summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr/rbot-uno.po
blob: c9c87a410ea0cd387c9e2d5627d9ef76d4f9711e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
# Gettext template file for rbot
# Copyright (C) 2007 Tom Gilbert
# This file is distributed under the same license as the rbot package.
# Yaohan Chen <yaohan.chen@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rbot\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-20 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Lagrange Marc <markocpc@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:243
msgid "%{p} deals the first card from the stock"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:266
msgid "no time"
msgstr "pas de temps"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:278
msgid "Playing order was reversed!"
msgstr "L'ordre de jeu est renversé!"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:280
msgid "%{cp} bounces the pick to %{np}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:291
msgid "%{p} skips a turn!"
msgstr "%{p} saute un tour!"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:366
msgid "what cards were that again?"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:386
msgid "you can't play that card"
msgstr "vous ne pouvez jouer cette carte"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:413
msgid "%{p} plays %{card} twice!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:418
msgid "%{p} plays %{card}"
msgstr "%{p} joue %{card}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:421
msgid "%{p} has %{uno}!"
msgstr "%{p} à %{uno}!"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:437
msgid "%{p}, choose a color with: co r|b|g|y"
msgstr "%{p}, choisis une couleur avec: co r|b|g|y"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:440
msgid "you don't have two cards of that kind"
msgstr "vous n'avez pas deux cartes de ce roi"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:443
msgid "you don't have that card"
msgstr "vous n'avez pas cette carte"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:453
msgid "%{cp} challenges %{lp}'s %{card}!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:457
msgid "%{p} has %{cards}"
msgstr "%{p} à %{cards}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:469
msgid "%{lp}'s move was legal, %{cp} must pick %{b}%{n}%{b} cards!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:478
msgid "%{lp}'s move was %{b}not%{b} legal, %{lp} must pick %{b}%{n}%{b} cards and play again!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:506
msgid "%{p} passes turn, and has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:513
msgid "%{p} passes turn"
msgstr "%{p} passe son tour"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:515
msgid "you need to pick a card first"
msgstr "vous devez déjà prendre une carte"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:525
msgid "you can't pick a color now, %{p}"
msgstr "vous ne pouvez pas prendre une couleur pour le moment, %{p}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:540
msgid "what color is that?"
msgstr "quel est cette couleur?"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:543
msgid "color is now %{c}"
msgstr "la couleur est maintenant %{c}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:551
msgid "This %{uno} game has been going on for %{time}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:556
msgid "The game hasn't started yet"
msgstr "Le jeu n'a toujours pas commencé"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:561
msgid "%{uno} playing turn: %{players}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:570
msgid "it's %{player}'s turn"
msgstr "c'est le tour de %{player}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:580
msgid "next player must respond correctly or pick %{b}%{n}%{b} cards"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:587
msgid "Current discard: %{card} %{c}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:595
msgid "Your cards: %{cards}"
msgstr "Vos cartes: %{cards}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:611
msgid "%{player} picks a card"
msgstr "%{player} prend une carte"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:621
msgid "Shuffling discarded cards"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:624
msgid "No more cards!"
msgstr "Plus de cartes!"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:630
msgid "You picked %{picked}"
msgstr "Vous prenez %{picked}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:637
msgid "you're already in the game, %{p}"
msgstr "vous êtes déjà dans le jeu %{p}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:644
msgid "you dropped from the game, %{p}, you can't get back in"
msgstr "vous partez du jeu, %{p}, vous ne pouvez pas revenir"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:658
msgid "%{p} joins this game of %{uno}"
msgstr "%{p} join le jeu de %{uno}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:666
msgid "game will start in 20 seconds"
msgstr "le jeu commencera dans 20 secondes"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:677
msgid "%{p} isn't playing %{uno}"
msgstr "%{p} ne joue pas à %{uno}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:682
msgid "%{p} gives up this game of %{uno}"
msgstr "%{p} prend ce jeu de %{uno}"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:708
msgid "%{p} is already playing %{uno} here"
msgstr "%{p} est déjà en train de jouer %{uno} ici"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:718
msgid "%{p} takes %{b}%{old}%{b}'s place at %{uno}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:724
msgid "%{b}%{old}%{b} isn't playing %{uno} here"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:733
msgid "%{uno} game halted after %{time}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:738
msgid "%{uno} game halted before it could start"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:743
msgid "%{uno} game finished after %{time}! The winner is %{p}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:750
msgid "%{p} has to pick %{b}%{n}%{b} cards!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:758
msgid "%{p} still had %{cards}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:770
msgid "%{p} wins with %{b}%{score}%{b} points!"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:800
msgid "'jo' to join in"
msgstr "'jo' pour joindre"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:801
msgid "'pl <card>' to play <card>: e.g. 'pl g7' to play Green 7, or 'pl rr' to play Red Reverse, or 'pl y2y2' to play both Yellow 2 cards"
msgstr "'pl <carte>' pour jouer <carte>: ex. 'pl g7' pour jouer 7 Green(vert), ou 'pl rr' pour jouer Red(rouge) Retourné, ou 'pl y2y2' pour jouer à la fois 2 cartes Yellow(jaune)"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:802
msgid "'pe' to pick a card"
msgstr "'pe' pour prendre une carte"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:803
msgid "'pa' to pass your turn"
msgstr "'pa' pour passer votre tour"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:804
msgid "'co <color>' to pick a color after playing a Wild: e.g. 'co g' to select Green (or 'pl w+4 g' to select the color when playing the Wild)"
msgstr "'co <couleur>' pour prendre une couleur apres avoir jouer un Wild: ex. 'co g' pour selectionner Green (ou 'pl w+4 g' pour selectionner la couleur en jouant le Wild)"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:805
msgid "'ca' to show current cards"
msgstr "'ca' pour voir vos cartes"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:806
msgid "'cd' to show the current discard"
msgstr "'cd' pour voir vos écarts"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:807
msgid "'ch' to challenge a Wild +4"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:808
msgid "'od' to show the playing order"
msgstr "'od' pour voir l'ordre de jeu"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:809
msgid "'ti' to show play time"
msgstr "'ti' pour voir le temps de jeu"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:810
msgid "'tu' to show whose turn it is"
msgstr "'tu' pour voir quel tour on est"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:813
msgid "A Wild +4 can only be played legally if you don't have normal (not special) cards of the current color. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:814
msgid "The next player can challenge a W+4 by using the 'ch' command. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:815
msgid "If the W+4 play was illegal, the player who played it must pick the W+4, pick 4 cards from the stock, and play a legal card. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:816
msgid "If the W+4 play was legal, the challenger must pick 6 cards instead of 4."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:818
msgid "play all your cards, one at a time, by matching either the color or the value of the currently discarded card. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:819
msgid "cards with special effects: Skip (next player skips a turn), Reverse (reverses the playing order), +2 (next player has to take 2 cards). "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:820
msgid "Wilds can be played on any card, and you must specify the color for the next card. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:821
msgid "Wild +4 also forces the next player to take 4 cards, but it can only be played if you can't play a color card. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:822
msgid "you can play another +2 or +4 card on a +2 card, and a +4 on a +4, forcing the first player who can't play one to pick the cumulative sum of all cards. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:823
msgid "you can also play a Reverse on a +2 or +4, bouncing the effect back to the previous player (that now comes next). "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:826
msgid "The points won with a game of %{uno} are totalled from the cards remaining in the hands of the other players."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:827
msgid "Each normal (not special) card is worth its face value (from 0 to 9 points)."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:828
msgid "Each colored special card (+2, Reverse, Skip) is worth 20 points."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:829
msgid "Each Wild and Wild +4 is worth 50 points."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:833
msgid "There are 108 cards in a standard %{uno} deck."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:834
msgid "For each color (Blue, Green, Red, Yellow) there are 19 numbered cards (from 0 to 9), with two of each number except for 0."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:835
msgid "There are also 6 special cards for each color, two each of +2, Reverse, Skip."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:836
msgid "Finally, there are 4 Wild and 4 Wild +4 cards."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:839
msgid "The game manager (the user that started the game) can execute the following commands to manage it: "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:841
msgid "'uno drop <user>' to drop a user from the game (any user can drop itself using 'uno drop')"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:842
msgid "'uno replace <old> [with] <new>' to replace a player with someone else (useful in case of disconnects)"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:843
msgid "'uno transfer [to] <nick>' to transfer game ownership to someone else"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:844
msgid "'uno end' to end the game before its natural completion"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:847
msgid "%{uno} game. !uno to start a game. see 'help uno rules' for the rules, 'help uno admin' for admin commands. In-game commands: %{cmds}."
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:865
msgid "you already picked a card"
msgstr "vous avez déjà pris une carte"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:872
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:879
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:885
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:891
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:907
msgid "It's not your turn"
msgstr "ce n'est pas votre tour"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:904
msgid "previous move cannot be challenged"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:918
msgid "it's your turn, sleepyhead"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:927
msgid "There is already an %{uno} game running here, managed by %{who}. say 'jo' to join in"
msgstr "Il y a déjà un jeu %{uno} ici, géré par %{who}. Dites 'jo' pour joindre"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:935
msgid "Ok, created %{uno} game on %{channel}, say 'jo' to join in"
msgstr "Ok, jeu %{uno} dans %{channel} crée, dites 'jo' pour le joindre"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:943
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:963
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1099
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1107
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1115
msgid "There is no %{uno} game running here"
msgstr "Il n'y a pas de jeu %{uno} en cours ici"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:953
msgid "%{uno} game ownership transferred from %{old} to %{nick}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:957
msgid "who is this %{nick} you want me to transfer game ownership to?"
msgstr "qui est ce %{nick} que vous voulez me faire transferer le gestionnaire du jeu?"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1041
msgid "%{nf} %{uno} games completed over %{np} games played. "
msgstr "%{nf} jeux %{uno} completés avec %{np} jeux joués. "

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1046
msgid "%{cgt} game time for completed games"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1050
msgid " on %{tgt} total game time. "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1056
msgid "%{avg} average game time for completed games"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1059
msgid ", %{tavg} for all games"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1064
msgid "nobody has played %{uno} on %{chan} yet"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1075
msgid "%{nick} never played %{uno} here"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1084
msgid "%{nick} played %{np} %{uno} games here, "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1087
msgid "forfeited %{nf} games, "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1088
msgid "won %{nw} games"
msgstr "gagné %{nw} jeux"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1090
msgid " with %{score} total points"
msgstr " avec %{score} points total"

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1092
msgid " and an average of %{avg} points per opponent"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1119
msgid "%{num} cards in stock: %{stock}"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1135
msgid "%{uno} %{num} highest scores: "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1144
msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} points"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1151
#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1173
msgid "%{i}. %{nick} ( %{score} )"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1157
msgid "%{uno} %{num} most wins: "
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1166
msgid "%{i}. %{b}%{nick}%{b} with %{b}%{score}%{b} wins"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1179
msgid "uh, what kind of score list did you want, again?"
msgstr ""

#: data/rbot/plugins/games/uno.rb:1180
msgid " I can only show the top scores (with top) and the most wins (with topwin)"
msgstr ""