1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
|
# Gettext template file for rbot
# Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
# This file is distributed under the same license as the rbot package.
# Raine Virta <rane@kapsi.fi>
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-03 12:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:36
msgid " and %{n} more..."
msgstr " ja %{n} muuta..."
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:100
msgid ", where <period> can be one of: 3|6|12 months, a year"
msgstr ", jossa <aikaväli> voi olla: 3|6|12 months, a year"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:103
msgid ""
"lastfm [<num>] events in <location> => show information on events in or near "
"<location>. lastfm [<num>] events by <artist/group> => show information on "
"events by <artist/group>. lastfm [<num>] events at <venue> => show "
"information on events at specific <venue>. The number of events <num> that "
"can be displayed is optional, defaults to %{d} and cannot be higher than "
"%{m}. Append 'sort by <what> [in <order> order]' to sort events. Events can "
"be sorted by attendance or date (default) in ascending or descending order."
msgstr ""
"lastfm [<määrä>] events in <sijainti> => näytä tietoja tapahtumista "
"sijainnin <sijainti> lähellä. lastfm [<määrä>] events by <artisti/ryhmä> => "
"näytä tietoja artistin tai ryhmän tapahtumista. lastfm [<määrä>] events at "
"<paikka> => näytä tietoja tapahtumista tietyssä paikassa, esim: Hartwall "
"Areena. Tapahtumia näytetään <määrä> määrä. Lisää loppuun 'sort by <asia> "
"[in <järjestys> order] jos haluat järjestää tapahtumia. Tapahtumia voi "
"järjestää osallistujien (= attendance) tai päivämäärän (= date) mukaan, "
"nousevassa (= ascending) tai laskevassa (= descending) järjestyksessä."
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:105
msgid "lastfm artist <name> => show information on artist <name> from last.fm"
msgstr "lastfm artist <nimi> => näytä tietoja artistista <nimi>"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:107
msgid ""
"lastfm album <name> => show information on album <name> from last.fm [not "
"implemented yet]"
msgstr ""
"lastfm album <nimi> => näytä tietoja albumista <nimi> [ei toimi tällä "
"hetkellä] "
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:109
msgid "lastfm track <name> => search tracks matching <name> on last.fm"
msgstr "lastfm track <nimi> => etsi kappaletta <nimi> last.fm:stä"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:111
msgid ""
"lastfm now [<nick>] => show the now playing track from last.fm. np [<nick>] "
"does the same."
msgstr ""
"lastfm now [<nick>] => näytä mitä <nick> kuuntelee, np [<nick>] ajaa saman "
"asian"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:113
msgid ""
"lastfm set user <user> => associate your current irc nick with a last.fm "
"user. lastfm set verb <present>, <past> => set your preferred now playing/"
"just played verbs. default \"is listening to\" and \"listened to\"."
msgstr ""
"lastfm set user <käyttäjä> => assosioi irc nickisi last.fm tunnukseesi. "
"lastfm set verb <nykyinen>, <mennyt> => määritä suosimasi verbit kuuntelee/"
"kuunteli tilalle."
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:115
msgid ""
"lastfm who [<nick>] => show who <nick> is on last.fm. if <nick> is empty, "
"show who you are on lastfm."
msgstr ""
"lastfm who [<nick>] => näytä kuka <nick> on last.fm:ssä, tai jos <nick>:iä "
"ei ole määritelty, näytä kuka itse olet"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:117
msgid ""
"lastfm compare [<nick1>] <nick2> => show musical taste compatibility between "
"nick1 (or user if omitted) and nick2"
msgstr ""
"lastfm compare [<nick1>] <nick2> => näytä käyttäjien musikaalinen "
"yhteensopivuus, tai oma yhteensopivuutesi käyttäjään <nick2>"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:119
msgid "lastfm shouts [<nick>] => show shouts to <nick>"
msgstr "lastfm shouts [<nick>] => näytä huudot käyttäjälle <nick>"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:121
msgid "lastfm friends [<nick>] => show <nick>'s friends"
msgstr "lastfm friends [<nick>] => näytä käyttäjän <nick> ystävät"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:123
msgid ""
"lastfm neighbors [<nick>] => show people who share similar musical taste as "
"<nick>"
msgstr ""
"lastfm neighbors [<nick>] => näytä käyttäjiä joilla on samanlainen "
"musiikkimaku kuin käyttäjällä <nick> "
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:125
msgid "lastfm loved[tracks] [<nick>] => show tracks that <nick> has loved"
msgstr ""
"lastfm loved[tracks] [<nick>] => näytä kappaleet joihin <nick> on rakastunut"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:127
msgid ""
"lastfm recent[tracks] [<nick>] => show tracks that <nick> has recently played"
msgstr ""
"lastfm recent[tracks] [<nick>] => näytä käyttäjän <nick> viime aikoina "
"kuuntelemat kappaleet"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:129
msgid ""
"lastfm topalbums [<nick>] [over <period>] => show <nick>'s top albums%{p}"
msgstr ""
"lastfm topalbums [<nick>] [over <period>] => näytä käyttäjän <nick> "
"kuunnelluimmat kappaleet%{p}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:131
msgid ""
"lastfm topartists [<nick>] [over <period>] => show <nick>'s top artists%{p}"
msgstr ""
"lastfm topartists [<nick>] [over <period>] => näytä käyttäjän <nick> "
"kuunnelluimmat artistit%{p}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:133
msgid ""
"lastfm toptracks [<nick>] [over <period>] => show <nick>'s top tracks%{p}"
msgstr ""
"lastfm toptracks [<nick>] [over <period>] => näytä käyttäjän <nick> "
"kuunnelluimmat kappaleet%{p}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:135
msgid "lastfm weeklyalbumchart [<nick>] => show <nick>'s weekly album chart"
msgstr ""
"lastfm weeklyartistchart [<nick>] => näytä käyttäjän <nick> viikottainen "
"albumilista"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:137
msgid "lastfm weeklyartistchart [<nick>] => show <nick>'s weekly artist chart"
msgstr ""
"lastfm weeklyartistchart [<nick>] => näytä käyttäjän <nick> viikottainen "
"artistilista"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:139
msgid "lastfm weeklyartistchart [<nick>] => show <nick>'s weekly track chart"
msgstr ""
"lastfm weeklyartistchart [<nick>] => näytä käyttäjän <nick> viikottainen "
"kappalelista"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:141
msgid ""
"last.fm plugin - topics: events, artist, album, track, now, set, who, "
"compare, shouts, friends, neighbors, (loved|recent)tracks, top(albums|tracks|"
"artists), weekly(album|artist|track)chart"
msgstr ""
"last.fm plugin - aiheet: events, artist, album, track, now, set, who, "
"compare, shouts, friends, neighbors, (loved|recent)tracks, top(albums|tracks|"
"artists), weekly(album|artist|track)chart"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:193
msgid "no events found in %{location}"
msgstr "paikassa %{location} ei ole tapahtumia"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:199
msgid "an error occurred looking for venue %{venue}: %{e}"
msgstr ""
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:206
#, fuzzy
msgid "no venue found matching %{venue}"
msgstr "paikassa %{location} ei ole tapahtumia"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:211
#, fuzzy
msgid "no events found at %{venue}"
msgstr "paikassa %{location} ei ole tapahtumia"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:214
msgid "no events found by %{artist}"
msgstr "artistilla %{artist} ei ole tapahtumia luvassa"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:217
msgid "%{user} is not attending any events"
msgstr "%{user} ei ole ottamassa osaa tapahtumiin"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:226
msgid "could not retrieve events"
msgstr "hankaluuksia tapahtumien noudossa"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:280 data/rbot/plugins/lastfm.rb:335
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:409 data/rbot/plugins/lastfm.rb:448
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:467 data/rbot/plugins/lastfm.rb:519
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:617
msgid "last.fm parsing failed"
msgstr "last.fm:n parsiminen epäonnistui"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:289
msgid "%{u} doesn't exist on last.fm"
msgstr "käyttäjää %{u} ei ole last.fm:ssä"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:292 data/rbot/plugins/lastfm.rb:346
msgid "error: %{e}"
msgstr "virhe: %{e}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:300
msgid "Super"
msgstr "ylivertainen"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:302
msgid "Very High"
msgstr "todella korkea"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:304
msgid "High"
msgstr "korkea"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:306
msgid "Medium"
msgstr "keskitasoa"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:308
msgid "Low"
msgstr "matala"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:310
msgid "Very Low"
msgstr "todella matala"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:314
msgid " and music they have in common includes: %{artists}"
msgstr ", artisteja joita molemmat kuuntelevat ovat mm. %{artists}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:320
msgid ""
"%{a}'s and %{b}'s musical compatibility rating is %{bold}%{r}%{bold}%{common}"
msgstr ""
"käyttäjien %{a} ja %{b} musikaalinen yhteensopivuus on "
"%{bold}%{r}%{bold}%{common}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:340
#, fuzzy
msgid ""
"%{user} doesn't exist on last.fm, perhaps they need to: %{prefix}lastfm set "
"user <username>"
msgstr ""
"käyttäjää %{user} ei ole last.fm:ssä, kenties henkilön %{user} pitäisi "
"kertoa last.fm tunnuksensa botille: lastfm user <username>"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:352
msgid "%{u} hasn't played anything recently"
msgstr "%{u} ei ole kuunnellut mitään hiljattain"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:363
msgid " [%{albumtext}, %{year}]"
msgstr " [%{albumtext}, %{year}]"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:365
msgid " [%{albumtext}]"
msgstr " [%{albumtext}]"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:377
msgid "is listening to"
msgstr "kuuntelee"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:381
#, fuzzy
msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{bold}%{a}%{bold}%{b}"
msgstr ""
"%{u} %{v} artistin %{bold}%{a}%{bold} kappaletta \"%{bold}%{t}%{bold}\"%{b} "
"%{p}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:383
msgid "listened to"
msgstr "kuunteli"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:388
#, fuzzy
msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{bold}%{a}%{bold}%{b} %{p};"
msgstr ""
"%{u} %{v} artistin %{bold}%{a}%{bold} kappaletta \"%{bold}%{t}%{bold}\"%{b} "
"%{p}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:393
#, fuzzy
msgid " [%{u}%{url}%{u}]"
msgstr "%{u}%{t}%{u}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:397
#, fuzzy
msgid " -- see %{uri} for more"
msgstr "; lisätietoa osoitteessa %{uri}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:404 data/rbot/plugins/lastfm.rb:442
msgid "I had problems getting info for %{a}"
msgstr "hankaluuksia etsiessä tietoa kappaleesta %{a}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:425
msgid "%{b}%{a}%{b}"
msgstr "%{b}%{a}%{b}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:427
msgid "%{u}%{t}%{u}"
msgstr "%{u}%{t}%{u}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:428
msgid ""
"%{b}%{a}%{b} <%{u}> has been played %{b}%{c}%{b} times and is being listened "
"to by %{b}%{l}%{b} people"
msgstr ""
"artistia %{b}%{a}%{b} <%{u}> on kuunneltu %{b}%{c}%{b} kertaa ja sillä on "
"%{b}%{l}%{b} kuuntelijaa"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:430
msgid ". Tagged as: %{t}"
msgstr ". Tagit: %{t}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:432
msgid ". Similar artists: %{s}"
msgstr ". Samanlaisia artisteja: %{s}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:457
msgid "%{bold}%{t}%{bold} by %{bold}%{a}%{bold} (%{n} listeners)"
msgstr ""
"yhtyeen %{bold}%{a}%{bold} kapplae %{bold}%{t}%{bold} (%{n} kuuntelijaa)"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:470
msgid "track %{a} not found"
msgstr "kappaletta %{a} ei löydy"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:484
msgid ""
"%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, see %{url} for more "
"info"
msgstr ""
"%{b}%{name}%{b}, %{street}, %{u}%{city}%{u}, %{country}, lisätietoja "
"osoitteessa %{url}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:508
msgid " and %{maps} for maps"
msgstr " ja kartta osoitteessa %{maps}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:515
msgid "I had problems getting album info"
msgstr "hankaluuksia saada albumin tietoja"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:537
msgid "I couldn't locate: \"%{a}\" by %{r}"
msgstr "ei löytynyt yhtyeen %{r} albumia \"%{a}\""
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:541
msgid "the album \"%{a}\" by %{r} %{y}has been played %{c} times"
msgstr "yhtyeen %{r} albumia \"%{a}\" on kuunneltu %{c} kertaa "
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:548
msgid "okay, I'll remember that %{n} is %{u} on last.fm"
msgstr "selvä, %{n} on siis %{u} last.fm:ssä"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:557
msgid "okay, I'll remember that %{n} prefers \"%{r}\" and \"%{p}\""
msgstr ""
"selvä, tästä lähtien muistan että %{n} suosii verbejä \"%{r}\" ja \"%{p}\""
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:569
msgid "%{nick} is %{user} on last.fm"
msgstr "%{nick} on %{user} last.fm:ssä"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:574
msgid ""
"sorry, I don't know who %{n} is on last.fm, perhaps they need to: lastfm set "
"user <username>"
msgstr ""
"anteeksi, mutta en tiedä kuka %{n} on last.fm:ssä, kenties hänen pitää "
"kertoa last:fm tunnuksensa botille: lastfm set user <username>"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:610
msgid "no response body"
msgstr "ongelmia last.fm:stä vastaanotetun datan kanssa "
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:612
msgid "I had problems accessing last.fm: %{e}"
msgstr "ongelmia last.fm:ään yhdistyksessä"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:629
msgid "; see %{uri} for more"
msgstr "; lisätietoa osoitteessa %{uri}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:637
msgid "%{user} has no friends :("
msgstr "käyttäjällä %{user} ei ole kavereita :("
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:639
msgid "%{user} has %{total} friends: %{friends}"
msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria: %{friends}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:641
msgid "%{user} has %{total} friends, including %{friends}%{seemore}"
msgstr "käyttäjällä %{user} on %{total} kaveria, mm. %{friends}%{seemore}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:656
msgid "%{user} has not loved any tracks"
msgstr "%{user} ei ole rakastunut yhteenkään kappaleeseen"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:658
msgid "%{user} has loved %{total} tracks: %{tracks}"
msgstr "%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen: %{tracks}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:660
msgid "%{user} has loved %{total} tracks, including %{tracks}%{seemore}"
msgstr ""
"%{user} on rakastunut %{total}:een kappaleeseen, mm. %{tracks}%{seemore}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:675
msgid "no one seems to share %{user}'s musical taste"
msgstr "ilmeisesti kukaan ei pidä samanlaisesta musiikista kuin %{user}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:677
msgid "%{user}'s musical neighbours are %{nbrs}"
msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat %{nbrs}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:679
msgid "%{user}'s musical neighbours include %{nbrs}%{seemore}"
msgstr "käyttäjän %{user} musikaalisia naapureita ovat mm. %{nbrs}%{seemore}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:704
msgid " or more"
msgstr " tai enemmän"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:710
msgid "%{user} hasn't played anything recently"
msgstr "%{user} ei ole kuunnellut mitään hiljattain"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:712
msgid "%{user} has recently played %{tracks}"
msgstr "%{user} on hiljattain kuunnellut %{tracks}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:718
msgid "there are no shouts for %{user}"
msgstr "käyttäjälle %{user} ei ole huutoja"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:721
msgid "<%{author}> %{body}"
msgstr "<%{author}> %{body}"
#: data/rbot/plugins/lastfm.rb:750
msgid "%{user} hasn't played anything in this period of time"
msgstr "%{user} ei ole kuunnellut mitään tällä aikavälillä"
#~ msgid "%{u} %{v} \"%{t}\" by %{a}%{b}"
#~ msgstr ""
#~ "%{u} %{v} artistin %{bold}%{a}%{bold} kappaletta "
#~ "\"%{bold}%{t}%{bold}\"%{b}"
|