summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi/rbot-seen.po
blob: 0ce8bfcd66e5194889d6d3d40978a0d68eeb830c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# Gettext template file for rbot
# Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
# This file is distributed under the same license as the rbot package.
# Raine Virta <rane@kapsi.fi>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 16:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Raine Virta <rane@kapsi.fi\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:13
msgid "Maximum number of seen users to return in search (0 = no limit)."
msgstr ""
"Kuinka monta käyttäjää haun tulisi maksimissaan palauttaa (0 = ei rajaa)"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:16
msgid "seen <nick> => have you seen, or when did you last see <nick>"
msgstr ""
"seen <nimi> => kertoo onko ja jos on, niin milloin <nimi> on viimeksi näkynyt"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:40
msgid "nope!"
msgstr "ei ole näkynyt :/"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:87
msgid "%{nick} was last seen %{when}, %{doing}"
msgstr "%{nick} nähtiin viimeksi %{when} %{doing}"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:88
msgid ""
"%{nick} was last seen %{when}, %{doing} and %{time} before %{did_before}"
msgstr ""
"%{nick} nähtiin viimeksi %{when} %{doing} ja %{time} ennen %{did_before}"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:95 data/rbot/plugins/seen.rb:128
msgid "saying \"%{message}\""
msgstr "sanomassa \"%{message}\""

#: data/rbot/plugins/seen.rb:97
msgid "doing *%{nick} %{message}*"
msgstr "tekemässä *%{nick} %{message}*"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:107
msgid "a moment"
msgstr "hetkeä"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:109
msgid "a while"
msgstr "jonkun aikaa"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:121
msgid "just now"
msgstr "ihan äsken"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:123
msgid "%{time} ago"
msgstr "%{time} sitten"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:130
msgid "doing *%{message}*"
msgstr "tekemässä *%{message}*"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:132
msgid "changing nick from %{nick} to %{message}"
msgstr "vaihtamassa nick %{nick} to %{message}"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:135
msgid "leaving %{where}"
msgstr "lähtemässä kanavalta %{where}"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:137
msgid "leaving %{where} (%{message})"
msgstr "lähtemässä kanavalta %{where} (%{message})"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:140
msgid "joining %{where}"
msgstr "liittymässä kanavalle %{where}"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:142
msgid "quitting IRC (%{message})"
msgstr "sulkemassa irkki (%{message})"

#: data/rbot/plugins/seen.rb:144
msgid "changing the topic of %{where} to \"%{message}\""
msgstr "vaihtamassa kanavan %{where} topic: \"%{message}\""