translator name, the first translator in translator.default_list which supports the specified direction will be picked automatically. Use \"help translator <translator>\" to look up supported from and to languages"
+#: lib/rbot/plugins.rb:814
+msgid ""
+"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: "
+"%{reason}"
 msgstr ""
+"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: "
+"%{reason}"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:315
-msgid "None of the default translators (translator.default_list) supports translating from %{source} to %{target}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:818
+msgid "at %{backtrace}"
+msgstr "in %{backtrace}"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:331
-msgid "%{translator} doesn't support translating from %{source} to %{target}"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:824
+msgid "no plugins were ignored"
+msgstr "nessun plugin ignorato"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:334
-msgid "%{translator} failed to provide a translation"
-msgstr ""
+#: lib/rbot/plugins.rb:828
+msgid "overruled by previous"
+msgstr "preceduto da un omonimo"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:337
-msgid "The translator timed out"
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:242 lib/rbot/registry/tc.rb:225
+msgid ""
+"upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format"
 msgstr ""
+"aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo "
+"formato"
 
-#: data/rbot/plugins/translator.rb:340
-msgid "No translator called %{name}"
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:261 lib/rbot/registry/tc.rb:251
+msgid ""
+"upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split "
+"format"
 msgstr ""
+"aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo "
+"formato"
 
+#: lib/rbot/registry/bdb.rb:410 lib/rbot/registry/tc.rb:397
+msgid "marshal recovery failed, trying default"
+msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito"