msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-24 02:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n"
"Last-Translator: Liang-Bin Hsueh <hlb@handlino.com>\n"
"Language-Team: Chinese\n"
#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66
#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101
#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:150
+#, fuzzy
msgid "no such config key %{key}"
-msgstr ""
+msgstr "已建立使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/config.rb:78
msgid "no config key found matching %{r}"
msgstr ""
#: lib/rbot/core/config.rb:108
+#, fuzzy
msgid "failed to set %{key}: %{error}"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:154
msgid "config key %{key} is not an array"
msgstr ""
#: lib/rbot/core/config.rb:138
+#, fuzzy
msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
#: lib/rbot/core/config.rb:161
+#, fuzzy
msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}"
-msgstr ""
+msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
#: lib/rbot/core/config.rb:175
msgid "saving ..."
msgstr ""
#: lib/rbot/core/auth.rb:367
+#, fuzzy
msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
-msgstr ""
+msgstr "${user} 的權限:: ${permission}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:369
msgid ""
msgstr "已建立使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:454
+#, fuzzy
msgid "you can't mess with %{user}"
-msgstr ""
+msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
#: lib/rbot/core/auth.rb:466
+#, fuzzy
msgid "you can't see the properties of %{user}"
-msgstr ""
+msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
#: lib/rbot/core/auth.rb:475
msgid "no way I'm telling you the master password!"
#: lib/rbot/core/auth.rb:508 lib/rbot/core/auth.rb:535
#: lib/rbot/core/auth.rb:553 lib/rbot/core/auth.rb:585
+#, fuzzy
msgid "you can't change the default user"
-msgstr ""
+msgstr "你無法替 ${username} 改變權限"
#: lib/rbot/core/auth.rb:509 lib/rbot/core/auth.rb:537
#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:587
+#, fuzzy
msgid "you can't edit %{user}"
-msgstr ""
+msgstr "找不到使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:524 lib/rbot/core/auth.rb:571
msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
msgstr ""
#: lib/rbot/core/auth.rb:528 lib/rbot/core/auth.rb:575
+#, fuzzy
msgid "I haven't changed anything"
-msgstr ""
+msgstr "擁有者可以做任何事"
#: lib/rbot/core/auth.rb:546
msgid "is that a joke? setting the password in public?"
msgstr[0] "使用者: %{list}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:703
+#, fuzzy
msgid "You can't destroy %{user}"
-msgstr ""
+msgstr "找不到使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:713
+#, fuzzy
msgid "no such botuser %{user}"
-msgstr ""
+msgstr "已建立使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:720
msgid "%{user} removed from the destruction queue"
msgstr ""
#: lib/rbot/core/auth.rb:743 lib/rbot/core/auth.rb:783
+#, fuzzy
msgid "failed: %{exception}"
-msgstr ""
+msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:745
+#, fuzzy
msgid "botuser %{user} destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "已建立使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:752
msgid "please don't touch the default users"
msgstr ""
#: lib/rbot/core/auth.rb:761
+#, fuzzy
msgid "no such botuser %{source}"
-msgstr ""
+msgstr "已建立使用者 %{user}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:763
msgid "botuser %{dest} exists already"
msgstr ""
#: lib/rbot/core/auth.rb:809
+#, fuzzy
msgid "selecting data to export ..."
-msgstr ""
+msgstr "選擇資料以載入 ..."
#: lib/rbot/core/auth.rb:825
+#, fuzzy
msgid "preparing data for export ..."
-msgstr ""
+msgstr "分析載入資料 ..."
#: lib/rbot/core/auth.rb:848
+#, fuzzy
msgid "failed to prepare data: %{exception}"
-msgstr ""
+msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:853
+#, fuzzy
msgid "exporting to %{file} ..."
-msgstr ""
+msgstr "讀取 %{file} ..."
#: lib/rbot/core/auth.rb:860
+#, fuzzy
msgid "failed to export users: %{exception}"
-msgstr ""
+msgstr "載入失敗: %{exception}"
#: lib/rbot/core/auth.rb:864 lib/rbot/core/auth.rb:942
msgid "done"
msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
msgstr "%{user},你並沒有 '%{command}' 權限"
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1176
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1189
msgid "help topics: "
msgstr ""
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1178
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1191
msgid " (help <topic> for more info)"
msgstr ""
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1181
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1194
msgid "no help for topic %{topic}"
msgstr ""
-#: lib/rbot/ircbot.rb:1192
+#: lib/rbot/ircbot.rb:1205
msgid ""
"Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received."
msgstr ""