]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blobdiff - po/it/rbot.po
PO update
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / it / rbot.po
index 0c8d4942d1fe15d83c7070922b654cbaf18635de..df4001baeff788a7cf622d42c199b9b1d6069137 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 02:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it\n"
@@ -69,32 +69,37 @@ msgstr "nick <nick> => cerca di cambiare il nick in <nick>"
 msgid ""
 "say <channel>|<nick> <message> => say <message> to <channel> or in private "
 "message to <nick>"
-msgstr "say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in un"
-"messagio privato a <nick>"
+msgstr ""
+"say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in "
+"unmessagio privato a <nick>"
 
 #: lib/rbot/core/basics.rb:121
 msgid ""
 "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in "
 "private message to <nick>"
-msgstr "action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> o in"
-"messaggi privato a <nick>"
+msgstr ""
+"action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> "
+"o inmessaggi privato a <nick>"
 
 #: lib/rbot/core/basics.rb:123
 msgid ""
 "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all "
 "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in "
 "<channel>"
-msgstr "quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i canali, "
-"se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, oppure smette di parlare in <canale>"
+msgstr ""
+"quiet [in here|<canale>] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i "
+"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, "
+"oppure smette di parlare in <canale>"
 
 #: lib/rbot/core/basics.rb:125
 msgid ""
 "talk [in here|<channel>] => with no arguments, resume speaking in all "
 "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume "
 "speaking in <channel>"
-msgstr "talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti "
-"i canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure ricomincia "
-"a parlare in <canale>"
+msgstr ""
+"talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i "
+"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure "
+"ricomincia a parlare in <canale>"
 
 #: lib/rbot/core/basics.rb:127
 msgid "ping => replies with a pong"
@@ -104,13 +109,16 @@ msgstr "ping => risponde con un pong"
 msgid ""
 "mode <channel> <mode> <nicks> => set channel modes for <nicks> on <channel> "
 "to <mode>"
-msgstr "mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel <canale> "
+msgstr ""
+"mode <canale> <mode> <nicks> => imposta i modi del canale per <nicks> nel "
+"<canale> "
 
 #: lib/rbot/core/basics.rb:135
 msgid ""
 "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, "
 "quiet, talk, ping, mode"
-msgstr "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic,"
+msgstr ""
+"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic,"
 "quiet, talk, ping, mode"
 
 #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202
@@ -241,12 +249,15 @@ msgstr "fatto. %{plugin_status}"
 msgid ""
 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
 "configuration keys for module <module>"
-msgstr "config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => elenca "
-"le chiavi di configurazione per il <modulo>"
+msgstr ""
+"config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => "
+"elenca le chiavi di configurazione per il <modulo>"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:222
 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
-msgstr "config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la <chiave>"
+msgstr ""
+"config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la "
+"<chiave>"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:224
 msgid "reset key <key> to the default"
@@ -256,7 +267,8 @@ msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>"
 msgid ""
 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
 msgstr ""
-"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione <valore>"
+"config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione "
+"<valore>"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:228
 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
@@ -266,21 +278,25 @@ msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura"
 msgid ""
 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
 "array"
-msgstr "config add <valore> to <chiave> => aggiunge il <valore> alla <chiave> se la <chiave> è un array"
+msgstr ""
+"config add <valore> to <chiave> => aggiunge il <valore> alla <chiave> se la "
+"<chiave> è un array"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:232
 msgid ""
 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
 "is an array"
-msgstr "config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
+msgstr ""
+"config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> "
 "è un array"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:234
 msgid ""
 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
 "rm"
-msgstr "Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, set, unset, add, "
-"rm"
+msgstr ""
+"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, "
+"set, unset, add, rm"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:239
 msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
@@ -439,7 +455,8 @@ msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato"
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:359
 msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
-msgstr "who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
+msgstr ""
+"who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>"
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:363
 msgid ""
@@ -597,17 +614,21 @@ msgid ""
 "allow <user> to do <sample command> [<where>]: gives botuser <user> the "
 "permissions to execute a command such as the provided sample command (in "
 "private or in channel, according to the optional <where>)"
-msgstr "abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente del bot <utente> i "
-"permessi per eseguire un comando come quello fornito come esempio (in "
-"privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+msgstr ""
+"abilita <utente> ad eseguire <comando d'esempio> [<dove>]: da' all'utente "
+"del bot <utente> i permessi per eseguire un comando come quello fornito come "
+"esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+
 #: lib/rbot/core/auth.rb:405
 msgid ""
 "deny <user> from doing <sample command> [<where>]: removes from botuser "
 "<user> the permissions to execute a command such as the provided sample "
 "command (in private or in channel, according to the optional <where>)"
-msgstr "impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie all'utente del bot <botuser>"
-"i permessi er eseguire un comando come quello fornito come esempio "
-"(in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+msgstr ""
+"impedisce all'<utente> di esguir <comando d'esempio> [<dove>]: toglie "
+"all'utente del bot <botuser>i permessi er eseguire un comando come quello "
+"fornito come esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione <dove>)"
+
 #: lib/rbot/core/auth.rb:407
 msgid ""
 "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, "
@@ -716,8 +737,10 @@ msgid ""
 "you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %"
 "{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password "
 "<password>' in private"
-msgstr "sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per te : %{pass} "
-"ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set password <password>' in privato "
+msgstr ""
+"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per "
+"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set "
+"password <password>' in privato "
 
 #: lib/rbot/core/auth.rb:652
 msgid "but I already know %{buname}"
@@ -906,19 +929,19 @@ msgstr ""
 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
 msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1176
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1189
 msgid "help topics: "
 msgstr "argomenti: "
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1178
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1191
 msgid " (help <topic> for more info)"
 msgstr " (help <argomento> per ulteriori informazioni)"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1181
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1194
 msgid "no help for topic %{topic}"
 msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}"
 
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1192
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1205
 msgid ""
 "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
 msgstr ""