]> git.netwichtig.de Git - user/henk/code/ruby/rbot.git/blobdiff - po/zh_TW/rbot.po
Update .po files
[user/henk/code/ruby/rbot.git] / po / zh_TW / rbot.po
index c85aced6b2b2c914bc801d8a1c00e4a46790c59c..c583de783bdc4d83627dba670447e9573272a286 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rbot\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n"
 "Last-Translator: Liang-Bin Hsueh <hlb@handlino.com>\n"
 "Language-Team: Chinese\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:41
+#: lib/rbot/botuser.rb:42
 msgid "Password for the bot owner"
 msgstr "機器人擁有者的密碼"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:44
+#: lib/rbot/botuser.rb:45
 msgid ""
 "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when "
 "the user netmask is known"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "設定為 false 可以避免新使用者們如果符合使用者遮罩(user mask),就不需要密碼也"
 "能登入"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:47
+#: lib/rbot/botuser.rb:48
 msgid ""
 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
 "to manually login"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need "
 "to manually login"
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:50
+#: lib/rbot/botuser.rb:51
 msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/botuser.rb:821
+#: lib/rbot/botuser.rb:885
 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here"
 msgstr "%{user},你並沒有 '%{command}' 權限"
 
@@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "抱歉,辦不到"
 msgid "couldn't login: %{exception}"
 msgstr "無法登入: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:230
+#: lib/rbot/core/auth.rb:229
 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically"
 msgstr "我不知道有什麼辦法可以讓你自動登入"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:245
+#: lib/rbot/core/auth.rb:240
 msgid "you are %{who}"
 msgstr "你是%{who}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:247
+#: lib/rbot/core/auth.rb:242 lib/rbot/core/auth.rb:255
 msgid "no one that I know"
 msgstr "我不認識認識的人"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:248
+#: lib/rbot/core/auth.rb:243 lib/rbot/core/auth.rb:256
 msgid "my boss"
 msgstr "我老大"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:255
+#: lib/rbot/core/auth.rb:263
 msgid ""
 "login [<botuser>] [<pass>]: logs in to the bot as botuser <botuser> with "
 "password <pass>. When using the full form, you must contact the bot in "
@@ -154,58 +154,62 @@ msgid ""
 "be attempted"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:257
+#: lib/rbot/core/auth.rb:265
 msgid "whoami: names the botuser you're linked to"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:261
+#: lib/rbot/core/auth.rb:267
+msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:271
 msgid ""
 "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable "
 "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when "
 "using the +reset+ command, do not use any prefix"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:263
+#: lib/rbot/core/auth.rb:273
 msgid ""
 "permissions [re]set <permission> [in <channel>] for <user>: sets or resets "
 "the permissions for botuser <user> in channel <channel> (use ? to change the "
 "permissions for private addressing)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:265
+#: lib/rbot/core/auth.rb:275
 msgid "permissions view [for <user>]: display the permissions for user <user>"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:267
+#: lib/rbot/core/auth.rb:277
 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:272
+#: lib/rbot/core/auth.rb:282
 msgid ""
 "user show <what> : shows info about the user; <what> can be any of "
 "autologin, login-by-mask, netmasks"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:274
+#: lib/rbot/core/auth.rb:284
 msgid ""
 "user enable|disable <what> : turns on or off <what> (autologin, login-by-"
 "mask)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:276
+#: lib/rbot/core/auth.rb:286
 msgid ""
 "user set password <blah> : sets the user password to <blah>; passwords can "
 "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 "
 "characters long"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:278
+#: lib/rbot/core/auth.rb:288
 msgid ""
 "user add|rm netmask <mask> : adds/removes netmask <mask> from the list of "
 "netmasks known to the botuser you're linked to"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:280
+#: lib/rbot/core/auth.rb:290
 msgid ""
 "user reset <what> : resets <what> to the default values. <what> can be "
 "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will "
@@ -213,13 +217,13 @@ msgid ""
 "and you'll be told in private)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:282
+#: lib/rbot/core/auth.rb:292
 msgid ""
 "user tell <who> the password for <botuser> : contacts <who> in private to "
 "tell him/her the password for <botuser>"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:284
+#: lib/rbot/core/auth.rb:294
 msgid ""
 "user create <name> <password> : create botuser named <name> with password "
 "<password>. The password can be omitted, in which case a random one will be "
@@ -227,11 +231,11 @@ msgid ""
 "underscore (_)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:286
+#: lib/rbot/core/auth.rb:296
 msgid "user list : lists all the botusers"
 msgstr "user list : 列出所有使用者"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:288
+#: lib/rbot/core/auth.rb:298
 msgid ""
 "user destroy <botuser> <password> : destroys <botuser>; this function %"
 "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no "
@@ -241,13 +245,13 @@ msgid ""
 "+user cancel destroy <botuser>+"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:290
+#: lib/rbot/core/auth.rb:300
 msgid ""
 "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, "
 "list, destroy"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:293
+#: lib/rbot/core/auth.rb:303
 msgid ""
 "auth <masterpassword>: log in as the bot owner; other commands: login, "
 "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
@@ -255,240 +259,245 @@ msgstr ""
 "auth <masterpassword>: 登入成為機器人擁有者; 其他指令: login, whoami, "
 "permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:295
-msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user"
+#: lib/rbot/core/auth.rb:305
+msgid "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:300
+#: lib/rbot/core/auth.rb:310
 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}"
 msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:304
+#: lib/rbot/core/auth.rb:314
 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}"
 msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:338
+#: lib/rbot/core/auth.rb:349
+#, fuzzy
+msgid "no such bot user %{user}"
+msgstr "已建立使用者 %{user}"
+
+#: lib/rbot/core/auth.rb:352
 msgid "you can't mess with %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:351
+#: lib/rbot/core/auth.rb:363
 msgid "you can't see the properties of %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:360
+#: lib/rbot/core/auth.rb:372
 msgid "no way I'm telling you the master password!"
 msgstr "我不會告訴你密碼的!"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:361
+#: lib/rbot/core/auth.rb:373
 msgid "you can't ask for someone else's password"
 msgstr "你不能詢問其他人的密碼"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:363
+#: lib/rbot/core/auth.rb:375
 msgid ""
 "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!"
 msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:364
+#: lib/rbot/core/auth.rb:376
 msgid "the password for %{user} is %{password}"
 msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:378
+#: lib/rbot/core/auth.rb:390
 msgid "can %{action}"
 msgstr "能 %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:380
+#: lib/rbot/core/auth.rb:392
 msgid "can not %{action}"
 msgstr "不能 %{action}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:384
+#: lib/rbot/core/auth.rb:396
 msgid "knows no netmasks"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:386
+#: lib/rbot/core/auth.rb:398
 msgid "knows %{netmasks}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:393 lib/rbot/core/auth.rb:420
-#: lib/rbot/core/auth.rb:438 lib/rbot/core/auth.rb:470
+#: lib/rbot/core/auth.rb:405 lib/rbot/core/auth.rb:432
+#: lib/rbot/core/auth.rb:450 lib/rbot/core/auth.rb:482
 msgid "you can't change the default user"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:394 lib/rbot/core/auth.rb:422
-#: lib/rbot/core/auth.rb:440 lib/rbot/core/auth.rb:472
+#: lib/rbot/core/auth.rb:406 lib/rbot/core/auth.rb:434
+#: lib/rbot/core/auth.rb:452 lib/rbot/core/auth.rb:484
 msgid "you can't edit %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:409 lib/rbot/core/auth.rb:456
+#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:468
 msgid "I ignored %{things} because %{reason}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:413 lib/rbot/core/auth.rb:460
+#: lib/rbot/core/auth.rb:425 lib/rbot/core/auth.rb:472
 msgid "I haven't changed anything"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:431
+#: lib/rbot/core/auth.rb:443
 msgid "is that a joke? setting the password in public?"
 msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:463
+#: lib/rbot/core/auth.rb:475
 msgid "the password for %{user} is now %{password}"
 msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:477
+#: lib/rbot/core/auth.rb:489
 msgid ""
 "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:496
+#: lib/rbot/core/auth.rb:510
 msgid "sorry, I don't know how to %{request}"
 msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:505
+#: lib/rbot/core/auth.rb:519
 msgid "couldn't find botuser %{user}"
 msgstr "找不到使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:507
+#: lib/rbot/core/auth.rb:521
 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal"
 msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:508
+#: lib/rbot/core/auth.rb:522
 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}"
 msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:511
+#: lib/rbot/core/auth.rb:525
 msgid "I told %{user} that %{message}"
 msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:517
+#: lib/rbot/core/auth.rb:531
 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?"
 msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:522
+#: lib/rbot/core/auth.rb:536
 msgid "failed to create %{user}: %{exception}"
 msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:526
+#: lib/rbot/core/auth.rb:540
 msgid "created botuser %{user}"
 msgstr "已建立使用者 %{user}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:534
+#: lib/rbot/core/auth.rb:548
 msgid " (queued for destruction)"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:537
+#: lib/rbot/core/auth.rb:551
 msgid "I have no botusers other than the default ones"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:538
+#: lib/rbot/core/auth.rb:552
 msgid "botuser: %{list}"
 msgid_plural "botusers: %{list}"
 msgstr[0] "使用者: %{list}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:545
+#: lib/rbot/core/auth.rb:559
 msgid "You can't destroy %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:556
+#: lib/rbot/core/auth.rb:570
 msgid "no such botuser %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:562
+#: lib/rbot/core/auth.rb:576
 msgid "%{user} removed from the destruction queue"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:564
+#: lib/rbot/core/auth.rb:578
 msgid "%{user} was not queued for destruction"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:571
+#: lib/rbot/core/auth.rb:585
 msgid ""
 "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
 "<password>%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:574
+#: lib/rbot/core/auth.rb:588
 msgid ""
 "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} "
 "<password>%{highlight} to destroy it"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:578
+#: lib/rbot/core/auth.rb:592
 msgid "%{user} is not queued for destruction yet"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:580
+#: lib/rbot/core/auth.rb:594
 msgid "wrong password for %{user}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:589 lib/rbot/core/auth.rb:629
+#: lib/rbot/core/auth.rb:603 lib/rbot/core/auth.rb:643
 msgid "failed: %{exception}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:591
+#: lib/rbot/core/auth.rb:605
 msgid "botuser %{user} destroyed"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:599
+#: lib/rbot/core/auth.rb:613
 msgid "please don't touch the default users"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:608
+#: lib/rbot/core/auth.rb:622
 msgid "no such botuser %{source}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:610
+#: lib/rbot/core/auth.rb:624
 msgid "botuser %{dest} exists already"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:631
+#: lib/rbot/core/auth.rb:645
 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:633
+#: lib/rbot/core/auth.rb:647
 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:652
+#: lib/rbot/core/auth.rb:666
 msgid "selecting data to export ..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:668
+#: lib/rbot/core/auth.rb:682
 msgid "preparing data for export ..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:691
+#: lib/rbot/core/auth.rb:705
 msgid "failed to prepare data: %{exception}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:696
+#: lib/rbot/core/auth.rb:710
 msgid "exporting to %{file} ..."
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:703
+#: lib/rbot/core/auth.rb:717
 msgid "failed to export users: %{exception}"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:707 lib/rbot/core/auth.rb:785
+#: lib/rbot/core/auth.rb:721 lib/rbot/core/auth.rb:799
 msgid "done"
 msgstr "完成"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:724
+#: lib/rbot/core/auth.rb:738
 msgid "reading %{file} ..."
 msgstr "讀取 %{file} ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:728
+#: lib/rbot/core/auth.rb:742
 msgid "failed to import from: %{exception}"
 msgstr "載入失敗: %{exception}"
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:735
+#: lib/rbot/core/auth.rb:749
 msgid "selecting data to import ..."
 msgstr "選擇資料以載入 ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:745
+#: lib/rbot/core/auth.rb:759
 msgid "parsing data from import ..."
 msgstr "分析載入資料 ..."
 
-#: lib/rbot/core/auth.rb:765
+#: lib/rbot/core/auth.rb:779
 msgid "failed to parse data: %{exception}"
 msgstr "分析資料失敗: %{excaption}"
 
@@ -609,10 +618,6 @@ msgid "done. %{plugin_status}"
 msgstr "完成。%{plugin_status}"
 
 #: lib/rbot/core/config.rb:202
-msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
-msgstr "設定相關任務: config topics, save, rescan"
-
-#: lib/rbot/core/config.rb:204
 msgid ""
 "config list => list configuration modules, config list <module> => list "
 "configuration keys for module <module>"
@@ -620,119 +625,127 @@ msgstr ""
 "config list => 列出可設定模組, config list <module> => 列出 <module> 模組的可"
 "設定參數"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:206
+#: lib/rbot/core/config.rb:204
 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>"
 msgstr "config get <key> => 取得 <key> 的設定值"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:208
+#: lib/rbot/core/config.rb:206
 msgid "reset key <key> to the default"
 msgstr "重設 <key> 回預設值"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:210
+#: lib/rbot/core/config.rb:208
 msgid ""
 "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>"
 msgstr "config set <key> <value> => 設定參數 <key> 的數值為 <value>"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:212
+#: lib/rbot/core/config.rb:210
 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures"
 msgstr "config desc <key> => 描述參數 <key> 的功用"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:214
+#: lib/rbot/core/config.rb:212
 msgid ""
 "config add <value> to <key> => add value <value> to key <key> if <key> is an "
 "array"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:216
+#: lib/rbot/core/config.rb:214
 msgid ""
 "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> "
 "is an array"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:218
+#: lib/rbot/core/config.rb:216
 msgid ""
 "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, "
 "rm"
 msgstr "config 模組 - 機器人設定。用法: list, desc, get, set, unset, add, "
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:223
+#: lib/rbot/core/config.rb:221
 #, fuzzy
 msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible"
 msgstr "nick <nick> => 嘗試把暱稱改為 <nick>"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:225
+#: lib/rbot/core/config.rb:223
 msgid "status => display some information on the bot's status"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:227
+#: lib/rbot/core/config.rb:225
 msgid "save => save current dynamic data and configuration"
 msgstr "save => 儲存目前動態資料與設定"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:229
+#: lib/rbot/core/config.rb:227
 msgid "rescan => reload modules and static facts"
 msgstr "rescan => 重新載入模組與靜態論據"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:231
+#: lib/rbot/core/config.rb:229
 msgid "version => describes software version"
 msgstr "version => 描述軟體版本"
 
-#: lib/rbot/core/config.rb:233
+#: lib/rbot/core/config.rb:231
 #, fuzzy
 msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status"
 msgstr "設定相關任務: config, save, rescan"
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
 msgid "year"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205
 msgid "years"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207
 msgid "months"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
 msgid "day"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
 msgid "hour"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211
 msgid "hours"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
 msgid "minute"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
 msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:401
+#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:222
 msgid " and "
 msgstr ""
 
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:133
+msgid "%{key} data for %{user}: %{data}"
+msgstr ""
+
+#: lib/rbot/core/userdata.rb:139
+msgid "sorry, no %{key} data for %{user}"
+msgstr ""
+
 #: lib/rbot/ircbot.rb:1148
 msgid "help topics: "
 msgstr ""
@@ -845,7 +858,7 @@ msgid ""
 "format"
 msgstr ""
 
-#: lib/rbot/registry.rb:188
+#: lib/rbot/registry.rb:190
 msgid "marshal recovery failed, trying default"
 msgstr ""
 
@@ -982,14 +995,28 @@ msgstr ""
 msgid "Strategies: %{list}"
 msgstr ""
 
-#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:186
+msgid "define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase"
+msgstr ""
+
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:188
+msgid ""
+"match <phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show phrases matching "
+"the given pattern"
+msgstr ""
+
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:190
 msgid ""
-"define <phrase> [from <database>] => Show definition of a phrase; match "
-"<phrase> [using <strategy>] [from <database>] => Show matching phrases; "
 "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List "
 "strategies"
 msgstr ""
 
+#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:192
+msgid ""
+"look up phrases on the configured DICT server. topics: define, match, server "
+"information"
+msgstr ""
+
 #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7
 msgid "Path to the figlet program"
 msgstr ""
@@ -1075,7 +1102,7 @@ msgid "got it!"
 msgstr ""
 
 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235
-msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}"
+msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries})"
 msgstr ""
 
 #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238
@@ -1305,6 +1332,9 @@ msgstr ""
 msgid "No translator called %{name}"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan"
+#~ msgstr "設定相關任務: config topics, save, rescan"
+
 #~ msgid ""
 #~ "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development "
 #~ "team - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"