diff options
Diffstat (limited to 'po/it/rbot-uno.po')
-rw-r--r-- | po/it/rbot-uno.po | 102 |
1 files changed, 57 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/it/rbot-uno.po b/po/it/rbot-uno.po index 231a00bf..a60e0abb 100644 --- a/po/it/rbot-uno.po +++ b/po/it/rbot-uno.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-18 16:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-19 19:27+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n" "Language-Team: it\n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "" "%{lp}'s move was %{b}not%{b} legal, %{lp} must pick %{b}%{n}%{b} cards and " "play again!" msgstr "" -"la mossa di %{lp} %{b}non%{b} era lega, %{lp} deve pescare %{b}%{n}%{b} carte e " -"giocare di nuovo!" +"la mossa di %{lp} %{b}non%{b} era lega, %{lp} deve pescare %{b}%{n}%{b} " +"carte e giocare di nuovo!" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:506 msgid "%{p} passes turn, and has to pick %{b}%{n}%{b} cards!" @@ -129,7 +129,9 @@ msgstr "è il turno di %{player}" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:580 msgid "next player must respond correctly or pick %{b}%{n}%{b} cards" -msgstr "il prossimo giocatore deve rispondere correttamente o pescare %{b}%{n}%{b} carte" +msgstr "" +"il prossimo giocatore deve rispondere correttamente o pescare %{b}%{n}%{b} " +"carte" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:587 msgid "Current discard: %{card} %{c}" @@ -224,8 +226,8 @@ msgid "" "'pl <card>' to play <card>: e.g. 'pl g7' to play Green 7, or 'pl rr' to play " "Red Reverse, or 'pl y2y2' to play both Yellow 2 cards" msgstr "" -"'pl <carta>' per giocare <carta>: e.g. 'pl g7' per giocare Green 7, o 'pl rr' per giocare " -"Red Reverse, o 'pl y2y2' per giocare due carte Yellow 2" +"'pl <carta>' per giocare <carta>: e.g. 'pl g7' per giocare Green 7, o 'pl " +"rr' per giocare Red Reverse, o 'pl y2y2' per giocare due carte Yellow 2" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:802 msgid "'pe' to pick a card" @@ -240,8 +242,9 @@ msgid "" "'co <color>' to pick a color after playing a Wild: e.g. 'co g' to select " "Green (or 'pl w+4 g' to select the color when playing the Wild)" msgstr "" -"'co <colore>' per scegliere un colore dopo aver giocato un Wild: e.g. 'co g' per scegliere " -"Green (o 'pl w+4 g' per scegliere il colore quando si gioca il Wild)" +"'co <colore>' per scegliere un colore dopo aver giocato un Wild: e.g. 'co g' " +"per scegliere Green (o 'pl w+4 g' per scegliere il colore quando si gioca il " +"Wild)" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:805 msgid "'ca' to show current cards" @@ -272,8 +275,8 @@ msgid "" "A Wild +4 can only be played legally if you don't have normal (not special) " "cards of the current color. " msgstr "" -"Un Wild +4 può venir giocato legalmente solo se non si hanno carte normali (non speciali) " -"del colore attuale. " +"Un Wild +4 può venir giocato legalmente solo se non si hanno carte normali " +"(non speciali) del colore attuale. " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:814 msgid "The next player can challenge a W+4 by using the 'ch' command. " @@ -284,8 +287,8 @@ msgid "" "If the W+4 play was illegal, the player who played it must pick the W+4, " "pick 4 cards from the stock, and play a legal card. " msgstr "" -"Se la giocata del W+4 era illegale, il giocatore che l'ha sceso deve riprendere il W+4, " -"pescare 4 carte dal mazzo e giocare una carta valida. " +"Se la giocata del W+4 era illegale, il giocatore che l'ha sceso deve " +"riprendere il W+4, pescare 4 carte dal mazzo e giocare una carta valida. " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:816 msgid "" @@ -298,62 +301,65 @@ msgid "" "play all your cards, one at a time, by matching either the color or the " "value of the currently discarded card. " msgstr "" -"giocare tutte le proprie carte, una alla volta, purché abbiano lo stesso colore o " -"lo stesso valore dell'ultima carta scoperta. " +"giocare tutte le proprie carte, una alla volta, purché abbiano lo stesso " +"colore o lo stesso valore dell'ultima carta scoperta. " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:819 msgid "" "cards with special effects: Skip (next player skips a turn), Reverse " "(reverses the playing order), +2 (next player has to take 2 cards). " msgstr "" -"carte con effetti speciali: Skip (il giocatore successivo salta un turno), Reverse " -"(l'ordine di gioco viene invertito), +2 (il giocatore successivo deve pescare 2 carte ). " +"carte con effetti speciali: Skip (il giocatore successivo salta un turno), " +"Reverse (l'ordine di gioco viene invertito), +2 (il giocatore successivo " +"deve pescare 2 carte ). " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:820 msgid "" "Wilds can be played on any card, and you must specify the color for the next " "card. " msgstr "" -"I Wild possono essere giocati su qualunque carta, e bisogna specificare il colore " -"per la carta successiva. " +"I Wild possono essere giocati su qualunque carta, e bisogna specificare il " +"colore per la carta successiva. " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:821 msgid "" "Wild +4 also forces the next player to take 4 cards, but it can only be " "played if you can't play a color card. " msgstr "" -"Il Wild +4 costringe inoltre il giocatore successivo a pescarei 4 cards, ma si può giocare solo " -"se non si hanno carte del colore giusto. " +"Il Wild +4 costringe inoltre il giocatore successivo a pescarei 4 cards, ma " +"si può giocare solo se non si hanno carte del colore giusto. " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:822 msgid "" "you can play another +2 or +4 card on a +2 card, and a +4 on a +4, forcing " "the first player who can't play one to pick the cumulative sum of all cards. " msgstr "" -"si può giocare un +2 o un +4 in risposta ad un +2, e un +4 su un +4, costringendo " -"il primo giocatore che non può rispondere a pescare la somma di tutte le penalità giocate. " +"si può giocare un +2 o un +4 in risposta ad un +2, e un +4 su un +4, " +"costringendo il primo giocatore che non può rispondere a pescare la somma di " +"tutte le penalità giocate. " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:823 msgid "" "you can also play a Reverse on a +2 or +4, bouncing the effect back to the " "previous player (that now comes next). " msgstr "" -"si può anche giocare un Reverse su un +2 o un +4, rimbalzando l'effetto al giocatore precedente " -"(che ora viene dopo). " +"si può anche giocare un Reverse su un +2 o un +4, rimbalzando l'effetto al " +"giocatore precedente (che ora viene dopo). " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:826 msgid "" "The points won with a game of %{uno} are totalled from the cards remaining " "in the hands of the other players." msgstr "" -"I punti vinti ad una partita di %{uno} si ottengono sommando i punti delle carte rimaste " -"in mano agli altri giocatori." +"I punti vinti ad una partita di %{uno} si ottengono sommando i punti delle " +"carte rimaste in mano agli altri giocatori." #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:827 msgid "" "Each normal (not special) card is worth its face value (from 0 to 9 points)." msgstr "" -"Ogni carta normale (non speciale) vale il proprio valore di facciata (da 0 a 9 punti)." +"Ogni carta normale (non speciale) vale il proprio valore di facciata (da 0 a " +"9 punti)." #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:828 msgid "Each colored special card (+2, Reverse, Skip) is worth 20 points." @@ -372,14 +378,15 @@ msgid "" "For each color (Blue, Green, Red, Yellow) there are 19 numbered cards (from " "0 to 9), with two of each number except for 0." msgstr "" -"Per ogni colore (Blue, Green, Red, Yellow) ci sono 19 carte numerate (da " -"0 a 9), due di ciascun numero tranne per lo 0." +"Per ogni colore (Blue, Green, Red, Yellow) ci sono 19 carte numerate (da 0 a " +"9), due di ciascun numero tranne per lo 0." #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:835 msgid "" "There are also 6 special cards for each color, two each of +2, Reverse, Skip." msgstr "" -"Ci sono anche 6 carte speciali per ciascun colore, due ciascuno di +2, Reverse, Skip." +"Ci sono anche 6 carte speciali per ciascun colore, due ciascuno di +2, " +"Reverse, Skip." #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:836 msgid "Finally, there are 4 Wild and 4 Wild +4 cards." @@ -389,28 +396,29 @@ msgstr "Infine, ci sono 4 Wild e 4 Wild +4." msgid "" "The game manager (the user that started the game) can execute the following " "commands to manage it: " -msgstr "" -"L'utente che crea una partita può gestirla con i seguenti comandi: " +msgstr "L'utente che crea una partita può gestirla con i seguenti comandi: " #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:841 msgid "" "'uno drop <user>' to drop a user from the game (any user can drop itself " "using 'uno drop')" msgstr "" -"'uno drop <utente>' per espellere un utente dalla partita (chiunque può abbandonare da sé " -"usando 'uno drop')" +"'uno drop <utente>' per espellere un utente dalla partita (chiunque può " +"abbandonare da sé usando 'uno drop')" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:842 msgid "" "'uno replace <old> [with] <new>' to replace a player with someone else " "(useful in case of disconnects)" msgstr "" -"'uno replace <vecchio> [with] <nuovo>' per rimpiazzare un giocatore con un altro " -"(utile nel caso di disconnessioni)" +"'uno replace <vecchio> [with] <nuovo>' per rimpiazzare un giocatore con un " +"altro (utile nel caso di disconnessioni)" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:843 msgid "'uno transfer [to] <nick>' to transfer game ownership to someone else" -msgstr "'uno transfer [to] <nick>' per trasferire la gestione della partita a qualcun altro" +msgstr "" +"'uno transfer [to] <nick>' per trasferire la gestione della partita a " +"qualcun altro" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:844 msgid "'uno end' to end the game before its natural completion" @@ -421,8 +429,9 @@ msgid "" "%{uno} game. !uno to start a game. see 'help uno rules' for the rules, 'help " "uno admin' for admin commands. In-game commands: %{cmds}." msgstr "" -"Gioco di %{uno}. !uno per cominciare una partita. vedi 'help uno rules' per le regole, 'help " -"uno admin' per i comandi di amministrazione. Comandi di gioco: %{cmds}." +"Gioco di %{uno}. !uno per cominciare una partita. vedi 'help uno rules' per " +"le regole, 'help uno admin' per i comandi di amministrazione. Comandi di " +"gioco: %{cmds}." #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:865 msgid "you already picked a card" @@ -447,12 +456,13 @@ msgid "" "There is already an %{uno} game running here, managed by %{who}. say 'jo' to " "join in" msgstr "" -"C'è già una partita di %{uno} in corso qui, gestita da %{who}. scrivi 'jo' per " -"partecipare" +"C'è già una partita di %{uno} in corso qui, gestita da %{who}. scrivi 'jo' " +"per partecipare" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:935 msgid "Ok, created %{uno} game on %{channel}, say 'jo' to join in" -msgstr "Ok, creata partita di %{uno} in %{channel}, scrivi 'jo' per partecipare" +msgstr "" +"Ok, creata partita di %{uno} in %{channel}, scrivi 'jo' per partecipare" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:943 data/rbot/plugins/games/uno.rb:963 #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1099 data/rbot/plugins/games/uno.rb:1107 @@ -466,7 +476,9 @@ msgstr "gestione della partita di %{uno} trasferita da %{old} a %{nick}" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:957 msgid "who is this %{nick} you want me to transfer game ownership to?" -msgstr "e chi sarebbe questo %{nick} a cui vuoi che trasferisca la gestione della partita?" +msgstr "" +"e chi sarebbe questo %{nick} a cui vuoi che trasferisca la gestione della " +"partita?" #: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1041 msgid "%{nf} %{uno} games completed over %{np} games played. " @@ -548,5 +560,5 @@ msgstr "uh, che tipo di punteggi volevi vedere?" msgid "" " I can only show the top scores (with top) and the most wins (with topwin)" msgstr "" -" Posso mostrarti solo i migliori punteggi (con top) e il maggior numero di vittorie (con topwin)" - +" Posso mostrarti solo i migliori punteggi (con top) e il maggior numero di " +"vittorie (con topwin)" |