X-Git-Url: https://git.netwichtig.de/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW%2Frbot.po;h=c583de783bdc4d83627dba670447e9573272a286;hb=0cf1ebaa5440085fb54358f0f36ab02bad0b269c;hp=c85aced6b2b2c914bc801d8a1c00e4a46790c59c;hpb=38fe66ef163b584656f5728d3db3a2e3ea9fd59d;p=user%2Fhenk%2Fcode%2Fruby%2Frbot.git diff --git a/po/zh_TW/rbot.po b/po/zh_TW/rbot.po index c85aced6..c583de78 100644 --- a/po/zh_TW/rbot.po +++ b/po/zh_TW/rbot.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-14 08:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n" "Last-Translator: Liang-Bin Hsueh \n" "Language-Team: Chinese\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/rbot/botuser.rb:41 +#: lib/rbot/botuser.rb:42 msgid "Password for the bot owner" msgstr "機器人擁有者的密碼" -#: lib/rbot/botuser.rb:44 +#: lib/rbot/botuser.rb:45 msgid "" "Set false to prevent new botusers from logging in without a password when " "the user netmask is known" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "設定為 false 可以避免新使用者們如果符合使用者遮罩(user mask),就不需要密碼也" "能登入" -#: lib/rbot/botuser.rb:47 +#: lib/rbot/botuser.rb:48 msgid "" "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need " "to manually login" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "" "Set false to prevent new botusers from recognizing IRC users without a need " "to manually login" -#: lib/rbot/botuser.rb:50 +#: lib/rbot/botuser.rb:51 msgid "Set true to allow new botusers to be created automatically" msgstr "" -#: lib/rbot/botuser.rb:821 +#: lib/rbot/botuser.rb:885 msgid "%{user}, you don't have '%{command}' permissions here" msgstr "%{user},你並沒有 '%{command}' 權限" @@ -129,23 +129,23 @@ msgstr "抱歉,辦不到" msgid "couldn't login: %{exception}" msgstr "無法登入: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:230 +#: lib/rbot/core/auth.rb:229 msgid "I couldn't find anything to let you login automatically" msgstr "我不知道有什麼辦法可以讓你自動登入" -#: lib/rbot/core/auth.rb:245 +#: lib/rbot/core/auth.rb:240 msgid "you are %{who}" msgstr "你是%{who}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:247 +#: lib/rbot/core/auth.rb:242 lib/rbot/core/auth.rb:255 msgid "no one that I know" msgstr "我不認識認識的人" -#: lib/rbot/core/auth.rb:248 +#: lib/rbot/core/auth.rb:243 lib/rbot/core/auth.rb:256 msgid "my boss" msgstr "我老大" -#: lib/rbot/core/auth.rb:255 +#: lib/rbot/core/auth.rb:263 msgid "" "login [] []: logs in to the bot as botuser with " "password . When using the full form, you must contact the bot in " @@ -154,58 +154,62 @@ msgid "" "be attempted" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:257 +#: lib/rbot/core/auth.rb:265 msgid "whoami: names the botuser you're linked to" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:261 +#: lib/rbot/core/auth.rb:267 +msgid "who is : names the botuser is linked to" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:271 msgid "" "a permission is specified as module::path::to::cmd; when you want to enable " "it, prefix it with +; when you want to disable it, prefix it with -; when " "using the +reset+ command, do not use any prefix" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:263 +#: lib/rbot/core/auth.rb:273 msgid "" "permissions [re]set [in ] for : sets or resets " "the permissions for botuser in channel (use ? to change the " "permissions for private addressing)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:265 +#: lib/rbot/core/auth.rb:275 msgid "permissions view [for ]: display the permissions for user " msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:267 +#: lib/rbot/core/auth.rb:277 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:272 +#: lib/rbot/core/auth.rb:282 msgid "" "user show : shows info about the user; can be any of " "autologin, login-by-mask, netmasks" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:274 +#: lib/rbot/core/auth.rb:284 msgid "" "user enable|disable : turns on or off (autologin, login-by-" "mask)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:276 +#: lib/rbot/core/auth.rb:286 msgid "" "user set password : sets the user password to ; passwords can " "only contain upper and lowercase letters and numbers, and must be at least 4 " "characters long" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:278 +#: lib/rbot/core/auth.rb:288 msgid "" "user add|rm netmask : adds/removes netmask from the list of " "netmasks known to the botuser you're linked to" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:280 +#: lib/rbot/core/auth.rb:290 msgid "" "user reset : resets to the default values. can be " "+netmasks+ (the list will be emptied), +autologin+ or +login-by-mask+ (will " @@ -213,13 +217,13 @@ msgid "" "and you'll be told in private)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:282 +#: lib/rbot/core/auth.rb:292 msgid "" "user tell the password for : contacts in private to " "tell him/her the password for " msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:284 +#: lib/rbot/core/auth.rb:294 msgid "" "user create : create botuser named with password " ". The password can be omitted, in which case a random one will be " @@ -227,11 +231,11 @@ msgid "" "underscore (_)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:286 +#: lib/rbot/core/auth.rb:296 msgid "user list : lists all the botusers" msgstr "user list : 列出所有使用者" -#: lib/rbot/core/auth.rb:288 +#: lib/rbot/core/auth.rb:298 msgid "" "user destroy : destroys ; this function %" "{highlight}must%{highlight} be called in two steps. On the first call, no " @@ -241,13 +245,13 @@ msgid "" "+user cancel destroy +" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:290 +#: lib/rbot/core/auth.rb:300 msgid "" "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, " "list, destroy" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:293 +#: lib/rbot/core/auth.rb:303 msgid "" "auth : log in as the bot owner; other commands: login, " "whoami, permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user" @@ -255,240 +259,245 @@ msgstr "" "auth : 登入成為機器人擁有者; 其他指令: login, whoami, " "permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user" -#: lib/rbot/core/auth.rb:295 -msgid "auth commands: auth, login, whoami, permission[s], user" +#: lib/rbot/core/auth.rb:305 +msgid "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:300 +#: lib/rbot/core/auth.rb:310 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}" msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:304 +#: lib/rbot/core/auth.rb:314 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:338 +#: lib/rbot/core/auth.rb:349 +#, fuzzy +msgid "no such bot user %{user}" +msgstr "已建立使用者 %{user}" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:352 msgid "you can't mess with %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:351 +#: lib/rbot/core/auth.rb:363 msgid "you can't see the properties of %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:360 +#: lib/rbot/core/auth.rb:372 msgid "no way I'm telling you the master password!" msgstr "我不會告訴你密碼的!" -#: lib/rbot/core/auth.rb:361 +#: lib/rbot/core/auth.rb:373 msgid "you can't ask for someone else's password" msgstr "你不能詢問其他人的密碼" -#: lib/rbot/core/auth.rb:363 +#: lib/rbot/core/auth.rb:375 msgid "" "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!" msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!" -#: lib/rbot/core/auth.rb:364 +#: lib/rbot/core/auth.rb:376 msgid "the password for %{user} is %{password}" msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:378 +#: lib/rbot/core/auth.rb:390 msgid "can %{action}" msgstr "能 %{action}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:380 +#: lib/rbot/core/auth.rb:392 msgid "can not %{action}" msgstr "不能 %{action}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:384 +#: lib/rbot/core/auth.rb:396 msgid "knows no netmasks" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:386 +#: lib/rbot/core/auth.rb:398 msgid "knows %{netmasks}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:393 lib/rbot/core/auth.rb:420 -#: lib/rbot/core/auth.rb:438 lib/rbot/core/auth.rb:470 +#: lib/rbot/core/auth.rb:405 lib/rbot/core/auth.rb:432 +#: lib/rbot/core/auth.rb:450 lib/rbot/core/auth.rb:482 msgid "you can't change the default user" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:394 lib/rbot/core/auth.rb:422 -#: lib/rbot/core/auth.rb:440 lib/rbot/core/auth.rb:472 +#: lib/rbot/core/auth.rb:406 lib/rbot/core/auth.rb:434 +#: lib/rbot/core/auth.rb:452 lib/rbot/core/auth.rb:484 msgid "you can't edit %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:409 lib/rbot/core/auth.rb:456 +#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:468 msgid "I ignored %{things} because %{reason}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:413 lib/rbot/core/auth.rb:460 +#: lib/rbot/core/auth.rb:425 lib/rbot/core/auth.rb:472 msgid "I haven't changed anything" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:431 +#: lib/rbot/core/auth.rb:443 msgid "is that a joke? setting the password in public?" msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:463 +#: lib/rbot/core/auth.rb:475 msgid "the password for %{user} is now %{password}" msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:477 +#: lib/rbot/core/auth.rb:489 msgid "" "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:496 +#: lib/rbot/core/auth.rb:510 msgid "sorry, I don't know how to %{request}" msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:505 +#: lib/rbot/core/auth.rb:519 msgid "couldn't find botuser %{user}" msgstr "找不到使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:507 +#: lib/rbot/core/auth.rb:521 msgid "I'm not telling the master password to anyway, pal" msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的" -#: lib/rbot/core/auth.rb:508 +#: lib/rbot/core/auth.rb:522 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:511 +#: lib/rbot/core/auth.rb:525 msgid "I told %{user} that %{message}" msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:517 +#: lib/rbot/core/auth.rb:531 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?" msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:522 +#: lib/rbot/core/auth.rb:536 msgid "failed to create %{user}: %{exception}" msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:526 +#: lib/rbot/core/auth.rb:540 msgid "created botuser %{user}" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:534 +#: lib/rbot/core/auth.rb:548 msgid " (queued for destruction)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:537 +#: lib/rbot/core/auth.rb:551 msgid "I have no botusers other than the default ones" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:538 +#: lib/rbot/core/auth.rb:552 msgid "botuser: %{list}" msgid_plural "botusers: %{list}" msgstr[0] "使用者: %{list}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:545 +#: lib/rbot/core/auth.rb:559 msgid "You can't destroy %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:556 +#: lib/rbot/core/auth.rb:570 msgid "no such botuser %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:562 +#: lib/rbot/core/auth.rb:576 msgid "%{user} removed from the destruction queue" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:564 +#: lib/rbot/core/auth.rb:578 msgid "%{user} was not queued for destruction" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:571 +#: lib/rbot/core/auth.rb:585 msgid "" "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} " "%{highlight} to destroy it" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:574 +#: lib/rbot/core/auth.rb:588 msgid "" "%{user} queued for destruction, use %{highlight}user destroy %{user} " "%{highlight} to destroy it" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:578 +#: lib/rbot/core/auth.rb:592 msgid "%{user} is not queued for destruction yet" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:580 +#: lib/rbot/core/auth.rb:594 msgid "wrong password for %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:589 lib/rbot/core/auth.rb:629 +#: lib/rbot/core/auth.rb:603 lib/rbot/core/auth.rb:643 msgid "failed: %{exception}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:591 +#: lib/rbot/core/auth.rb:605 msgid "botuser %{user} destroyed" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:599 +#: lib/rbot/core/auth.rb:613 msgid "please don't touch the default users" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:608 +#: lib/rbot/core/auth.rb:622 msgid "no such botuser %{source}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:610 +#: lib/rbot/core/auth.rb:624 msgid "botuser %{dest} exists already" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:631 +#: lib/rbot/core/auth.rb:645 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:633 +#: lib/rbot/core/auth.rb:647 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:652 +#: lib/rbot/core/auth.rb:666 msgid "selecting data to export ..." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:668 +#: lib/rbot/core/auth.rb:682 msgid "preparing data for export ..." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:691 +#: lib/rbot/core/auth.rb:705 msgid "failed to prepare data: %{exception}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:696 +#: lib/rbot/core/auth.rb:710 msgid "exporting to %{file} ..." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:703 +#: lib/rbot/core/auth.rb:717 msgid "failed to export users: %{exception}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:707 lib/rbot/core/auth.rb:785 +#: lib/rbot/core/auth.rb:721 lib/rbot/core/auth.rb:799 msgid "done" msgstr "完成" -#: lib/rbot/core/auth.rb:724 +#: lib/rbot/core/auth.rb:738 msgid "reading %{file} ..." msgstr "讀取 %{file} ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:728 +#: lib/rbot/core/auth.rb:742 msgid "failed to import from: %{exception}" msgstr "載入失敗: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:735 +#: lib/rbot/core/auth.rb:749 msgid "selecting data to import ..." msgstr "選擇資料以載入 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:745 +#: lib/rbot/core/auth.rb:759 msgid "parsing data from import ..." msgstr "分析載入資料 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:765 +#: lib/rbot/core/auth.rb:779 msgid "failed to parse data: %{exception}" msgstr "分析資料失敗: %{excaption}" @@ -609,10 +618,6 @@ msgid "done. %{plugin_status}" msgstr "完成。%{plugin_status}" #: lib/rbot/core/config.rb:202 -msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan" -msgstr "設定相關任務: config topics, save, rescan" - -#: lib/rbot/core/config.rb:204 msgid "" "config list => list configuration modules, config list => list " "configuration keys for module " @@ -620,119 +625,127 @@ msgstr "" "config list => 列出可設定模組, config list => 列出 模組的可" "設定參數" -#: lib/rbot/core/config.rb:206 +#: lib/rbot/core/config.rb:204 msgid "config get => get configuration value for key " msgstr "config get => 取得 的設定值" -#: lib/rbot/core/config.rb:208 +#: lib/rbot/core/config.rb:206 msgid "reset key to the default" msgstr "重設 回預設值" -#: lib/rbot/core/config.rb:210 +#: lib/rbot/core/config.rb:208 msgid "" "config set => set configuration value for key to " msgstr "config set => 設定參數 的數值為 " -#: lib/rbot/core/config.rb:212 +#: lib/rbot/core/config.rb:210 msgid "config desc => describe what key configures" msgstr "config desc => 描述參數 的功用" -#: lib/rbot/core/config.rb:214 +#: lib/rbot/core/config.rb:212 msgid "" "config add to => add value to key if is an " "array" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:216 +#: lib/rbot/core/config.rb:214 msgid "" "config rm from => remove value from key if " "is an array" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:218 +#: lib/rbot/core/config.rb:216 msgid "" "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, " "rm" msgstr "config 模組 - 機器人設定。用法: list, desc, get, set, unset, add, " -#: lib/rbot/core/config.rb:223 +#: lib/rbot/core/config.rb:221 #, fuzzy msgid "nick => change the bot nick to , if possible" msgstr "nick => 嘗試把暱稱改為 " -#: lib/rbot/core/config.rb:225 +#: lib/rbot/core/config.rb:223 msgid "status => display some information on the bot's status" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:227 +#: lib/rbot/core/config.rb:225 msgid "save => save current dynamic data and configuration" msgstr "save => 儲存目前動態資料與設定" -#: lib/rbot/core/config.rb:229 +#: lib/rbot/core/config.rb:227 msgid "rescan => reload modules and static facts" msgstr "rescan => 重新載入模組與靜態論據" -#: lib/rbot/core/config.rb:231 +#: lib/rbot/core/config.rb:229 msgid "version => describes software version" msgstr "version => 描述軟體版本" -#: lib/rbot/core/config.rb:233 +#: lib/rbot/core/config.rb:231 #, fuzzy msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" msgstr "設定相關任務: config, save, rescan" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205 msgid "year" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:384 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:205 msgid "years" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207 msgid "month" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:386 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:207 msgid "months" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209 msgid "day" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:388 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:209 msgid "days" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211 msgid "hour" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:390 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:211 msgid "hours" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213 msgid "minute" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:392 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:213 msgid "minutes" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215 msgid "second" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:394 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:215 msgid "seconds" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:401 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:222 msgid " and " msgstr "" +#: lib/rbot/core/userdata.rb:133 +msgid "%{key} data for %{user}: %{data}" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/userdata.rb:139 +msgid "sorry, no %{key} data for %{user}" +msgstr "" + #: lib/rbot/ircbot.rb:1148 msgid "help topics: " msgstr "" @@ -845,7 +858,7 @@ msgid "" "format" msgstr "" -#: lib/rbot/registry.rb:188 +#: lib/rbot/registry.rb:190 msgid "marshal recovery failed, trying default" msgstr "" @@ -982,14 +995,28 @@ msgstr "" msgid "Strategies: %{list}" msgstr "" -#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:184 +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:186 +msgid "define [from ] => Show definition of a phrase" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:188 +msgid "" +"match [using ] [from ] => Show phrases matching " +"the given pattern" +msgstr "" + +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:190 msgid "" -"define [from ] => Show definition of a phrase; match " -" [using ] [from ] => Show matching phrases; " "dictclient databases => List databases; dictclient strategies => List " "strategies" msgstr "" +#: data/rbot/plugins/dictclient.rb:192 +msgid "" +"look up phrases on the configured DICT server. topics: define, match, server " +"information" +msgstr "" + #: data/rbot/plugins/figlet.rb:7 msgid "Path to the figlet program" msgstr "" @@ -1075,7 +1102,7 @@ msgid "got it!" msgstr "" #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:235 -msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries}" +msgid " (after %{total_tries} and %{invalid_tries})" msgstr "" #: data/rbot/plugins/games/azgame.rb:238 @@ -1305,6 +1332,9 @@ msgstr "" msgid "No translator called %{name}" msgstr "" +#~ msgid "config-related tasks: config topics, save, rescan" +#~ msgstr "設定相關任務: config topics, save, rescan" + #~ msgid "" #~ "I'm a v. %{version} rubybot, (c) Tom Gilbert and the rbot development " #~ "team - http://linuxbrit.co.uk/rbot/"