X-Git-Url: https://git.netwichtig.de/gitweb/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fit%2Frbot.po;h=7caee6f6da2df90e25b21c2cbcf73e48efc241f3;hb=b73f06958c304dc5bc82523765f893211785f2d0;hp=df4001baeff788a7cf622d42c199b9b1d6069137;hpb=2fc4905ccafb89ca8b9bed1a52f6677e60eb89fd;p=user%2Fhenk%2Fcode%2Fruby%2Frbot.git diff --git a/po/it/rbot.po b/po/it/rbot.po index df4001ba..7caee6f6 100644 --- a/po/it/rbot.po +++ b/po/it/rbot.po @@ -6,1052 +6,1204 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-24 02:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 16:28+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Bilotta \n" "Language-Team: it\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25 -msgid "no filters in group %{g}" -msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}" +#: lib/rbot/botuser.rb:40 +msgid "Password for the bot owner" +msgstr "Password per il padrone del bot" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27 -msgid "no known filters" -msgstr "nessun filtro conosciuto" +#: lib/rbot/botuser.rb:43 +msgid "" +"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when " +"the user netmask is known" +msgstr "" +"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza " +"password anche se la loro netmask è conosciuta" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30 -msgid "known filters: " -msgstr "filtri conosciuti: " +#: lib/rbot/botuser.rb:46 +msgid "" +"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need " +"to manually login" +msgstr "" +"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza " +"prima effettuare il login" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38 -msgid "no known filter groups" -msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto" +#: lib/rbot/botuser.rb:49 +msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically" +msgstr "" +"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40 -msgid "known filter groups: " -msgstr "gruppi di filtri conosciuti: " +#: lib/rbot/botuser.rb:913 +msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here" +msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50 -msgid "no filters match %{pat}" -msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}" +#: lib/rbot/config.rb:219 +msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]" +msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]" -#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52 -msgid "filters matching %{pat}: " -msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: " +#: lib/rbot/config.rb:372 +msgid "First time rbot configuration wizard" +msgstr "Configurazione iniziale di rbot" -#: lib/rbot/core/basics.rb:107 -msgid "quit [] => quit IRC with message " -msgstr "quit [] => esce da IRC con il messaggio " +#: lib/rbot/config.rb:375 +msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started." +msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare." -#: lib/rbot/core/basics.rb:109 -msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)" +#: lib/rbot/config.rb:376 +msgid "" +"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is " +"connected and you are auth'd." msgstr "" -"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche " -"ricollegare)" +"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando " +"rbot è connesso e ti sei identificato" -#: lib/rbot/core/basics.rb:113 -msgid "part" -msgstr "esci" +#: lib/rbot/core/auth.rb:76 +msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting" +msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset" -#: lib/rbot/core/basics.rb:115 -msgid "hide => part all channels" -msgstr "hide => lascia tutti i canali" +#: lib/rbot/core/auth.rb:78 +msgid "+ or - expected in front of %{string}" +msgstr "+ o - atteso prima di %{string}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:91 +msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name" +msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:100 +msgid "trailing comma" +msgstr "virgola in più" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:101 +msgid "you probably forgot a comma" +msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:116 lib/rbot/core/auth.rb:170 +#: lib/rbot/core/auth.rb:236 +msgid "couldn't find botuser %{name}" +msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:118 +msgid "you can't change permissions for %{username}" +msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:125 +msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}" +msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:164 +msgid "you are owner, you can do anything" +msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto" -#: lib/rbot/core/basics.rb:117 -msgid "nick => attempt to change nick to " -msgstr "nick => cerca di cambiare il nick in " +#: lib/rbot/core/auth.rb:167 +msgid "owner can do anything" +msgstr "il padrone può fare tutto" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:178 +msgid "on any channel: " +msgstr "su tutti i canali: " + +#: lib/rbot/core/auth.rb:180 +msgid "in private: " +msgstr "in privato: " + +#: lib/rbot/core/auth.rb:192 +msgid "no permissions set for %{user}" +msgstr "nessun permesso impostato per %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:194 +msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}" +msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:204 +msgid ". only %{max} will be shown" +msgstr ". solo %{max} verranno mostrati" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:205 +msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}" +msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:210 +msgid "%{cmd}: %{perms}" +msgstr "%{cmd}: %{perms}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:119 +#: lib/rbot/core/auth.rb:271 +msgid "%{user} can already do that" +msgstr "%{user} può già farlo" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:273 +msgid "%{user} can't do that already" +msgstr "%{user} già non può farlo" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:283 msgid "" -"say | => say to or in private " -"message to " +"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or " +"you need to specify it should be in private?" msgstr "" -"say | => invia nel o in " -"unmessagio privato a " +"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto " +"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:306 +msgid "welcome, %{user}" +msgstr "benvenuto, %{user}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:121 +#: lib/rbot/core/auth.rb:321 +msgid "sorry, can't do" +msgstr "spiacente, non si può" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:324 +msgid "couldn't login: %{exception}" +msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:332 +msgid "I couldn't find anything to let you login automatically" +msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:343 +msgid "you are %{who}" +msgstr "sei %{who}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:345 lib/rbot/core/auth.rb:358 +msgid "no one that I know" +msgstr "nessuno di mia conoscenza" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:346 lib/rbot/core/auth.rb:359 +msgid "my boss" +msgstr "il mio padrone" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:366 msgid "" -"action | => does a /me to or in " -"private message to " +"login [] []: logs in to the bot as botuser with " +"password . When using the full form, you must contact the bot in " +"private. can be omitted if allows login-by-mask and your " +"netmask is among the known ones. if is omitted too autologin will " +"be attempted" msgstr "" -"action | => invia un /me nel " -"o inmessaggi privato a " +"login [] []: ti identifica col bot come botuser " +"usando la password . Per usare la forma completa devi contattare il " +"bot in privato. può essere omessa se permette il login-by-" +"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche viene " +"omesso tenterò il login automatico" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:368 +msgid "whoami: names the botuser you're linked to" +msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:370 +msgid "who is : names the botuser is linked to" +msgstr "" +"who is : fornisce il nome del botuser a cui è identificato " -#: lib/rbot/core/basics.rb:123 +#: lib/rbot/core/auth.rb:374 msgid "" -"quiet [in here|] => with no arguments, stop speaking in all " -"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in " -"" +"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable " +"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when " +"using the +reset+ command, do not use any prefix" msgstr "" -"quiet [in here|] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i " -"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, " -"oppure smette di parlare in " +"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per " +"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per " +"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso" -#: lib/rbot/core/basics.rb:125 +#: lib/rbot/core/auth.rb:376 msgid "" -"talk [in here|] => with no arguments, resume speaking in all " -"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume " -"speaking in " +"permissions [re]set [in ] for : sets or resets " +"the permissions for botuser in channel (use ? to change the " +"permissions for private addressing)" msgstr "" -"talk [in here|] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i " -"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure " -"ricomincia a parlare in " +"permissions [re]set [in ] for : imposta o " +"reimposta i permessi per il botuser nel canale (usa ? per " +"cambiare i permessi delle comunicazioni private)" -#: lib/rbot/core/basics.rb:127 -msgid "ping => replies with a pong" -msgstr "ping => risponde con un pong" +#: lib/rbot/core/auth.rb:378 +msgid "permissions view [for ]: display the permissions for user " +msgstr "permissions view [for ]: mostra i permessi per l'utente " -#: lib/rbot/core/basics.rb:129 +#: lib/rbot/core/auth.rb:380 msgid "" -"mode => set channel modes for on " -"to " +"permissions search : display the permissions associated with the " +"commands matching " msgstr "" -"mode => imposta i modi del canale per nel " -" " +"permissions search : mostra i permessi associati ai comandi che " +"corrispondono a " -#: lib/rbot/core/basics.rb:135 +#: lib/rbot/core/auth.rb:382 +msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search" +msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:387 msgid "" -"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic, " -"quiet, talk, ping, mode" +"user show : shows info about the user; can be any of " +"autologin, login-by-mask, netmasks" msgstr "" -"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic," -"quiet, talk, ping, mode" +"user show : mostra informazioni sull'utente; può essere " +"autologin, login-by-mask, netmask" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202 -msgid "year" -msgstr "anno" +#: lib/rbot/core/auth.rb:389 +msgid "" +"user enable|disable : turns on or off (autologin, login-by-" +"mask)" +msgstr "" +"user enable|disable : abilita o disabilita per l'utente ( " +"può essere autologin o login-by-mask)" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202 -msgid "years" -msgstr "anni" +#: lib/rbot/core/auth.rb:391 +msgid "" +"user set password : sets the user password to ; passwords can " +"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 " +"characters long" +msgstr "" +"user set password : imposta la password per l'utente; la password deve " +"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e " +"minuscole, e numeri" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204 -msgid "month" -msgstr "mese" +#: lib/rbot/core/auth.rb:393 +msgid "" +"user add|rm netmask : adds/removes netmask from the list of " +"netmasks known to the botuser you're linked to" +msgstr "" +"user add|rm netmask : aggiunge o rimuove la netmask dalla lista " +"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204 -msgid "months" -msgstr "mesi" +#: lib/rbot/core/auth.rb:395 +msgid "" +"user reset : resets to the default values. can be " +"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will " +"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated " +"and you'll be told in private)" +msgstr "" +"user reset : reimposta ai valor predefiniti. può essere " +"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ " +"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova " +"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206 -msgid "day" -msgstr "giorno" +#: lib/rbot/core/auth.rb:397 +msgid "" +"user tell the password for : contacts in private to " +"tell him/her the password for " +msgstr "" +"user tell the password for : contatta in privato per " +"comunicargli la password per " -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206 -msgid "days" -msgstr "giorni" +#: lib/rbot/core/auth.rb:399 +msgid "" +"user create : create botuser named with password " +". The password can be omitted, in which case a random one will be " +"generated. The should only contain alphanumeric characters and the " +"underscore (_)" +msgstr "" +"user create : crea un botuser chiamato con password " +". La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata " +"una casuale. può contenere solo caratteri alfanumerici ed il " +"carattere di sottolineatura (_)" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208 -msgid "hour" -msgstr "ora" +#: lib/rbot/core/auth.rb:401 +msgid "user list : lists all the botusers" +msgstr "user list: elenca i botuser" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208 -msgid "hours" -msgstr "ore" +#: lib/rbot/core/auth.rb:403 +msgid "" +"user destroy : destroys . This function %{highlight}must" +"%{highlight} be called in two steps. On the first call is queued " +"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm " +"destroy ', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the " +"destruction, issue the command 'user cancel destroy '" +msgstr "" +"user destroy : distrugge l'utente ; questa funzione " +"%{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima " +"chiamata verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, " +"che deve essere nella forma 'user confirm destroy ', il botuser " +"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel " +"destroy '" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210 -msgid "minute" -msgstr "minuto" +#: lib/rbot/core/auth.rb:405 +msgid "" +"user export [to ]: exports user data to file (default: " +"new-auth.users)" +msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +#: lib/rbot/core/auth.rb:407 +msgid "" +"user import [from ]: import user data from file " +"(default: new-auth.users)" +msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212 -msgid "second" -msgstr "secondo" +#: lib/rbot/core/auth.rb:409 +#, fuzzy +msgid "" +"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, " +"list, destroy, import, export" +msgstr "" +"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, " +"create, list, destroy" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" +#: lib/rbot/core/auth.rb:412 +msgid "" +"auth : log in as the bot owner; other commands: login, " +"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, " +"meet, hello, allow, deny" +msgstr "" +"auth : ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: " +"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, " +"user, meet, hello, allow, deny" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:219 -msgid " and " -msgstr " e " +#: lib/rbot/core/auth.rb:414 +msgid "" +"meet [as ]: creates a bot user for nick, calling it user " +"(defaults to the nick itself)" +msgstr "" +"meet [as ]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user " +"(predefinito: il nick stesso)" -#: lib/rbot/core/userdata.rb:146 -msgid "%{key} data for %{user}: %{data}" -msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:416 +msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command" +msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando" -#: lib/rbot/core/userdata.rb:152 -msgid "sorry, no %{key} data for %{user}" -msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} " +#: lib/rbot/core/auth.rb:419 +msgid "" +"allow to do []: gives botuser the " +"permissions to execute a command such as the provided sample command" +msgstr "" +"abilita ad eseguire []: da' all'utente " +"del bot i permessi per eseguire un comando come quello fornito come " +"esempio" -#: lib/rbot/core/config.rb:18 -msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}" -msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:420 lib/rbot/core/auth.rb:428 +msgid "(in private or in channel, according to the optional )." +msgstr "(in privato o nel canale, a seconda dell'opzione )." -#: lib/rbot/core/config.rb:39 -msgid "no such module %{module}" -msgstr "non esiste alcun modulo %{module}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:429 +msgid "" +" should be a full command, not just the command keyword --" +msgstr "" +" dovrebbe essere un comand completo, non solo la parola " +"chiave --" -#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66 -#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101 -#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:150 -msgid "no such config key %{key}" -msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:422 +msgid "correct: allow user to do addquote stuff --" +msgstr "giusto: allow user to do addquote stuff --" -#: lib/rbot/core/config.rb:78 -msgid "no config key found matching %{r}" -msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:423 +msgid "wrong: allow user to do addquote." +msgstr "sbagliato: allow user to do addquote." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:427 +msgid "" +"deny from doing []: removes from botuser " +" the permissions to execute a command such as the provided sample " +"command" +msgstr "" +"impedisce all' di esguir []: toglie " +"all'utente del bot i permessi er eseguire un comando come quello " +"fornito come esempio" -#: lib/rbot/core/config.rb:80 -msgid "possible keys: %{kl}" -msgstr "chiavi possibili: %{kl}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:430 +msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --" +msgstr "giusto: deny user from doing addquote stuff --" -#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112 -#: lib/rbot/core/config.rb:142 lib/rbot/core/config.rb:165 -msgid "this config change will take effect on the next restart" -msgstr "" -"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare " -"effettivo" +#: lib/rbot/core/auth.rb:431 +msgid "wrong: deny user from doing addquote." +msgstr "sbagliato: deny user from doing addquote." -#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115 -#: lib/rbot/core/config.rb:143 lib/rbot/core/config.rb:166 -msgid "this config change will take effect on the next rescan" +#: lib/rbot/core/auth.rb:434 +msgid "" +"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, " +"allow, deny" msgstr "" -"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare " -"effettivo" +"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, " +"deny" -#: lib/rbot/core/config.rb:108 -msgid "failed to set %{key}: %{error}" -msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:439 +msgid "sorry, I need more arguments to %{command}" +msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}" -#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:154 -msgid "config key %{key} is not an array" -msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista" +#: lib/rbot/core/auth.rb:443 +msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" +msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}" -#: lib/rbot/core/config.rb:138 -msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}" -msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:478 +msgid "no such bot user %{user}" +msgstr "nessun botuser %{user}" -#: lib/rbot/core/config.rb:161 -msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}" -msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:481 +msgid "you can't mess with %{user}" +msgstr "non puoi alterare %{user}" -#: lib/rbot/core/config.rb:175 -msgid "saving ..." -msgstr "salvataggio in corso ..." +#: lib/rbot/core/auth.rb:493 +msgid "you can't see the properties of %{user}" +msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}" -#: lib/rbot/core/config.rb:177 -msgid "rescanning ..." -msgstr "rescan ..." +#: lib/rbot/core/auth.rb:502 +msgid "no way I'm telling you the master password!" +msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!" -#: lib/rbot/core/config.rb:179 -msgid "done. %{plugin_status}" -msgstr "fatto. %{plugin_status}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:503 +msgid "you can't ask for someone else's password" +msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro" -#: lib/rbot/core/config.rb:220 +#: lib/rbot/core/auth.rb:505 msgid "" -"config list => list configuration modules, config list => list " -"configuration keys for module " +"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!" msgstr "" -"config list => elenca i moduli di configurazione, config list => " -"elenca le chiavi di configurazione per il " +"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!" -#: lib/rbot/core/config.rb:222 -msgid "config get => get configuration value for key " -msgstr "" -"config get => restituisce il valore di configurazione per la " -"" +#: lib/rbot/core/auth.rb:506 +msgid "the password for %{user} is %{password}" +msgstr "la password per %{user} è %{password}" -#: lib/rbot/core/config.rb:224 -msgid "reset key to the default" -msgstr "reset key => ripristina il valore di default di " +#: lib/rbot/core/auth.rb:520 +msgid "can %{action}" +msgstr "può fare %{action}" -#: lib/rbot/core/config.rb:226 -msgid "" -"config set => set configuration value for key to " -msgstr "" -"config set => assegna a il valore di configurazione " -"" +#: lib/rbot/core/auth.rb:522 +msgid "can not %{action}" +msgstr "non può fare %{action}" -#: lib/rbot/core/config.rb:228 -msgid "config desc => describe what key configures" -msgstr "config desc => descrive ciò che la configura" +#: lib/rbot/core/auth.rb:526 +msgid "knows no netmasks" +msgstr "non conosce netmask" -#: lib/rbot/core/config.rb:230 -msgid "" -"config add to => add value to key if is an " -"array" -msgstr "" -"config add to => aggiunge il alla se la " -" è un array" +#: lib/rbot/core/auth.rb:528 +msgid "knows %{netmasks}" +msgstr "conosce %{netmasks}" -#: lib/rbot/core/config.rb:232 -msgid "" -"config rm from => remove value from key if " -"is an array" -msgstr "" -"config rm from => rimuove da se " -"è un array" +#: lib/rbot/core/auth.rb:535 lib/rbot/core/auth.rb:562 +#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:612 +msgid "you can't change the default user" +msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito" -#: lib/rbot/core/config.rb:234 -msgid "" -"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, " -"rm" -msgstr "" -"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, " -"set, unset, add, rm" +#: lib/rbot/core/auth.rb:536 lib/rbot/core/auth.rb:564 +#: lib/rbot/core/auth.rb:582 lib/rbot/core/auth.rb:614 +msgid "you can't edit %{user}" +msgstr "non puoi modificare %{user}" -#: lib/rbot/core/config.rb:239 -msgid "nick => change the bot nick to , if possible" -msgstr "nick => cerca di cambiare il nick in " +#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598 +msgid "I ignored %{things} because %{reason}" +msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}" -#: lib/rbot/core/config.rb:241 -msgid "status => display some information on the bot's status" -msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot" +#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:602 +msgid "I haven't changed anything" +msgstr "non ho cambiato nulla" -#: lib/rbot/core/config.rb:243 -msgid "save => save current dynamic data and configuration" -msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione" +#: lib/rbot/core/auth.rb:573 +msgid "is that a joke? setting the password in public?" +msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?" -#: lib/rbot/core/config.rb:245 -msgid "rescan => reload modules and static facts" -msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici" +#: lib/rbot/core/auth.rb:605 +msgid "the password for %{user} is now %{password}" +msgstr "la password per %{user} è ora %{password}" -#: lib/rbot/core/config.rb:247 -msgid "version => describes software version" -msgstr "version => descrive la versione del software" +#: lib/rbot/core/auth.rb:619 +msgid "" +"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions" +msgstr "" +"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per " +"ulteriori istruzioni" -#: lib/rbot/core/config.rb:249 -msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" -msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" +#: lib/rbot/core/auth.rb:640 +msgid "sorry, I don't know how to %{request}" +msgstr "spiacente non so come fare %{request}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:69 -msgid "please do not use + or - in front of command %{command} when resetting" -msgstr "non usare + o - davanti al comando %{command} per il reset" +#: lib/rbot/core/auth.rb:643 +msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}" +msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:71 -msgid "+ or - expected in front of %{string}" -msgstr "+ o - atteso prima di %{string}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:672 +msgid "" +"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : " +"%{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password " +"' in private" +msgstr "" +"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per " +"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set " +"password ' in privato " -#: lib/rbot/core/auth.rb:84 -msgid "'%{string}' doesn't look like a channel name" -msgstr "'%{string}' non sembra il nome di un canale" +#: lib/rbot/core/auth.rb:679 +msgid "but I already know %{buname}" +msgstr "ma io conosco già %{buname}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:93 -msgid "trailing comma" -msgstr "virgola in più" +#: lib/rbot/core/auth.rb:681 +msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}" +msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:94 -msgid "you probably forgot a comma" -msgstr "probabilmente hai dimenticato una virgola" +#: lib/rbot/core/auth.rb:690 +msgid "couldn't find botuser %{user}" +msgstr "non conosco alcun botuser %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:109 lib/rbot/core/auth.rb:163 -#: lib/rbot/core/auth.rb:229 -msgid "couldn't find botuser %{name}" -msgstr "impossibile trovare il botuser %{name}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:692 +msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal" +msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare" -#: lib/rbot/core/auth.rb:111 -msgid "you can't change permissions for %{username}" -msgstr "non puoi cambiare i permessi di %{username}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:693 +msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" +msgstr "la password per %{user} è %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:118 -msgid "couldn't satisfy your request: %{errors}" -msgstr "impossibile soddisfare la richiesta: %{errors}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:696 +msgid "I told %{user} that %{message}" +msgstr "ho detto a %{user} che %{message}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:157 -msgid "you are owner, you can do anything" -msgstr "sei il padrone, puoi fare tutto" +#: lib/rbot/core/auth.rb:702 +msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?" +msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:160 -msgid "owner can do anything" -msgstr "il padrone può fare tutto" +#: lib/rbot/core/auth.rb:707 +msgid "failed to create %{user}: %{exception}" +msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:171 -msgid "on any channel: " -msgstr "su tutti i canali: " +#: lib/rbot/core/auth.rb:711 +msgid "created botuser %{user}" +msgstr "botuser creato %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:173 -msgid "in private: " -msgstr "in privato: " +#: lib/rbot/core/auth.rb:719 +msgid " (queued for destruction)" +msgstr "(in coda per la distruzione)" -#: lib/rbot/core/auth.rb:185 -msgid "no permissions set for %{user}" -msgstr "nessun permesso impostato per %{user}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:722 +msgid "I have no botusers other than the default ones" +msgstr "non ho botuser se non i predefiniti" -#: lib/rbot/core/auth.rb:187 -msgid "permissions for %{user}:: %{permissions}" -msgstr "permessi per %{user}:: %{permissions}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:723 +msgid "botuser: %{list}" +msgid_plural "botusers: %{list}" +msgstr[0] "botuser: %{list}" +msgstr[1] "botuser: %{list}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:197 -msgid ". only %{max} will be shown" -msgstr ". solo %{max} verranno mostrati" +#: lib/rbot/core/auth.rb:730 +msgid "You can't destroy %{user}" +msgstr "non puoi distruggere %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:198 -msgid "%{count} commands found matching %{pattern}%{extra}" -msgstr "%{count} comandi trovati corrispondenti a %{pattern}%{extra}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:740 +msgid "no such botuser %{user}" +msgstr "nessun botuser %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:203 -msgid "%{cmd}: %{perms}" -msgstr "%{cmd}: %{perms}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:747 +msgid "%{user} removed from the destruction queue" +msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione" -#: lib/rbot/core/auth.rb:260 -msgid "%{user} can already do that" -msgstr "%{user} può già farlo" +#: lib/rbot/core/auth.rb:749 +msgid "%{user} was not queued for destruction" +msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione" -#: lib/rbot/core/auth.rb:262 -msgid "%{user} can't do that already" -msgstr "%{user} già non può farlo" +#: lib/rbot/core/auth.rb:754 +msgid "" +"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy " +"%{user}%{highlight} to destroy it" +msgstr "" +"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy " +"%{user} %{highlight} per distruggerlo" -#: lib/rbot/core/auth.rb:272 +#: lib/rbot/core/auth.rb:757 msgid "" -"sorry, %{cmd} doesn't look like a valid command. maybe you misspelled it, or " -"you need to specify it should be in private?" +"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy " +"%{user}%{highlight} to destroy it" msgstr "" -"spiacente, %{cmd} non sembra un comando valido. forse non è scritto " -"correttamente, o devi specificare che dev'essere in privato?" +"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy " +"%{user} %{highlight} per distruggerlo" -#: lib/rbot/core/auth.rb:295 -msgid "welcome, %{user}" -msgstr "benvenuto, %{user}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:761 +msgid "%{user} is not queued for destruction yet" +msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione" -#: lib/rbot/core/auth.rb:310 -msgid "sorry, can't do" -msgstr "spiacente, non si può" +#: lib/rbot/core/auth.rb:770 lib/rbot/core/auth.rb:810 +msgid "failed: %{exception}" +msgstr "fallito: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:313 -msgid "couldn't login: %{exception}" -msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:772 +msgid "botuser %{user} destroyed" +msgstr "botuser %{user} distrutto" -#: lib/rbot/core/auth.rb:321 -msgid "I couldn't find anything to let you login automatically" -msgstr "non ho trovato nulla con cui farti effettuare il login automatico" +#: lib/rbot/core/auth.rb:779 +msgid "please don't touch the default users" +msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti" -#: lib/rbot/core/auth.rb:332 -msgid "you are %{who}" -msgstr "sei %{who}" +#: lib/rbot/core/auth.rb:788 +msgid "no such botuser %{source}" +msgstr "nessun botuser %{source}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:334 lib/rbot/core/auth.rb:347 -msgid "no one that I know" -msgstr "nessuno di mia conoscenza" +#: lib/rbot/core/auth.rb:790 +msgid "botuser %{dest} exists already" +msgstr "il botuser %{dest} esiste già" -#: lib/rbot/core/auth.rb:335 lib/rbot/core/auth.rb:348 -msgid "my boss" -msgstr "il mio padrone" +#: lib/rbot/core/auth.rb:813 +msgid "botuser %{source} copied to %{dest}" +msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:816 +msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}" +msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:836 +msgid "selecting data to export ..." +msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..." + +#: lib/rbot/core/auth.rb:852 +msgid "preparing data for export ..." +msgstr "preparo i dati da esportare ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:355 -msgid "" -"login [] []: logs in to the bot as botuser with " -"password . When using the full form, you must contact the bot in " -"private. can be omitted if allows login-by-mask and your " -"netmask is among the known ones. if is omitted too autologin will " -"be attempted" -msgstr "" -"login [] []: ti identifica col bot come botuser " -"usando la password . Per usare la forma completa devi contattare il " -"bot in privato. può essere omessa se permette il login-by-" -"mask e la tua netmask è tra quelle conosciute. se anche viene " -"omesso tenterò il login automatico" +#: lib/rbot/core/auth.rb:875 +msgid "failed to prepare data: %{exception}" +msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:357 -msgid "whoami: names the botuser you're linked to" -msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato" +#: lib/rbot/core/auth.rb:880 +msgid "exporting to %{file} ..." +msgstr "esporto su %{file} ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:359 -msgid "who is : names the botuser is linked to" -msgstr "" -"who is : fornisce il nome del botuser a cui è identificato " +#: lib/rbot/core/auth.rb:887 +msgid "failed to export users: %{exception}" +msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:363 -msgid "" -"a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable " -"it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when " -"using the +reset+ command, do not use any prefix" -msgstr "" -"un permesso viene specificato come modulo::percorso::per::il::comando; per " -"abilitarlo, premetti un +; per disabilitarlo, premetti un -; per " -"reimpostarlo (+reset+) non usare alcun prefisso" +#: lib/rbot/core/auth.rb:891 lib/rbot/core/auth.rb:969 +msgid "done" +msgstr "fatto" -#: lib/rbot/core/auth.rb:365 -msgid "" -"permissions [re]set [in ] for : sets or resets " -"the permissions for botuser in channel (use ? to change the " -"permissions for private addressing)" -msgstr "" -"permissions [re]set [in ] for : imposta o " -"reimposta i permessi per il botuser nel canale (usa ? per " -"cambiare i permessi delle comunicazioni private)" +#: lib/rbot/core/auth.rb:908 +msgid "reading %{file} ..." +msgstr "leggo %{file} ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:367 -msgid "permissions view [for ]: display the permissions for user " -msgstr "permissions view [for ]: mostra i permessi per l'utente " +#: lib/rbot/core/auth.rb:912 +msgid "failed to import from: %{exception}" +msgstr "impossibile importare: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:369 -msgid "" -"permissions search : display the permissions associated with the " -"commands matching " -msgstr "" -"permissions search : mostra i permessi associati ai comandi che " -"corrispondono a " +#: lib/rbot/core/auth.rb:919 +msgid "selecting data to import ..." +msgstr "seleziono i dati da importare ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:371 -msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search" -msgstr "argomenti di permission: syntax, (re)set, view, search" +#: lib/rbot/core/auth.rb:929 +msgid "parsing data from import ..." +msgstr "elaboro i dati da importare ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:376 -msgid "" -"user show : shows info about the user; can be any of " -"autologin, login-by-mask, netmasks" -msgstr "" -"user show : mostra informazioni sull'utente; può essere " -"autologin, login-by-mask, netmask" +#: lib/rbot/core/auth.rb:949 +msgid "failed to parse data: %{exception}" +msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:378 -msgid "" -"user enable|disable : turns on or off (autologin, login-by-" -"mask)" +#: lib/rbot/core/basics.rb:73 +msgid "I am in: " msgstr "" -"user enable|disable : abilita o disabilita per l'utente ( " -"può essere autologin o login-by-mask)" -#: lib/rbot/core/auth.rb:380 -msgid "" -"user set password : sets the user password to ; passwords can " -"only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 " -"characters long" -msgstr "" -"user set password : imposta la password per l'utente; la password deve " -"essere lunga almeno 4 caratteri e può contenere solo lettere maiuscole e " -"minuscole, e numeri" +#: lib/rbot/core/basics.rb:155 +msgid "quit [] => quit IRC with message " +msgstr "quit [] => esce da IRC con il messaggio " -#: lib/rbot/core/auth.rb:382 -msgid "" -"user add|rm netmask : adds/removes netmask from the list of " -"netmasks known to the botuser you're linked to" +#: lib/rbot/core/basics.rb:157 +msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)" msgstr "" -"user add|rm netmask : aggiunge o rimuove la netmask dalla lista " -"delle netmask conosciute dal botuser a cui sei identificato" +"restart => ferma il bot completamente e lo riavvia (facendolo anche " +"ricollegare)" -#: lib/rbot/core/auth.rb:384 -msgid "" -"user reset : resets to the default values. can be " -"+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will " -"be reset to the default value) or +password+ (a new one will be generated " -"and you'll be told in private)" +#: lib/rbot/core/basics.rb:159 +msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again" msgstr "" -"user reset : reimposta ai valor predefiniti. può essere " -"+netmasks+ (la lista verrà svuotata), +autologin+ o +login-by-mask+ " -"(verranno reimpostati ai valori predefiniti) o +password+ (una nuova " -"password verrà generata e ti verrà comunicata in privato)" -#: lib/rbot/core/auth.rb:386 -msgid "" -"user tell the password for : contacts in private to " -"tell him/her the password for " -msgstr "" -"user tell the password for : contatta in privato per " -"comunicargli la password per " +#: lib/rbot/core/basics.rb:161 +msgid "part" +msgstr "esci" -#: lib/rbot/core/auth.rb:388 -msgid "" -"user create : create botuser named with password " -". The password can be omitted, in which case a random one will be " -"generated. The should only contain alphanumeric characters and the " -"underscore (_)" -msgstr "" -"user create : crea un botuser chiamato con password " -". La password può essere omessa, nel qual caso ne verrà generata " -"una casuale. può contenere solo caratteri alfanumerici ed il " -"carattere di sottolineatura (_)" +#: lib/rbot/core/basics.rb:163 +#, fuzzy +msgid "part => part channel " +msgstr "hide => lascia tutti i canali" -#: lib/rbot/core/auth.rb:390 -msgid "user list : lists all the botusers" -msgstr "user list: elenca i botuser" +#: lib/rbot/core/basics.rb:165 +msgid "hide => part all channels" +msgstr "hide => lascia tutti i canali" -#: lib/rbot/core/auth.rb:392 +#: lib/rbot/core/basics.rb:167 msgid "" -"user destroy : destroys . This function %{highlight}must%" -"{highlight} be called in two steps. On the first call is queued " -"for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm " -"destroy ', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the " -"destruction, issue the command 'user cancel destroy '" +"say | => say to or in private " +"message to " msgstr "" -"user destroy : distrugge l'utente ; questa funzione %" -"{highlight}deve%{highlight} essere chiamata in due passi. Nella prima " -"chiamata verrà marcato per la distruzione. Nella seconda chiamata, " -"che deve essere nella forma 'user confirm destroy ', il botuser " -"verrà distrutto. per annullare la distruzione usa il comando 'user cancel " -"destroy '" +"say | => invia nel o in " +"unmessagio privato a " -#: lib/rbot/core/auth.rb:394 +#: lib/rbot/core/basics.rb:169 msgid "" -"user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, " -"list, destroy" +"action | => does a /me to or in " +"private message to " msgstr "" -"argomenti per user: show, enable|disable add|rm, netmask, set, reset, tell, " -"create, list, destroy" +"action | => invia un /me nel " +"o inmessaggi privato a " -#: lib/rbot/core/auth.rb:397 +#: lib/rbot/core/basics.rb:171 msgid "" -"auth : log in as the bot owner; other commands: login, " -"whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, " -"meet, hello, allow, prevent" +"quiet [in here|] => with no arguments, stop speaking in all " +"channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in " +"" msgstr "" -"auth : ti identifica come il padrone del bot; altri comandi: " -"login, whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, " -"user, meet, hello, allow, prevent" +"quiet [in here|] => senza argomenti, smette di parlare in tutti i " +"canali, se si specifica \"in here\", smette di parlare in questo canale, " +"oppure smette di parlare in " -#: lib/rbot/core/auth.rb:399 +#: lib/rbot/core/basics.rb:173 msgid "" -"meet [as ]: creates a bot user for nick, calling it user " -"(defaults to the nick itself)" +"talk [in here|] => with no arguments, resume speaking in all " +"channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume " +"speaking in " msgstr "" -"meet [as ]: crea un bot user per il dato nick, chiamandolo user " -"(predefinito: il nick stesso)" - -#: lib/rbot/core/auth.rb:401 -msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command" -msgstr "hello: crea un botuser per la persona che esegue il comando" +"talk [in here|] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti i " +"canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure " +"ricomincia a parlare in " -#: lib/rbot/core/auth.rb:403 -msgid "" -"allow to do []: gives botuser the " -"permissions to execute a command such as the provided sample command (in " -"private or in channel, according to the optional )" -msgstr "" -"abilita ad eseguire []: da' all'utente " -"del bot i permessi per eseguire un comando come quello fornito come " -"esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione )" +#: lib/rbot/core/basics.rb:175 +msgid "ping => replies with a pong" +msgstr "ping => risponde con un pong" -#: lib/rbot/core/auth.rb:405 +#: lib/rbot/core/basics.rb:177 msgid "" -"deny from doing []: removes from botuser " -" the permissions to execute a command such as the provided sample " -"command (in private or in channel, according to the optional )" +"mode => set channel modes for on " +"to " msgstr "" -"impedisce all' di esguir []: toglie " -"all'utente del bot i permessi er eseguire un comando come quello " -"fornito come esempio (in privato o nel canale, a seconda dell'opzione )" +"mode => imposta i modi del canale per nel " +" " -#: lib/rbot/core/auth.rb:407 +#: lib/rbot/core/basics.rb:183 msgid "" -"auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, " -"allow, deny" +"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic, quiet, " +"talk, ping, mode" msgstr "" -"comandi auth: auth, login, whoami, permission[s], user, neet, hello, allow, " -"deny" +"%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic,quiet, " +"talk, ping, mode" -#: lib/rbot/core/auth.rb:412 -msgid "sorry, I need more arguments to %{command}" -msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}" +#: lib/rbot/core/config.rb:12 +msgid " [%{secs} ago]" +msgstr " [%{secs} fa]" -#: lib/rbot/core/auth.rb:416 -msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" -msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}" +#: lib/rbot/core/config.rb:18 +msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}" +msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:451 -msgid "no such bot user %{user}" -msgstr "nessun botuser %{user}" +#: lib/rbot/core/config.rb:39 +msgid "no such module %{module}" +msgstr "non esiste alcun modulo %{module}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:454 -msgid "you can't mess with %{user}" -msgstr "non puoi alterare %{user}" +#: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66 +#: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101 +#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:152 +msgid "no such config key %{key}" +msgstr "non esiste una chiave di configurazione %{key}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:466 -msgid "you can't see the properties of %{user}" -msgstr "non puoi vedere le proprietà di %{user}" +#: lib/rbot/core/config.rb:78 +msgid "no config key found matching %{r}" +msgstr "nessuna chiave di configurazione trovata corrispondente a %{r}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:475 -msgid "no way I'm telling you the master password!" -msgstr "non esiste proprio che io ti dica la password del padrone!" +#: lib/rbot/core/config.rb:80 +msgid "possible keys: %{kl}" +msgstr "chiavi possibili: %{kl}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:476 -msgid "you can't ask for someone else's password" -msgstr "non puoi chiedere la password di qualcun altro" +#: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112 +#: lib/rbot/core/config.rb:144 lib/rbot/core/config.rb:169 +msgid "this config change will take effect on the next restart" +msgstr "" +"questo cambiamente di configurazione richiede un riavvio per diventare " +"effettivo" -#: lib/rbot/core/auth.rb:478 -msgid "" -"c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!" +#: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115 +#: lib/rbot/core/config.rb:145 lib/rbot/core/config.rb:170 +msgid "this config change will take effect on the next rescan" msgstr "" -"non mi stai chiedendo veramente di dirti la passord in pubblico, spero!" +"questo cambiamente di configurazione richiede un rescan per diventare " +"effettivo" -#: lib/rbot/core/auth.rb:479 -msgid "the password for %{user} is %{password}" -msgstr "la password per %{user} è %{password}" +#: lib/rbot/core/config.rb:108 +msgid "failed to set %{key}: %{error}" +msgstr "impossibile impostare %{key}: %{error}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:493 -msgid "can %{action}" -msgstr "può %{action}" +#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:156 +msgid "config key %{key} is not an array" +msgstr "la chiave di configurazione %{key} non è una lista" + +#: lib/rbot/core/config.rb:139 +msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}" +msgstr "impossibile aggiungere %{value} a %{key}: %{error}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:164 +msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}" +msgstr "impossibile rimuovere %{value} da %{key}: %{errore}" + +#: lib/rbot/core/config.rb:179 +msgid "saving ..." +msgstr "salvataggio in corso ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:495 -msgid "can not %{action}" -msgstr "non può %{action}" +#: lib/rbot/core/config.rb:181 +msgid "rescanning ..." +msgstr "rescan ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:499 -msgid "knows no netmasks" -msgstr "non conosce netmask" +#: lib/rbot/core/config.rb:183 +msgid "done. %{plugin_status}" +msgstr "fatto. %{plugin_status}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:501 -msgid "knows %{netmasks}" -msgstr "conosce %{netmasks}" +#: lib/rbot/core/config.rb:225 +msgid "" +"config list => list configuration modules, config list => list " +"configuration keys for module " +msgstr "" +"config list => elenca i moduli di configurazione, config list => " +"elenca le chiavi di configurazione per il " -#: lib/rbot/core/auth.rb:508 lib/rbot/core/auth.rb:535 -#: lib/rbot/core/auth.rb:553 lib/rbot/core/auth.rb:585 -msgid "you can't change the default user" -msgstr "non puoi cambiare l'utente predefinito" +#: lib/rbot/core/config.rb:227 +msgid "config get => get configuration value for key " +msgstr "" +"config get => restituisce il valore di configurazione per la " +"" -#: lib/rbot/core/auth.rb:509 lib/rbot/core/auth.rb:537 -#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:587 -msgid "you can't edit %{user}" -msgstr "non puoi modificare %{user}" +#: lib/rbot/core/config.rb:229 +msgid "reset key to the default" +msgstr "reset key => ripristina il valore di default di " -#: lib/rbot/core/auth.rb:524 lib/rbot/core/auth.rb:571 -msgid "I ignored %{things} because %{reason}" -msgstr "ho ignorato %{things} perché %{reason}" +#: lib/rbot/core/config.rb:231 +msgid "" +"config set => set configuration value for key to " +msgstr "" +"config set => assegna a il valore di configurazione " +"" -#: lib/rbot/core/auth.rb:528 lib/rbot/core/auth.rb:575 -msgid "I haven't changed anything" -msgstr "non ho cambiato nulla" +#: lib/rbot/core/config.rb:233 +msgid "config desc => describe what key configures" +msgstr "config desc => descrive ciò che la configura" -#: lib/rbot/core/auth.rb:546 -msgid "is that a joke? setting the password in public?" -msgstr "scherzi? cambiare la password in pubblico?" +#: lib/rbot/core/config.rb:235 +msgid "" +"config add to => add values to key if is " +"an array" +msgstr "" +"config add to => aggiunge i alla se la " +" è un array" -#: lib/rbot/core/auth.rb:578 -msgid "the password for %{user} is now %{password}" -msgstr "la password per %{user} è ora %{password}" +#: lib/rbot/core/config.rb:237 +msgid "" +"config rm from => remove value from key if " +"is an array" +msgstr "" +"config rm from => rimuove da se " +"è un array" -#: lib/rbot/core/auth.rb:592 +#: lib/rbot/core/config.rb:239 msgid "" -"I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions" +"config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, " +"rm" msgstr "" -"Posso aggiungere e rimuovere solo le netmask. Vedi anche +help user add+ per " -"ulteriori istruzioni" +"Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, " +"set, unset, add, rm" -#: lib/rbot/core/auth.rb:613 -msgid "sorry, I don't know how to %{request}" -msgstr "spiacente non so come fare %{request}" +#: lib/rbot/core/config.rb:244 +msgid "nick => change the bot nick to , if possible" +msgstr "nick => cerca di cambiare il nick in , se possibile" -#: lib/rbot/core/auth.rb:616 -msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}" -msgstr "impossibile effettuare il login: %{exception}" +#: lib/rbot/core/config.rb:246 +msgid "status => display some information on the bot's status" +msgstr "status => mostra alcune informazioni circa lo stato del bot" -#: lib/rbot/core/auth.rb:645 -msgid "" -"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %" -"{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password " -"' in private" -msgstr "" -"sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per " -"te : %{pass} ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set " -"password ' in privato " +#: lib/rbot/core/config.rb:248 +msgid "save => save current dynamic data and configuration" +msgstr "save => salva i dati dinamici attuali e la configurazione" -#: lib/rbot/core/auth.rb:652 -msgid "but I already know %{buname}" -msgstr "ma io conosco già %{buname}" +#: lib/rbot/core/config.rb:250 +msgid "rescan => reload modules and static facts" +msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici" -#: lib/rbot/core/auth.rb:654 -msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}" -msgstr "ho problemi a incontrare %{nick}: %{e}" +#: lib/rbot/core/config.rb:252 +msgid "version => describes software version" +msgstr "version => descrive la versione del software" -#: lib/rbot/core/auth.rb:663 -msgid "couldn't find botuser %{user}" -msgstr "non conosco alcun botuser %{user}" +#: lib/rbot/core/config.rb:254 +msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" +msgstr "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" -#: lib/rbot/core/auth.rb:665 -msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal" -msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:25 +msgid "no filters in group %{g}" +msgstr "nessun filtro nel gruppo %{g}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:666 -msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" -msgstr "la password per %{user} è %{password}" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:27 +msgid "no known filters" +msgstr "nessun filtro conosciuto" -#: lib/rbot/core/auth.rb:669 -msgid "I told %{user} that %{message}" -msgstr "ho detto a %{user} che %{message}" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30 +msgid "known filters: " +msgstr "filtri conosciuti: " -#: lib/rbot/core/auth.rb:675 -msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?" -msgstr "sei scemo, a creare botuser con una password in pubblico?" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38 +msgid "no known filter groups" +msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto" -#: lib/rbot/core/auth.rb:680 -msgid "failed to create %{user}: %{exception}" -msgstr "impossibile creare %{user}: %{exception}" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40 +msgid "known filter groups: " +msgstr "gruppi di filtri conosciuti: " -#: lib/rbot/core/auth.rb:684 -msgid "created botuser %{user}" -msgstr "botuser creato %{user}" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50 +msgid "no filters match %{pat}" +msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:692 -msgid " (queued for destruction)" -msgstr "(in coda per la distruzione)" +#: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52 +msgid "filters matching %{pat}: " +msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: " -#: lib/rbot/core/auth.rb:695 -msgid "I have no botusers other than the default ones" -msgstr "non ho botuser se non i predefiniti" +#: lib/rbot/core/userdata.rb:161 +msgid "%{key} data for %{user}: %{data}" +msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:696 -msgid "botuser: %{list}" -msgid_plural "botusers: %{list}" -msgstr[0] "botuser: %{list}" -msgstr[1] "botuser: %{list}" +#: lib/rbot/core/userdata.rb:167 +msgid "sorry, no %{key} data for %{user}" +msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} " -#: lib/rbot/core/auth.rb:703 -msgid "You can't destroy %{user}" -msgstr "non puoi distruggere %{user}" +#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:175 lib/rbot/core/utils/utils.rb:203 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:745 +msgid " and " +msgstr " e " -#: lib/rbot/core/auth.rb:713 -msgid "no such botuser %{user}" -msgstr "nessun botuser %{user}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186 +msgid "year" +msgstr "anno" -#: lib/rbot/core/auth.rb:720 -msgid "%{user} removed from the destruction queue" -msgstr "%{user} rimosso dalla coda per la distruzione" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186 +msgid "years" +msgstr "anni" -#: lib/rbot/core/auth.rb:722 -msgid "%{user} was not queued for destruction" -msgstr "%{user} non era in coda per la distruzione" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188 +msgid "month" +msgstr "mese" -#: lib/rbot/core/auth.rb:727 -msgid "" -"%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy " -"%{user}%{highlight} to destroy it" -msgstr "" -"%{user} era già in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %" -"{user} %{highlight} per distruggerlo" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188 +msgid "months" +msgstr "mesi" -#: lib/rbot/core/auth.rb:730 -msgid "" -"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy %{user}%" -"{highlight} to destroy it" -msgstr "" -"%{user} messo in coda per la distruzione, usa %{highlight}user destroy %" -"{user} %{highlight} per distruggerlo" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190 +msgid "day" +msgstr "giorno" -#: lib/rbot/core/auth.rb:734 -msgid "%{user} is not queued for destruction yet" -msgstr "%{user} non è ancora in coda per la distruzione" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190 +msgid "days" +msgstr "giorni" -#: lib/rbot/core/auth.rb:743 lib/rbot/core/auth.rb:783 -msgid "failed: %{exception}" -msgstr "fallito: %{exception}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192 +msgid "hour" +msgstr "ora" -#: lib/rbot/core/auth.rb:745 -msgid "botuser %{user} destroyed" -msgstr "botuser %{user} distrutto" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192 +msgid "hours" +msgstr "ore" -#: lib/rbot/core/auth.rb:752 -msgid "please don't touch the default users" -msgstr "per favore non toccare gli utenti predefiniti" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194 +msgid "minute" +msgstr "minuto" -#: lib/rbot/core/auth.rb:761 -msgid "no such botuser %{source}" -msgstr "nessun botuser %{source}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194 +msgid "minutes" +msgstr "minuti" -#: lib/rbot/core/auth.rb:763 -msgid "botuser %{dest} exists already" -msgstr "il botuser %{dest} esiste già" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196 +msgid "second" +msgstr "secondo" -#: lib/rbot/core/auth.rb:786 -msgid "botuser %{source} copied to %{dest}" -msgstr "botuser %{source} copiato in %{dest}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" -#: lib/rbot/core/auth.rb:789 -msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}" -msgstr "botuser %{source} rinominato %{dest}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:234 +msgid "right now" +msgstr "in questo momento" -#: lib/rbot/core/auth.rb:809 -msgid "selecting data to export ..." -msgstr "sto selezionando i dati da esportare ..." +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238 +msgid "%{d} from now" +msgstr "tra %{d}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:825 -msgid "preparing data for export ..." -msgstr "preparo i dati da esportare ..." +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:240 +msgid "%{d} ago" +msgstr "%{d} fa" -#: lib/rbot/core/auth.rb:848 -msgid "failed to prepare data: %{exception}" -msgstr "impossibile preparare i dati: %{exception}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252 +msgid "%{m} years" +msgstr "%{m} anni" -#: lib/rbot/core/auth.rb:853 -msgid "exporting to %{file} ..." -msgstr "esporto su %{file} ..." +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254 +msgid "%{m} months" +msgstr "%{m} mesi" -#: lib/rbot/core/auth.rb:860 -msgid "failed to export users: %{exception}" -msgstr "impossibile esportare gli utenti: %{exception}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256 +msgid "%{m} weeks" +msgstr "%{m} settimane" -#: lib/rbot/core/auth.rb:864 lib/rbot/core/auth.rb:942 -msgid "done" -msgstr "fatto" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258 +msgid "%{m} days" +msgstr "%{m} giorni" -#: lib/rbot/core/auth.rb:881 -msgid "reading %{file} ..." -msgstr "leggo %{file} ..." +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260 +msgid "%{m} hours" +msgstr "%{m} ore" -#: lib/rbot/core/auth.rb:885 -msgid "failed to import from: %{exception}" -msgstr "impossibile importare: %{exception}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:262 +msgid "half an hour" +msgstr "mezz'ora" -#: lib/rbot/core/auth.rb:892 -msgid "selecting data to import ..." -msgstr "seleziono i dati da importare ..." +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265 +msgid "an hour" +msgstr "un'ora" -#: lib/rbot/core/auth.rb:902 -msgid "parsing data from import ..." -msgstr "elaboro i dati da importare ..." +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267 +msgid "an hour and a half" +msgstr "un'ora e mezza" -#: lib/rbot/core/auth.rb:922 -msgid "failed to parse data: %{exception}" -msgstr "impossibile elaborare i dati: %{exception}" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269 +msgid "%{m} minutes" +msgstr "%{m} minuti" -#: lib/rbot/botuser.rb:40 -msgid "Password for the bot owner" -msgstr "Password per il padrone del bot" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271 +msgid "%{m} seconds" +msgstr "%{m} secondi" -#: lib/rbot/botuser.rb:43 -msgid "" -"Set false to prevent new botusers from logging in without a password when " -"the user netmask is known" -msgstr "" -"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di identificarsi senza " -"password anche se la loro netmask è conosciuta" +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:273 +msgid "one second" +msgstr "un secondo" -#: lib/rbot/botuser.rb:46 -msgid "" -"Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need " -"to manually login" +#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:10 +msgid "wordlist list [] => list wordlists (matching )" msgstr "" -"Impostare a falso per impedire ai nuovi utenti di essere riconosciuti senza " -"prima effettuare il login" +"wordlist list [] => elenca gli elenchi di parole (che corrispondo a " +")" -#: lib/rbot/botuser.rb:49 -msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically" +#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:16 +msgid "no wordlist found" +msgstr "nessun elenco di parole trovato" + +#: lib/rbot/core/wordlist_ui.rb:18 +msgid "Wordlists: %{found}" +msgstr "Elenchi di parole: %{found}" + +#: lib/rbot/ircbot.rb:501 +msgid "Unknown DB adaptor: %s" msgstr "" -"Impostare a vero per permettere la creazione automatica di nuovi botuser" -#: lib/rbot/botuser.rb:913 -msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here" -msgstr "%{user}, non hai i permessi per '%{command}' qui" +#: lib/rbot/ircbot.rb:1290 +msgid "restarting, back in %{wait}..." +msgstr "" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1189 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1373 msgid "help topics: " msgstr "argomenti: " -#: lib/rbot/ircbot.rb:1191 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1375 msgid " (help for more info)" msgstr " (help per ulteriori informazioni)" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1194 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1378 msgid "no help for topic %{topic}" msgstr "nessun aiuto disponibile su %{topic}" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1205 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1389 msgid "" "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received." msgstr "" "Attivo da %{up}, %{plug} plugin attivi, %{sent} righe spedite, %{recv} righe " "ricevute." -#: lib/rbot/plugins.rb:341 +#: lib/rbot/plugins.rb:353 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'" msgstr "uso errato, chiedi aiuto con '%{command}'" -#: lib/rbot/plugins.rb:665 +#: lib/rbot/plugins.rb:734 msgid "%{count} core module loaded" msgid_plural "%{count} core modules loaded" msgstr[0] "%{count} moduli di base caricati" msgstr[1] "%{count} modulo di base caricato" -#: lib/rbot/plugins.rb:668 +#: lib/rbot/plugins.rb:737 msgid "%{count} core module: %{list}" msgid_plural "%{count} core modules: %{list}" msgstr[0] "%{count} moduli di base: %{list}" msgstr[1] "%{count} modulo di base: %{list}" -#: lib/rbot/plugins.rb:674 +#: lib/rbot/plugins.rb:743 msgid "no core botmodules loaded" msgstr "nessun modulo di base caricato" -#: lib/rbot/plugins.rb:679 +#: lib/rbot/plugins.rb:748 msgid "%{count} plugin loaded" msgid_plural "%{count} plugins loaded" msgstr[0] "%{count} plugin caricati" msgstr[1] "%{count} plugin caricato" -#: lib/rbot/plugins.rb:682 +#: lib/rbot/plugins.rb:751 msgid "%{count} plugin: %{list}" msgid_plural "%{count} plugins: %{list}" msgstr[0] "%{count} plugin: %{list}" msgstr[1] "%{count} plugin: %{list}" -#: lib/rbot/plugins.rb:693 +#: lib/rbot/plugins.rb:762 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}" msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}" msgstr[0] "%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}" msgstr[1] "%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}" -#: lib/rbot/plugins.rb:698 +#: lib/rbot/plugins.rb:767 msgid "" -"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" -"{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgid_plural "" -"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" -"{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgstr[0] "" -"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa %{bold}%{command}%" -"{bold} per vedere perché" +"%{highlight}%{count} plugin ignorati%{highlight}: usa " +"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" msgstr[1] "" -"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa %{bold}%{command}%" -"{bold} per vedere perché" +"%{highlight}%{count} plugin ignorato%{highlight}: usa " +"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" -#: lib/rbot/plugins.rb:708 +#: lib/rbot/plugins.rb:777 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}" msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}" msgstr[0] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}" msgstr[1] "%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}" -#: lib/rbot/plugins.rb:713 +#: lib/rbot/plugins.rb:782 msgid "" -"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%" -"{command}%{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgid_plural "" -"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%" -"{command}%{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgstr[0] "" -"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%" -"{command}%{bold} per vedere perché" +"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa " +"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" msgstr[1] "" -"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa %{bold}%" -"{command}%{bold} per vedere perché" +"%{highlight}caricamento di %{count} plugin fallito%{highlight}: usa " +"%{bold}%{command}%{bold} per vedere perché" -#: lib/rbot/plugins.rb:743 +#: lib/rbot/plugins.rb:812 msgid "no plugins failed to load" msgstr "nessun plugin ha fallito il caricamento" -#: lib/rbot/plugins.rb:745 +#: lib/rbot/plugins.rb:814 msgid "" -"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %" -"{reason}" +"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: " +"%{reason}" msgstr "" "%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} fallito con errore %{exception}: " "%{reason}" -#: lib/rbot/plugins.rb:749 +#: lib/rbot/plugins.rb:818 msgid "at %{backtrace}" msgstr "in %{backtrace}" -#: lib/rbot/plugins.rb:755 +#: lib/rbot/plugins.rb:824 msgid "no plugins were ignored" msgstr "nessun plugin ignorato" -#: lib/rbot/plugins.rb:759 +#: lib/rbot/plugins.rb:828 msgid "overruled by previous" msgstr "preceduto da un omonimo" -#: lib/rbot/registry.rb:20 +#: lib/rbot/registry/bdb.rb:242 lib/rbot/registry/tc.rb:225 msgid "" "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format" msgstr "" "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.5 o precedente) al nuovo " "formato" -#: lib/rbot/registry.rb:40 +#: lib/rbot/registry/bdb.rb:261 lib/rbot/registry/tc.rb:251 msgid "" "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split " "format" @@ -1059,26 +1211,6 @@ msgstr "" "aggiornamento del registro dei plugin (versione 0.9.9 o precedente) al nuovo " "formato" -#: lib/rbot/registry.rb:190 +#: lib/rbot/registry/bdb.rb:410 lib/rbot/registry/tc.rb:397 msgid "marshal recovery failed, trying default" msgstr "recupero dati marshal fallito, tento di usare il valore predefinito" - -#: lib/rbot/config.rb:217 -msgid "%{desc} [valid values are: %{values}]" -msgstr "%{desc} [valori validi: %{values}]" - -#: lib/rbot/config.rb:352 -msgid "First time rbot configuration wizard" -msgstr "Configurazione iniziale di rbot" - -#: lib/rbot/config.rb:355 -msgid "This wizard will ask you a few questions to get you started." -msgstr "Ti verranno fatte alcune domande per cominciare." - -#: lib/rbot/config.rb:356 -msgid "" -"The rest of rbot's configuration can be manipulated via IRC once rbot is " -"connected and you are auth'd." -msgstr "" -"Il resto della configurazione di rbot può essere manipolata da IRC quando " -"rbot è connesso e ti sei identificato"