X-Git-Url: https://git.netwichtig.de/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fzh_TW%2Frbot.po;h=f49d78816a601727fc64c34111dc41e4500ef132;hb=14b2b331c639f4484b377966e5e1a04c15082404;hp=3c02d3b8f6ef945d4416843dbc70fbfc622ec4ac;hpb=229f8b290e798e6f5af8d7be22d2e6c614a17fa1;p=user%2Fhenk%2Fcode%2Fruby%2Frbot.git diff --git a/po/zh_TW/rbot.po b/po/zh_TW/rbot.po index 3c02d3b8..f49d7881 100644 --- a/po/zh_TW/rbot.po +++ b/po/zh_TW/rbot.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-01 23:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 01:24-0400\n" "Last-Translator: Liang-Bin Hsueh \n" "Language-Team: Chinese\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -271,8 +272,8 @@ msgstr "user list : 列出所有使用者" #: lib/rbot/core/auth.rb:403 msgid "" -"user destroy : destroys . This function %{highlight}must%" -"{highlight} be called in two steps. On the first call is queued " +"user destroy : destroys . This function %{highlight}must" +"%{highlight} be called in two steps. On the first call is queued " "for destruction. On the second call, which must be in the form 'user confirm " "destroy ', the botuser will be destroyed. If you want to cancel the " "destruction, issue the command 'user cancel destroy '" @@ -280,387 +281,412 @@ msgstr "" #: lib/rbot/core/auth.rb:405 msgid "" +"user export [to ]: exports user data to file (default: " +"new-auth.users)" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:407 +msgid "" +"user import [from ]: import user data from file " +"(default: new-auth.users)" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/auth.rb:409 +msgid "" "user topics: show, enable|disable, add|rm netmask, set, reset, tell, create, " -"list, destroy" +"list, destroy, import, export" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:408 +#: lib/rbot/core/auth.rb:412 +#, fuzzy msgid "" "auth : log in as the bot owner; other commands: login, " "whoami, permissions syntax, permissions [re]set, permissions view, user, " -"meet, hello, allow, prevent" +"meet, hello, allow, deny" msgstr "" "auth : 登入成為機器人擁有者; 其他指令: login, whoami, " "permission syntax, permissions [re]set, permissions view, user" -#: lib/rbot/core/auth.rb:410 +#: lib/rbot/core/auth.rb:414 msgid "" "meet [as ]: creates a bot user for nick, calling it user " "(defaults to the nick itself)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:412 +#: lib/rbot/core/auth.rb:416 msgid "hello: creates a bot user for the person issuing the command" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:415 +#: lib/rbot/core/auth.rb:419 msgid "" "allow to do []: gives botuser the " "permissions to execute a command such as the provided sample command" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:416 lib/rbot/core/auth.rb:424 +#: lib/rbot/core/auth.rb:420 lib/rbot/core/auth.rb:428 msgid "(in private or in channel, according to the optional )." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:417 lib/rbot/core/auth.rb:425 +#: lib/rbot/core/auth.rb:421 lib/rbot/core/auth.rb:429 msgid "" " should be a full command, not just the command keyword --" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:418 +#: lib/rbot/core/auth.rb:422 msgid "correct: allow user to do addquote stuff --" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:419 +#: lib/rbot/core/auth.rb:423 msgid "wrong: allow user to do addquote." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:423 +#: lib/rbot/core/auth.rb:427 msgid "" "deny from doing []: removes from botuser " " the permissions to execute a command such as the provided sample " "command" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:426 +#: lib/rbot/core/auth.rb:430 msgid "correct: deny user from doing addquote stuff --" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:427 +#: lib/rbot/core/auth.rb:431 msgid "wrong: deny user from doing addquote." msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:430 +#: lib/rbot/core/auth.rb:434 msgid "" "auth commands: auth, login, whoami, who, permission[s], user, meet, hello, " "allow, deny" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:435 +#: lib/rbot/core/auth.rb:439 msgid "sorry, I need more arguments to %{command}" msgstr "抱歉,我需要更多參數來執行 %{command}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:439 +#: lib/rbot/core/auth.rb:443 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" msgstr "我只能用這些參數執行 %{command}: %{argument}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:474 +#: lib/rbot/core/auth.rb:478 msgid "no such bot user %{user}" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:477 +#: lib/rbot/core/auth.rb:481 #, fuzzy msgid "you can't mess with %{user}" msgstr "你無法替 ${username} 改變權限" -#: lib/rbot/core/auth.rb:489 +#: lib/rbot/core/auth.rb:493 #, fuzzy msgid "you can't see the properties of %{user}" msgstr "你無法替 ${username} 改變權限" -#: lib/rbot/core/auth.rb:498 +#: lib/rbot/core/auth.rb:502 msgid "no way I'm telling you the master password!" msgstr "我不會告訴你密碼的!" -#: lib/rbot/core/auth.rb:499 +#: lib/rbot/core/auth.rb:503 msgid "you can't ask for someone else's password" msgstr "你不能詢問其他人的密碼" -#: lib/rbot/core/auth.rb:501 +#: lib/rbot/core/auth.rb:505 msgid "" "c'mon, you can't be asking me seriously to tell you the password in public!" msgstr "別鬧了,你不是真的要我在公開場合講出密碼吧!" -#: lib/rbot/core/auth.rb:502 +#: lib/rbot/core/auth.rb:506 msgid "the password for %{user} is %{password}" msgstr "%{user} 的密碼是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:516 +#: lib/rbot/core/auth.rb:520 msgid "can %{action}" msgstr "能 %{action}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:518 +#: lib/rbot/core/auth.rb:522 msgid "can not %{action}" msgstr "不能 %{action}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:522 +#: lib/rbot/core/auth.rb:526 msgid "knows no netmasks" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:524 +#: lib/rbot/core/auth.rb:528 msgid "knows %{netmasks}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:531 lib/rbot/core/auth.rb:558 -#: lib/rbot/core/auth.rb:576 lib/rbot/core/auth.rb:608 +#: lib/rbot/core/auth.rb:535 lib/rbot/core/auth.rb:562 +#: lib/rbot/core/auth.rb:580 lib/rbot/core/auth.rb:612 #, fuzzy msgid "you can't change the default user" msgstr "你無法替 ${username} 改變權限" -#: lib/rbot/core/auth.rb:532 lib/rbot/core/auth.rb:560 -#: lib/rbot/core/auth.rb:578 lib/rbot/core/auth.rb:610 +#: lib/rbot/core/auth.rb:536 lib/rbot/core/auth.rb:564 +#: lib/rbot/core/auth.rb:582 lib/rbot/core/auth.rb:614 #, fuzzy msgid "you can't edit %{user}" msgstr "找不到使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:547 lib/rbot/core/auth.rb:594 +#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598 msgid "I ignored %{things} because %{reason}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:551 lib/rbot/core/auth.rb:598 +#: lib/rbot/core/auth.rb:555 lib/rbot/core/auth.rb:602 #, fuzzy msgid "I haven't changed anything" msgstr "擁有者可以做任何事" -#: lib/rbot/core/auth.rb:569 +#: lib/rbot/core/auth.rb:573 msgid "is that a joke? setting the password in public?" msgstr "這是個玩笑嗎?在公開場合設定密碼?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:601 +#: lib/rbot/core/auth.rb:605 msgid "the password for %{user} is now %{password}" msgstr "%{user} 的密碼已經是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:615 +#: lib/rbot/core/auth.rb:619 msgid "" "I can only add/remove netmasks. See +help user add+ for more instructions" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:636 +#: lib/rbot/core/auth.rb:640 msgid "sorry, I don't know how to %{request}" msgstr "抱歉,我不知道如何 %{request}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:639 +#: lib/rbot/core/auth.rb:643 msgid "couldn't %{cmd}: %{exception}" msgstr "無法登入: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:668 +#: lib/rbot/core/auth.rb:672 msgid "" -"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %" -"{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password " +"you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : " +"%{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password " "' in private" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:675 +#: lib/rbot/core/auth.rb:679 msgid "but I already know %{buname}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:677 +#: lib/rbot/core/auth.rb:681 msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:686 +#: lib/rbot/core/auth.rb:690 msgid "couldn't find botuser %{user}" msgstr "找不到使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:688 +#: lib/rbot/core/auth.rb:692 msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal" msgstr "我怎麼樣都不會說出密碼的" -#: lib/rbot/core/auth.rb:689 +#: lib/rbot/core/auth.rb:693 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" msgstr "使用者 %{user} 的密碼是 %{password}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:692 +#: lib/rbot/core/auth.rb:696 msgid "I told %{user} that %{message}" msgstr "我告訴 %{user} 關於 %{message}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:698 +#: lib/rbot/core/auth.rb:702 msgid "are you nuts, creating a botuser with a publicly known password?" msgstr "你瘋了嗎?用誰都曉得的密碼建立使用者?" -#: lib/rbot/core/auth.rb:703 +#: lib/rbot/core/auth.rb:707 msgid "failed to create %{user}: %{exception}" msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:707 +#: lib/rbot/core/auth.rb:711 msgid "created botuser %{user}" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:715 +#: lib/rbot/core/auth.rb:719 msgid " (queued for destruction)" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:718 +#: lib/rbot/core/auth.rb:722 msgid "I have no botusers other than the default ones" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:719 +#: lib/rbot/core/auth.rb:723 msgid "botuser: %{list}" msgid_plural "botusers: %{list}" msgstr[0] "使用者: %{list}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:726 +#: lib/rbot/core/auth.rb:730 #, fuzzy msgid "You can't destroy %{user}" msgstr "找不到使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:736 +#: lib/rbot/core/auth.rb:740 #, fuzzy msgid "no such botuser %{user}" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:743 +#: lib/rbot/core/auth.rb:747 msgid "%{user} removed from the destruction queue" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:745 +#: lib/rbot/core/auth.rb:749 msgid "%{user} was not queued for destruction" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:750 +#: lib/rbot/core/auth.rb:754 msgid "" "%{user} already queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy " "%{user}%{highlight} to destroy it" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:753 +#: lib/rbot/core/auth.rb:757 msgid "" -"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy %{user}%" -"{highlight} to destroy it" +"%{user} queued for destruction, use %{highlight}user confirm destroy " +"%{user}%{highlight} to destroy it" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:757 +#: lib/rbot/core/auth.rb:761 msgid "%{user} is not queued for destruction yet" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:766 lib/rbot/core/auth.rb:806 +#: lib/rbot/core/auth.rb:770 lib/rbot/core/auth.rb:810 #, fuzzy msgid "failed: %{exception}" msgstr "分析資料失敗: %{excaption}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:768 +#: lib/rbot/core/auth.rb:772 #, fuzzy msgid "botuser %{user} destroyed" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:775 +#: lib/rbot/core/auth.rb:779 msgid "please don't touch the default users" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:784 +#: lib/rbot/core/auth.rb:788 #, fuzzy msgid "no such botuser %{source}" msgstr "已建立使用者 %{user}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:786 +#: lib/rbot/core/auth.rb:790 msgid "botuser %{dest} exists already" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:809 +#: lib/rbot/core/auth.rb:813 msgid "botuser %{source} copied to %{dest}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:812 +#: lib/rbot/core/auth.rb:816 msgid "botuser %{source} renamed to %{dest}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/auth.rb:832 +#: lib/rbot/core/auth.rb:836 #, fuzzy msgid "selecting data to export ..." msgstr "選擇資料以載入 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:848 +#: lib/rbot/core/auth.rb:852 #, fuzzy msgid "preparing data for export ..." msgstr "分析載入資料 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:871 +#: lib/rbot/core/auth.rb:875 #, fuzzy msgid "failed to prepare data: %{exception}" msgstr "分析資料失敗: %{excaption}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:876 +#: lib/rbot/core/auth.rb:880 #, fuzzy msgid "exporting to %{file} ..." msgstr "讀取 %{file} ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:883 +#: lib/rbot/core/auth.rb:887 #, fuzzy msgid "failed to export users: %{exception}" msgstr "載入失敗: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:887 lib/rbot/core/auth.rb:965 +#: lib/rbot/core/auth.rb:891 lib/rbot/core/auth.rb:969 msgid "done" msgstr "完成" -#: lib/rbot/core/auth.rb:904 +#: lib/rbot/core/auth.rb:908 msgid "reading %{file} ..." msgstr "讀取 %{file} ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:908 +#: lib/rbot/core/auth.rb:912 msgid "failed to import from: %{exception}" msgstr "載入失敗: %{exception}" -#: lib/rbot/core/auth.rb:915 +#: lib/rbot/core/auth.rb:919 msgid "selecting data to import ..." msgstr "選擇資料以載入 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:925 +#: lib/rbot/core/auth.rb:929 msgid "parsing data from import ..." msgstr "分析載入資料 ..." -#: lib/rbot/core/auth.rb:945 +#: lib/rbot/core/auth.rb:949 msgid "failed to parse data: %{exception}" msgstr "分析資料失敗: %{excaption}" -#: lib/rbot/core/basics.rb:133 +#: lib/rbot/core/basics.rb:73 +msgid "I am in: " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:155 msgid "quit [] => quit IRC with message " msgstr "quit [] => 講 並離開 IRC" -#: lib/rbot/core/basics.rb:135 +#: lib/rbot/core/basics.rb:157 msgid "restart => completely stop and restart the bot (including reconnect)" msgstr "restart => 徹底停止並重新啟動機器人(包括重新連線)" -#: lib/rbot/core/basics.rb:139 +#: lib/rbot/core/basics.rb:159 +msgid "reconnect => ask the bot to disconnect and then connect again" +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:161 msgid "part" msgstr "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:141 +#: lib/rbot/core/basics.rb:163 +msgid "part => part channel " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/basics.rb:165 msgid "hide => part all channels" msgstr "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:143 +#: lib/rbot/core/basics.rb:167 msgid "" "say | => say to or in private " "message to " msgstr "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:145 +#: lib/rbot/core/basics.rb:169 msgid "" "action | => does a /me to or in " "private message to " msgstr "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:147 +#: lib/rbot/core/basics.rb:171 msgid "" "quiet [in here|] => with no arguments, stop speaking in all " "channels, if \"in here\", stop speaking in this channel, or stop speaking in " "" msgstr "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:149 +#: lib/rbot/core/basics.rb:173 msgid "" "talk [in here|] => with no arguments, resume speaking in all " "channels, if \"in here\", resume speaking in this channel, or resume " "speaking in " msgstr "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:151 +#: lib/rbot/core/basics.rb:175 msgid "ping => replies with a pong" msgstr "ping => 回答 pong" -#: lib/rbot/core/basics.rb:153 +#: lib/rbot/core/basics.rb:177 msgid "" "mode => set channel modes for on " "to " @@ -668,7 +694,7 @@ msgstr "" "mode => 設定 在 頻道的權限為 " "" -#: lib/rbot/core/basics.rb:159 +#: lib/rbot/core/basics.rb:183 msgid "" "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, say, action, topic, quiet, " "talk, ping, mode" @@ -688,7 +714,7 @@ msgstr "沒有 %{module} 模組" #: lib/rbot/core/config.rb:55 lib/rbot/core/config.rb:66 #: lib/rbot/core/config.rb:88 lib/rbot/core/config.rb:101 -#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:150 +#: lib/rbot/core/config.rb:127 lib/rbot/core/config.rb:152 #, fuzzy msgid "no such config key %{key}" msgstr "已建立使用者 %{user}" @@ -702,12 +728,12 @@ msgid "possible keys: %{kl}" msgstr "" #: lib/rbot/core/config.rb:93 lib/rbot/core/config.rb:112 -#: lib/rbot/core/config.rb:142 lib/rbot/core/config.rb:165 +#: lib/rbot/core/config.rb:144 lib/rbot/core/config.rb:169 msgid "this config change will take effect on the next restart" msgstr "" #: lib/rbot/core/config.rb:94 lib/rbot/core/config.rb:115 -#: lib/rbot/core/config.rb:143 lib/rbot/core/config.rb:166 +#: lib/rbot/core/config.rb:145 lib/rbot/core/config.rb:170 msgid "this config change will take effect on the next rescan" msgstr "" @@ -716,33 +742,33 @@ msgstr "" msgid "failed to set %{key}: %{error}" msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:154 +#: lib/rbot/core/config.rb:131 lib/rbot/core/config.rb:156 msgid "config key %{key} is not an array" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:138 +#: lib/rbot/core/config.rb:139 #, fuzzy msgid "failed to add %{value} to %{key}: %{error}" msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/config.rb:161 +#: lib/rbot/core/config.rb:164 #, fuzzy msgid "failed to remove %{value} from %{key}: %{error}" msgstr "無法建立 %{user}: %{exception}" -#: lib/rbot/core/config.rb:175 +#: lib/rbot/core/config.rb:179 msgid "saving ..." msgstr "正在儲存 ..." -#: lib/rbot/core/config.rb:177 +#: lib/rbot/core/config.rb:181 msgid "rescanning ..." msgstr "正在重新掃描 ..." -#: lib/rbot/core/config.rb:179 +#: lib/rbot/core/config.rb:183 msgid "done. %{plugin_status}" msgstr "完成。%{plugin_status}" -#: lib/rbot/core/config.rb:221 +#: lib/rbot/core/config.rb:225 msgid "" "config list => list configuration modules, config list => list " "configuration keys for module " @@ -750,62 +776,62 @@ msgstr "" "config list => 列出可設定模組, config list => 列出 模組的可" "設定參數" -#: lib/rbot/core/config.rb:223 +#: lib/rbot/core/config.rb:227 msgid "config get => get configuration value for key " msgstr "config get => 取得 的設定值" -#: lib/rbot/core/config.rb:225 +#: lib/rbot/core/config.rb:229 msgid "reset key to the default" msgstr "重設 回預設值" -#: lib/rbot/core/config.rb:227 +#: lib/rbot/core/config.rb:231 msgid "" "config set => set configuration value for key to " msgstr "config set => 設定參數 的數值為 " -#: lib/rbot/core/config.rb:229 +#: lib/rbot/core/config.rb:233 msgid "config desc => describe what key configures" msgstr "config desc => 描述參數 的功用" -#: lib/rbot/core/config.rb:231 +#: lib/rbot/core/config.rb:235 msgid "" -"config add to => add value to key if is an " -"array" +"config add to => add values to key if is " +"an array" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:233 +#: lib/rbot/core/config.rb:237 msgid "" "config rm from => remove value from key if " "is an array" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:235 +#: lib/rbot/core/config.rb:239 msgid "" "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, " "rm" msgstr "config 模組 - 機器人設定。用法: list, desc, get, set, unset, add, " -#: lib/rbot/core/config.rb:240 +#: lib/rbot/core/config.rb:244 msgid "nick => change the bot nick to , if possible" msgstr "nick => 嘗試把暱稱改為 " -#: lib/rbot/core/config.rb:242 +#: lib/rbot/core/config.rb:246 msgid "status => display some information on the bot's status" msgstr "" -#: lib/rbot/core/config.rb:244 +#: lib/rbot/core/config.rb:248 msgid "save => save current dynamic data and configuration" msgstr "save => 儲存目前動態資料與設定" -#: lib/rbot/core/config.rb:246 +#: lib/rbot/core/config.rb:250 msgid "rescan => reload modules and static facts" msgstr "rescan => 重新載入模組與靜態論據" -#: lib/rbot/core/config.rb:248 +#: lib/rbot/core/config.rb:252 msgid "version => describes software version" msgstr "version => 描述軟體版本" -#: lib/rbot/core/config.rb:250 +#: lib/rbot/core/config.rb:254 msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" msgstr "設定相關任務: config, save, rescan" @@ -845,111 +871,112 @@ msgstr "" msgid "sorry, no %{key} data for %{user}" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204 +#: lib/rbot/core/utils/extends.rb:175 lib/rbot/core/utils/utils.rb:203 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:745 +msgid " and " +msgstr "" + +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186 msgid "year" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:204 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:186 msgid "years" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188 msgid "month" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:206 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:188 msgid "months" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190 msgid "day" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:208 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:190 msgid "days" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192 msgid "hour" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:210 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:192 msgid "hours" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194 msgid "minute" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:212 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:194 msgid "minutes" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:214 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196 msgid "second" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:214 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:196 msgid "seconds" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:221 -msgid " and " -msgstr "" - -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:234 msgid "right now" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:238 msgid "%{d} from now" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:240 msgid "%{d} ago" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:270 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:252 msgid "%{m} years" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:272 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:254 msgid "%{m} months" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:274 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:256 msgid "%{m} weeks" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:276 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:258 msgid "%{m} days" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:278 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:260 msgid "%{m} hours" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:280 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:262 msgid "half an hour" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:283 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:265 msgid "an hour" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:285 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:267 msgid "an hour and a half" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:287 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:269 msgid "%{m} minutes" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:289 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:271 msgid "%{m} seconds" msgstr "" -#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:291 +#: lib/rbot/core/utils/utils.rb:273 msgid "one second" msgstr "" @@ -965,119 +992,127 @@ msgstr "" msgid "Wordlists: %{found}" msgstr "" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1325 +#: lib/rbot/ircbot.rb:501 +msgid "Unknown DB adaptor: %s" +msgstr "" + +#: lib/rbot/ircbot.rb:1290 +msgid "restarting, back in %{wait}..." +msgstr "" + +#: lib/rbot/ircbot.rb:1373 msgid "help topics: " msgstr "" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1327 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1375 msgid " (help for more info)" msgstr "" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1330 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1378 msgid "no help for topic %{topic}" msgstr "" -#: lib/rbot/ircbot.rb:1341 +#: lib/rbot/ircbot.rb:1389 msgid "" "Uptime %{up}, %{plug} plugins active, %{sent} lines sent, %{recv} received." msgstr "" -#: lib/rbot/plugins.rb:344 +#: lib/rbot/plugins.rb:353 msgid "incorrect usage, ask for help using '%{command}'" msgstr "用法錯誤,請用 %{command} 尋求協助" -#: lib/rbot/plugins.rb:707 +#: lib/rbot/plugins.rb:734 msgid "%{count} core module loaded" msgid_plural "%{count} core modules loaded" msgstr[0] "%{count} 個核心模組已載入" -#: lib/rbot/plugins.rb:710 +#: lib/rbot/plugins.rb:737 msgid "%{count} core module: %{list}" msgid_plural "%{count} core modules: %{list}" msgstr[0] "%{count} 個核心模組: %{list}" -#: lib/rbot/plugins.rb:716 +#: lib/rbot/plugins.rb:743 msgid "no core botmodules loaded" msgstr "未載入任何核心模組" -#: lib/rbot/plugins.rb:721 +#: lib/rbot/plugins.rb:748 msgid "%{count} plugin loaded" msgid_plural "%{count} plugins loaded" msgstr[0] "%{count} 個外掛程式已載入" -#: lib/rbot/plugins.rb:724 +#: lib/rbot/plugins.rb:751 msgid "%{count} plugin: %{list}" msgid_plural "%{count} plugins: %{list}" msgstr[0] "%{count} 個外掛程式: %{list}" -#: lib/rbot/plugins.rb:735 +#: lib/rbot/plugins.rb:762 msgid "%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}" msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}" msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}" -#: lib/rbot/plugins.rb:740 +#: lib/rbot/plugins.rb:767 msgid "" -"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" -"{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugin ignored%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgid_plural "" -"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use %{bold}%{command}%" -"{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugins ignored%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgstr[0] "" -"%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%" -"{bold} 以瞭解原因" +"%{highlight}%{count} 個外掛程式被忽略%{highlight}: 執行 " +"%{bold}%{command}%{bold} 以瞭解原因" -#: lib/rbot/plugins.rb:750 +#: lib/rbot/plugins.rb:777 msgid "%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}" msgid_plural "%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}" msgstr[0] "%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}" -#: lib/rbot/plugins.rb:755 +#: lib/rbot/plugins.rb:782 msgid "" -"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use %{bold}%" -"{command}%{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugin failed to load%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgid_plural "" -"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use %{bold}%" -"{command}%{bold} to see why" +"%{highlight}%{count} plugins failed to load%{highlight}: use " +"%{bold}%{command}%{bold} to see why" msgstr[0] "" -"%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}: 執行 %{bold}%{command}%" -"{bold} 以瞭解原因" +"%{highlight}%{count} 個外掛程式載入失敗%{highlight}: 執行 " +"%{bold}%{command}%{bold} 以瞭解原因" -#: lib/rbot/plugins.rb:785 +#: lib/rbot/plugins.rb:812 msgid "no plugins failed to load" msgstr "沒有外掛程式載入失敗" -#: lib/rbot/plugins.rb:787 +#: lib/rbot/plugins.rb:814 msgid "" -"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: %" -"{reason}" +"%{highlight}%{plugin}%{highlight} in %{dir} failed with error %{exception}: " +"%{reason}" msgstr "" -"%{dir} 的 %{highlight}%{plugin}%{highlight} 外掛程式發生錯誤 %{exception}: %" -"{reason}" +"%{dir} 的 %{highlight}%{plugin}%{highlight} 外掛程式發生錯誤 %{exception}: " +"%{reason}" -#: lib/rbot/plugins.rb:791 +#: lib/rbot/plugins.rb:818 msgid "at %{backtrace}" msgstr "" -#: lib/rbot/plugins.rb:797 +#: lib/rbot/plugins.rb:824 msgid "no plugins were ignored" msgstr "沒有外掛程式被忽略" -#: lib/rbot/plugins.rb:801 +#: lib/rbot/plugins.rb:828 msgid "overruled by previous" msgstr "已被前者取代" -#: lib/rbot/registry.rb:22 +#: lib/rbot/registry/bdb.rb:242 lib/rbot/registry/tc.rb:225 msgid "" "upgrading old-style (rbot 0.9.5 or earlier) plugin registry to new format" msgstr "" -#: lib/rbot/registry.rb:41 +#: lib/rbot/registry/bdb.rb:261 lib/rbot/registry/tc.rb:251 msgid "" "upgrading previous (rbot 0.9.9 or earlier) plugin registry to new split " "format" msgstr "" -#: lib/rbot/registry.rb:190 +#: lib/rbot/registry/bdb.rb:410 lib/rbot/registry/tc.rb:397 msgid "marshal recovery failed, trying default" msgstr ""