diff options
Diffstat (limited to 'po/it/rbot.po')
-rw-r--r-- | po/it/rbot.po | 52 |
1 files changed, 30 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/it/rbot.po b/po/it/rbot.po index 30024097..0c8d4942 100644 --- a/po/it/rbot.po +++ b/po/it/rbot.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rbot\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 17:49+0100\n" -"Last-Translator: Feroce Maria Bumerlo <du.demon@tin.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-20 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Giuseppe Bilotta <giuseppe.bilotta@gmail.com>\n" "Language-Team: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "nessun filtro conosciuto" #: lib/rbot/core/filters_ui.rb:30 msgid "known filters: " -msgstr "filtri conosciuti" +msgstr "filtri conosciuti: " #: lib/rbot/core/filters_ui.rb:38 msgid "no known filter groups" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "nessun gruppo di filtri conosciuto" #: lib/rbot/core/filters_ui.rb:40 msgid "known filter groups: " -msgstr "gruppi di filtri conosciuti" +msgstr "gruppi di filtri conosciuti: " #: lib/rbot/core/filters_ui.rb:50 msgid "no filters match %{pat}" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "nessun filtro corrispondente a %{pat}" #: lib/rbot/core/filters_ui.rb:52 msgid "filters matching %{pat}: " -msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}" +msgstr "filtri corrispondenti a %{pat}: " #: lib/rbot/core/basics.rb:107 msgid "quit [<message>] => quit IRC with message <message>" @@ -71,12 +71,14 @@ msgid "" "message to <nick>" msgstr "say <canale>|<nick> <messaggio> => invia <messaggio> nel <canale> o in un" "messagio privato a <nick>" + #: lib/rbot/core/basics.rb:121 msgid "" "action <channel>|<nick> <message> => does a /me <message> to <channel> or in " "private message to <nick>" msgstr "action <canale>|<nick> <messaggio> => invia un /me <messaggio> nel <canale> o in" "messaggi privato a <nick>" + #: lib/rbot/core/basics.rb:123 msgid "" "quiet [in here|<channel>] => with no arguments, stop speaking in all " @@ -93,6 +95,7 @@ msgid "" msgstr "talk [in here|<canale>] => senza argomenti, ricomincia a parlare in tutti " "i canali, se \"in here\", ricomincia a parlare in questo canale, oppure ricomincia " "a parlare in <canale>" + #: lib/rbot/core/basics.rb:127 msgid "ping => replies with a pong" msgstr "ping => risponde con un pong" @@ -109,6 +112,7 @@ msgid "" "quiet, talk, ping, mode" msgstr "%{name}: quit, restart, join, part, hide, save, nick, say, action, topic," "quiet, talk, ping, mode" + #: lib/rbot/core/utils/utils.rb:202 msgid "year" msgstr "anno" @@ -163,15 +167,15 @@ msgstr " e " #: lib/rbot/core/userdata.rb:146 msgid "%{key} data for %{user}: %{data}" -msgstr "%{key} dati for %{user}: %{data}" +msgstr "dati %{key} per %{user}: %{data}" #: lib/rbot/core/userdata.rb:152 msgid "sorry, no %{key} data for %{user}" -msgstr "spiacente, nessun %{key} dato per %{user} " +msgstr "spiacente, nessun dato %{key} per %{user} " #: lib/rbot/core/config.rb:18 msgid "I'm a v. %{version}%{ago} rubybot%{copyright}%{url}" -msgstr "Sono un rubybot%{copyright}%{url} v. %{version}%{ago}" +msgstr "Sono un rubybot v. %{version}%{ago}%{copyright}%{url}" #: lib/rbot/core/config.rb:39 msgid "no such module %{module}" @@ -239,22 +243,24 @@ msgid "" "configuration keys for module <module>" msgstr "config list => elenca i moduli di configurazione, config list <modulo> => elenca " "le chiavi di configurazione per il <modulo>" + #: lib/rbot/core/config.rb:222 msgid "config get <key> => get configuration value for key <key>" -msgstr "config get <key> => restituisce il valore di configurazione per la <chiave>" +msgstr "config get <chiave> => restituisce il valore di configurazione per la <chiave>" #: lib/rbot/core/config.rb:224 msgid "reset key <key> to the default" -msgstr "ripristina il valore di default di <chiave>" +msgstr "reset key <chiave> => ripristina il valore di default di <chiave>" #: lib/rbot/core/config.rb:226 msgid "" "config set <key> <value> => set configuration value for key <key> to <value>" msgstr "" "config set <key> <valore> => assegna a <chiave> il valore di configurazione <valore>" + #: lib/rbot/core/config.rb:228 msgid "config desc <key> => describe what key <key> configures" -msgstr "config desc <chiavey> => descrive cio' che la <chiave> configura" +msgstr "config desc <chiavey> => descrive ciò che la <chiave> configura" #: lib/rbot/core/config.rb:230 msgid "" @@ -267,12 +273,14 @@ msgid "" "config rm <value> from <key> => remove value <value> from key <key> if <key> " "is an array" msgstr "config rm <valore> from <chiave> => rimuove <valore> da <chiave> se <chiave> " -"e' un array" +"è un array" + #: lib/rbot/core/config.rb:234 msgid "" "config module - bot configuration. usage: list, desc, get, set, unset, add, " "rm" msgstr "Modulo di configurazione - configurazione del bot. uso: list, desc, get, set, unset, add, " +"rm" #: lib/rbot/core/config.rb:239 msgid "nick <newnick> => change the bot nick to <newnick>, if possible" @@ -292,7 +300,7 @@ msgstr "rescan => effettua il reload dei moduli e dei dati statici" #: lib/rbot/core/config.rb:247 msgid "version => describes software version" -msgstr "versione => descrive la versione del software" +msgstr "version => descrive la versione del software" #: lib/rbot/core/config.rb:249 msgid "config-related tasks: config, save, rescan, version, nick, status" @@ -341,11 +349,11 @@ msgstr "il padrone può fare tutto" #: lib/rbot/core/auth.rb:171 msgid "on any channel: " -msgstr "su tutti i canali:" +msgstr "su tutti i canali: " #: lib/rbot/core/auth.rb:173 msgid "in private: " -msgstr "in privato:" +msgstr "in privato: " #: lib/rbot/core/auth.rb:185 msgid "no permissions set for %{user}" @@ -431,7 +439,7 @@ msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato" #: lib/rbot/core/auth.rb:359 msgid "who is <user>: names the botuser <user> is linked to" -msgstr "whoami: fornisce il nome del botuser a cui sei identificato" +msgstr "who is <utente>: fornisce il nome del botuser a cui è identificato <utente>" #: lib/rbot/core/auth.rb:363 msgid "" @@ -463,7 +471,7 @@ msgid "" "commands matching <pattern>" msgstr "" "permissions search <pattern>: mostra i permessi associati ai comandi che " -"corrispondon a <pattern>" +"corrispondono a <pattern>" #: lib/rbot/core/auth.rb:371 msgid "permission topics: syntax, (re)set, view, search" @@ -614,7 +622,7 @@ msgstr "scusa, ma mi servono più argomenti per %{command}" #: lib/rbot/core/auth.rb:416 msgid "I can only %{command} these: %{arguments}" -msgstr "Posso usare %{command} solo su: %{arguments}" +msgstr "posso usare %{command} solo su: %{arguments}" #: lib/rbot/core/auth.rb:451 msgid "no such bot user %{user}" @@ -708,12 +716,12 @@ msgid "" "you are now registered as %{buname}. I created a random password for you : %" "{pass} and you can change it at any time by telling me 'user set password " "<password>' in private" -msgstr "sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per te %{pass}." -"puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set password <password>' in privato " +msgstr "sei adesso registrato come %{buname}. ho creato una password casuale per te : %{pass} " +"ma puoi cambiarla in qualsiasi momento scrivendomi 'user set password <password>' in privato " #: lib/rbot/core/auth.rb:652 msgid "but I already know %{buname}" -msgstr "ma io conosco gia' %{buname}" +msgstr "ma io conosco già %{buname}" #: lib/rbot/core/auth.rb:654 msgid "I had problems meeting %{nick}: %{e}" @@ -725,7 +733,7 @@ msgstr "non conosco alcun botuser %{user}" #: lib/rbot/core/auth.rb:665 msgid "I'm not telling the master password to anyone, pal" -msgstr "tanto non te la dico la passowrd del padrone, compare" +msgstr "la password del padrone non la dico a nessuno, compare" #: lib/rbot/core/auth.rb:666 msgid "the password for botuser %{user} is %{password}" |